Ральф Вальдо Эмерсон. Природа, 1836 — КиберПедия 

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Ральф Вальдо Эмерсон. Природа, 1836

2022-10-27 24
Ральф Вальдо Эмерсон. Природа, 1836 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Профессор Рачман, глава всего комплекса, был крохотным человечком, влюбленным в свою профессию.

– Именно Чарлз Дарвин первым обнаружил у растений способность к мышлению. Лютер Бербанк пошел дальше, пытаясь установить контакт с растениями.

– Вы действительно верите, что это возможно?

– Мы знаем, что возможно. Джордж Вашингтон Карвер разговаривал с растениями, и они помогли ему открыть сотни новых веществ. Карвер говорил: «Когда я трогаю цветок, я трогаю бесконечность. Цветы существовали на Земле еще задолго до людей и после людей еще будут существовать миллионы лет. Через цветы я беседую с бесконечностью».

Янус оглядел громадное здание, внутри которого они стояли. Оно было наполнено растениями и экзотическими цветами, раскрасившими его во все цвета радуги. Воздух был насыщен смесью различных запахов.

– Все в этом зале является живым, – сказал профессор Рачман. – Эти растения могут чувствовать любовь, ненависть, боль, возбуждение… прямо как животные. Сэр Жагадис Чандра Бозе доказал, что они реагируют на тон голоса.

– А как можно это доказать? – поинтересовался Янус.

– Буду рад продемонстрировать вам. – Рачман подошел к столу, заполненному растениями. Рядом со столом стоял полиграф, Рачман взял один из электродов и присоединил его к растению. Стрелка на шкале полиграфа стояла неподвижно. – Смотрите, – сказал профессор. Он нагнулся к растению и прошептал: – Я считаю тебя очень красивым, ты красивее всех других растений…

Янус увидел, как стрелка полиграфа слегка двинулась вперед.

Внезапно профессор закричал:

– Ты ужасно! Ты погибнешь! Ты слышишь меня? Ты погибнешь!

Стрелка полиграфа задрожала и резко скакнула.

– Боже мой, – сказал Янус, – я не могу поверить в это.

– Сейчас вы видели реакцию растения на крик человеческого существа, – объяснил Рачман. – Американские журналы публиковали статьи о подобных экспериментах, но самым интересным был слепой эксперимент, проведенный шестью студентами. Один из них, неизвестный другим, вошел в комнату с двумя растениями, одно из которых было подключено к полиграфу, и уничтожил второе растение. Затем студенты поочередно входили в эту комнату. Пока входили невиновные, полиграф вообще не реагировал на них. Но когда в комнате оказался тот студент, который уничтожил растение, стрелка полиграфа моментально среагировала на это.

– Невероятно.

– Но факт. Мы также выясняли, что растения реагируют на различную музыку.

– Различную музыку?

– Да. Подобный эксперимент был проведен в колледже Темпл Бьюелл в Денвере. Обычные растения были помещены в три разных стеклянных ящика, в одном ящике звучала рок‑музыка, в другом – музыка, исполняемая на индийских ситарах, а в третьем музыки не было. Ход эксперимента снимали видеокамеры Си‑би‑эс. Через две недели растения в ящике с рок‑музыкой погибли, в ящике без музыки они росли нормально, а вот в ящике, где звучали мягкие звуки ситар, они дали прекрасные бутоны, тянущиеся к источнику звука. Уолтер Кронкайт продемонстрировал этот фильм в передаче новостей. Если хотите проверить, это было 26 октября 1970 года.

– Вы хотите сказать, что у растений есть разум?

– Они дышат, едят, воспроизводятся. Они могут чувствовать боль и защищаться от врагов. Например, некоторые растения используют терпены, чтобы отравить почву вокруг себя и уничтожить конкурентов. Другие растения выделяют алкалоиды, что делает их несъедобными для насекомых. Мы доказали, что растения общаются между собой посредством феромонов.

– Да, я слышал об этом, – сказал Янус.

– Некоторые растения являются мясоедами, например мендырь. Некоторые орхидеи издают запах пчел‑самок, что привлекает к ним самцов, другие орхидеи похожи на самок ос, что также привлекает к ним самцов для сбора пыльцы. А есть орхидеи, издающие запах тухлого мяса, что заставляет слетаться к ним всех окрестных мух.

Янус внимательно слушал каждое слово.

– У розового башмачка имеется верхняя губа, которая закрывается и захватывает севшую пчелу. Единственным выходом для пчелы является узкий проход в задней части цветка, и по пути к своему освобождению пчела собирает пыльцу. На северо‑востоке произрастает свыше пяти тысяч видов цветущих растений, и у каждого вида свои особенности. Не может быть сомнений, доказано, что живые растения обладают разумом.

«И где‑то остался потерянный пришелец», – подумал Янус.

 

Глава 11

 

 

День третий

Берн, Швейцария

Среда, 17 октября

 

Берн был одним из любимых городов Роберта. Элегантный город с прекрасными памятниками и красивыми старыми каменными домами постройки восемнадцатого века. Столица Швейцарии и один из ее самых процветающих городов. Роберт предполагал, что бернские трамваи были выкрашены в зеленый цвет потому, что такого цвета были деньги. Жители Берна более добродушны и беспечны, чем жители других городов Швейцарии. Передвигались они неторопливо, говорили более медленно и вообще были более спокойными. В прошлом Роберту несколько раз приходилось работать в Берне со швейцарской службой безопасности, штаб‑квартира которой располагалась на Вайзенхаузплац. У него там были друзья, которые могли бы помочь ему, но инструкции на этот счет были вполне определенными. Странными, но определенными.

Роберту понадобилось сделать пятнадцать звонков, чтобы разыскать гараж, в который была отбуксирована машина фотографа. Это был небольшой гараж, расположенный на Фрибургштрассе, и механик Фриц Мандель одновременно являлся его владельцем. Манделю было около пятидесяти, изможденное прыщавое лицо, худощавое тело и непомерно большой пивной живот. Когда Роберт приехал в гараж, Фриц работал в ремонтной яме.

– Добрый день, – окликнул его Роберт.

Мандель поднял голову.

– Здравствуйте. Чем могу служить?

– Меня интересует машина, которую вы доставили на буксире в воскресенье.

– Минутку, я только закончу свою работу.

Спустя десять минут Мандель выбрался из ямы, вытирая ветошью замасленные руки.

– Значит, это вы звонили сегодня утром? А что, есть какие‑то жалобы по поводу работы? Я не отвечаю за…

– Нет, – успокоил его Роберт, – никаких жалоб. Я провожу инспекцию, и меня интересует водитель машины.

– Пройдемте в контору.

Они зашли в небольшой кабинет, и Мандель открыл шкаф с документами.

– Вы сказали, в прошлое воскресенье?

– Совершенно верно.

Мандель вытащил карточку.

– А, это был фотограф, который снял нас перед НЛО.

Роберт почувствовал, что ладони у него стали влажными.

– Вы видели НЛО?

– Да, почти потрогал.

– Вы можете его описать?

Мандель пожал плечами.

– Он… он выглядел живым.

– Простите?

– Я имею в виду… вокруг него был какой‑то свет, а цвет все время менялся. Он выглядел голубым… потом зеленым… не знаю. Очень трудно описать. А внутри там были эти маленькие существа. Не люди, но…

– Сколько их было?

– Двое.

– Они были живы?

– Мне показалось, что мертвы. – Он нахмурил брови. – Я рад, что вы мне верите, я пытался рассказать об этом своим друзьям, а они подняли меня на смех. Даже жена подумала, что я перепил. Но я‑то знаю, что я видел.

– А что насчет машины, которую вы притащили? – спросил Роберт.

– Ах да, «рено». Прогорели подшипники и потекло масло. За буксировку автомобиля я взял сто двадцать пять франков, двойной тариф, так как было воскресенье.

– Водитель расплатился чеком или по кредитной карточке?

– Я не признаю ни чеков, ни кредитных карточек. Он расплатился наличными.

– Швейцарскими франками?

– Фунтами.

– Вы уверены?

– Конечно, я помню, что пришлось пересчитывать по курсу.

– Господин Мандель, а вы, случайно, не записали номер машины?

– Конечно, записал, – сказал Мандель и взглянул на карточку. – Автомобиль был взят напрокат в Женеве.

– Вы не могли бы дать мне номер?

– Могу, почему бы и нет? – Он записал номер на клочке бумаги и протянул его Роберту. – А в чем вообще дело? Это касается НЛО?

– Нет, – ответил Роберт самым задушевным тоном, достал бумажник и вытащил оттуда удостоверение. – Я представляю международный автомобильный клуб, мою компанию интересует, как обстоит дело с буксировкой сломавшихся автомобилей.

– О‑о.

Роберт вышел из гаража и в изумлении подумал: «Похоже, что этот чертов неопознанный объект с двумя мертвыми пришельцами действительно существует». Но почему тогда генерал Хиллиард лгал ему, если понимал, что Роберт все равно обнаружит, что это была летающая тарелка?

Этому могло быть одно‑единственное объяснение, при мысли о котором Роберта охватила внезапная дрожь.

 

Глава 12

 

Громадный космический корабль как бы неподвижно висел в темном пространстве, но на самом деле он перемещался по орбите Земли со скоростью двадцать две тысячи миль в час. На борту его находились шесть пришельцев, которые смотрели на оптический экран трехмерного изображения, расположенный на стене корабля. По мере вращения Земли они наблюдали на мониторе голографическое изображение того, что находилось внизу, а электронный спектрограф анализировал химический состав появлявшихся изображений. Атмосфера Земли была чрезвычайно загрязнена, громадные заводы отравляли воздух густыми черными ядовитыми выбросами, а биологически неразложимые отходы закапывались в землю и сбрасывались в моря.

Пришельцы видели океаны, когда‑то чистые и голубые, а теперь черные от нефти или бурые от нечистот. Кораллы Большого Барьерного рифа обесцветились, рыбы гибли миллионами, на месте лесов Амазонки был громадный пустырь. Приборы космического корабля показывали, что температура Земли повысилась по сравнению с данными последнего обследования, проведенного три года назад. Пришельцы могли наблюдать за войнами, происходящими на планете, которые еще больше вредили атмосфере Земли.

Переговаривались пришельцы между собой телепатически.

– У этих землян ничего не изменилось.

– Очень жаль. Они ничему не научились.

– Мы их научим.

– Вы пытались связаться с нашими разведчиками?

– Да. Но что‑то случилось. Они не отвечают.

– Надо еще попытаться. Мы должны отыскать их корабль.

 

Внизу, на Земле, за тысячи футов от орбиты космического корабля, Роберт позвонил генералу Хиллиарду по секретной линии связи. Его немедленно соединили с генералом.

– Добрый день, коммандер. У вас есть что сообщить?

«Да, я хочу сообщить тебе, что ты лживый сукин сын», – подумал Роберт, но вслух произнес совсем другое.

– По поводу этого метеозонда, генерал… похоже, что это был НЛО. – Роберт ждал, какой последует ответ.

– Да, я знаю. По причинам строгой секретности я не мог сказать вам об этом раньше.

Некоторое время оба молчали, потом генерал Хиллиард нарушил молчание:

– То, что я скажу вам, коммандер, строго секретно. Три года назад наше правительство имело встречу с пришельцами, они приземлились на одной из военно‑воздушных баз НАТО. Нам удалось вступить с ними в контакт.

Роберт почувствовал, как бешено заколотилось сердце.

– Что… что они сказали?

– Что намерены уничтожить нас.

Роберт не верил своим ушам.

– Уничтожить нас?

– Совершенно верно. Они сказали, что вернутся на эту планету, превратят нас в рабов и мы не сможем помешать им. Пока мы действительно не можем, но мы работаем в этом направлении. Вот почему очень важно избежать общественной паники и выиграть время. Надеюсь, теперь вы понимаете, как важно, чтобы свидетели не распространялись об увиденном. Если они начнут болтать и все выйдет наружу, то это грозит мировой катастрофой.

– А вы не думаете, что, может быть, лучше подготовить людей и…

– Послушайте, коммандер, в 1938 году молодой актер по имени Орсон Уэллс прочитал по радио постановку под названием «Война миров» о вторжении на Землю пришельцев. В течение нескольких минут во всех городах Америки началась паника, впавшее в истерику население пыталось убежать от воображаемых захватчиков. Телефонная связь была оборвана, дороги забиты, люди погибали, царил всеобщий хаос. Нет, сначала нам надо подготовиться к встрече пришельцев, а уж потом оповещать об этом население. Мы хотим, чтобы вы разыскали свидетелей ради их же безопасности, и тогда мы сможем держать ситуацию под контролем.

Роберт почувствовал, что вспотел.

– Да, я… я понимаю.

– Вот и хорошо. Надеюсь, вы уже поговорили хоть с одним из свидетелей?

– Я отыскал двоих.

– Как их имена?

– Ганс Бекерман – он водитель туристического автобуса, живет в Каппеле…

– А второй?

– Фриц Мандель, владелец гаража в Берне. Он буксировал машину третьего свидетеля.

– Как его имя?

– Этого я еще не знаю, как раз сейчас занимаюсь этим. Может быть, мне стоит поговорить с ними, чтобы они не распространялись относительно НЛО?

– Нет, вам просто надо разыскать всех свидетелей, а после этого с ними будут иметь дело правительственные чиновники их стран. Вы выяснили, сколько всего было свидетелей?

– Да. Семь пассажиров, водитель, механик и владелец автомобиля.

– Вы должны их всех отыскать, каждого из этих десяти свидетелей. Вы поняли?

– Да, генерал.

Роберт в смятении положил трубку. НЛО был реальностью, пришельцы были врагами. Ужасно.

Внезапно к Роберту снова вернулась мысль, которая беспокоила его ранее. Генерал Хиллиард дал ему это задание, но не рассказал всего. Что еще они могут скрывать?

 

Компания «Авис» по прокату автомобилей находилась в центре Женевы на рю де Лозанн, 44. Роберт стремительно вошел в контору и подошел к женщине за стойкой.

– Чем могу служить? – спросила она.

Роберт швырнул на стойку бумажку с номером «рено».

– На прошлой неделе вы сдали напрокат этот автомобиль. Я хочу знать имя человека, который брал его. – Голос Роберта звучал грозно.

Женщина даже слегка отступила назад.

– Прошу прощения, но нам не разрешается давать такую информацию.

– Что ж, тем хуже для вас, – резко ответил Роберт, – потому что в этом случае я буду вынужден в судебном порядке предъявить большой денежный иск вашей компании.

– Я не понимаю вас. В чем дело?

– Я объясню вам, в чем дело, мадам. В прошлое воскресенье эта машина врезалась в мою на дороге, причинив серьезный ущерб. Водитель уехал, прежде чем я попытался задержать его, но мне удалось записать номер машины.

– Теперь понятно. – Женщина внимательно посмотрела на Роберта. – Простите, пожалуйста. – Она скрылась в задней комнате и через минуту вернулась с книгой записей. – Судя по нашим записям, была поломка двигателя, но ничего не сказано об аварии.

– Хорошо, значит, теперь я вам сообщаю о ней. И отвечать за это придется вашей компании, будете платить за ремонт моей машины. У меня совершенно новенький «порше», и это будет стоить вам кучу денег…

– Очень сожалею, сэр, но, поскольку об аварии не было никаких сообщений, мы не несем за это никакой ответственности.

– Послушайте, – Роберт понизил тон и старался говорить убедительно, – я хочу, чтобы все было по справедливости. У меня нет желания привлекать к ответственности вашу компанию, я просто хочу, чтобы этот человек заплатил за ремонт моей машины. Это было дорожное происшествие, и я мог бы даже обратиться в полицию. Если вы дадите мне имя и адрес этого человека, я смогу обратиться непосредственно к нему, мы решим это дело между собой, и ваша компания не будет иметь к этому никакого отношения. Это справедливо?

Женщина соображала некоторое время, потом сказала:

– Да, мы предпочли бы такой выход. – Она заглянула в книгу, которую держала в руке. – Человека, который брал напрокат этот автомобиль, зовут Лесли Модершед.

– А адрес?

– 213А, Гроув‑роуд, Уайтчепел, Лондон, Ист 3. – Женщина посмотрела на Роберта. – Вы обещаете, что наша компания на будет вовлечена ни в какие судебные разбирательства?

– Даю слово, – заверил ее Роберт. – Это наше личное дело, мое и Модершеда.

Коммандер Роберт Беллами ближайшим рейсом улетел из Швейцарии в Лондон.

 

Он сидел один в темноте, задумавшись, перебирая в голове все детали плана, чтобы еще раз убедиться, что ничего не упущено. Мысли его были прерваны телефонным звонком.

– Говорит Янус.

– Янус, это генерал Хиллиард.

– Докладывайте.

– Коммандер Беллами обнаружил первых двух свидетелей.

– Очень хорошо. Немедленно позаботьтесь о них.

– Слушаюсь, сэр.

– Где сейчас коммандер?

– Отправился в Лондон, очень скоро он обнаружит третьего.

– Я доложу комитету о его успехах. Держите меня в курсе дела.

– Понял вас, сэр. Полагаю…

Но на другом конце уже повесили трубку.

 

ТЕЛЕГРАММА «МОЛНИЯ»

СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО.

АГЕНТСТВО НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ.

ЗАМЕСТИТЕЛЮ ДИРЕКТОРА СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ.

В ОДНОМ ЭКЗЕМПЛЯРЕ.

ТОЛЬКО ДЛЯ ПРОЧТЕНИЯ.

СОДЕРЖАНИЕ: ОПЕРАЦИЯ «КОНЕЦ СВЕТА».

1. ГАНС БЕКЕРМАН, КАППЕЛЬ.

2. ФРИЦ МАНДЕЛЬ, БЕРН.

КОНЕЦ.

 

Глава 13

 

Посреди ночи на маленькой ферме в пятнадцати милях от Утендорфа семья Лагенфельдов была потревожена странными событиями. Старший из детей был разбужен мерцающим желтым светом, пробивавшимся через окно спальни. Когда он встал, чтобы выяснить, что это такое, свет исчез.

Во дворе немецкая овчарка Тоззи начала яростно лаять, разбудив при этом старого Лагенфельда. Фермер нехотя выбрался из кровати, чтобы успокоить собаку, и когда вышел на улицу, то услышал, что овцы бьются в стенку загона, пытаясь выбраться из него. Проходя мимо корыта, которое до краев было полно дождевой воды, старик заметил, что воды в нем не осталось ни капли.

Тоззи с визгом подскочила к старику, Лагенфельд погладил собаку по голове.

– Все в порядке, малыш, все в порядке.

И в этот момент во всем доме погас свет. Когда фермер вернулся в дом и снял телефонную трубку, чтобы позвонить по поводу электричества, то обнаружил, что телефон не работает.

Если бы лампочки еще горели некоторое время, то фермер смог бы увидеть странную красивую женщину, направлявшуюся через его двор в поле.

 

Глава 14

 

 

Штаб‑квартира службы безопасности

Женева, Швейцария

13.00

 

Министр сидел в святилище швейцарской службы безопасности и смотрел на заместителя директора, заканчивающего читать телеграмму. Прочитав, он спрятал ее в папку с надписью «Совершенно секретно», сунул папку в ящик стола и запер его.

– Ганс Бекерман и Фриц Мандель.

– Да.

– Нет проблем, господин министр. Все будет сделано.

– Отлично.

– Когда?

– Немедленно.

 

На следующее утро по пути на работу Ганса Бекермана терзали сомнения: «Надо было заставить этого репортера заплатить за ту штуку, которую я нашел на земле. Эти журналы очень богаты, я мог бы получить за нее, наверное, несколько сотен марок. Тогда я смог бы найти хорошего доктора и залечить свою язву».

Он проехал Турлер‑Лейк, когда впереди на обочине дороги увидел голосующую женщину. Бекерман снизил скорость, чтобы получше рассмотреть ее. Она была молода и привлекательна. Ганс подрулил к обочине, и женщина подошла к его машине.

– Добрый день, – сказал Ганс, – могу я помочь вам? – Рассмотрев ее поближе, он нашел ее еще более привлекательной.

– Спасибо. – В ее словах чувствовался швейцарский акцент. – Я поссорилась со своим приятелем, и он бросил меня здесь посреди дороги.

– Ай‑яй‑яй, это ужасно.

– Вы не могли бы подвезти меня до Цюриха?

– Конечно, садитесь.

Женщина открыла дверцу и уселась рядом с ним.

– Очень любезно с вашей стороны, – сказала она. – Меня зовут Карен.

– А меня Ганс. – Он выехал на дорогу.

– Не знаю, что бы я делала без вас, Ганс.

– О, я уверен, что кто‑нибудь другой подвез бы такую хорошенькую женщину.

Она подвинулась поближе к нему.

– Готова поспорить, что он не был бы таким симпатичным, как вы.

Ганс посмотрел на нее.

– Да?

– Я считаю вас очень симпатичным.

Ганс улыбнулся.

– Вам бы следовало сказать это моей жене.

– О, вы женаты. – В голосе женщины почувствовалось разочарование. – Почему симпатичные мужчины всегда женаты?

Ганс горделиво выпрямился.

– Сказать по правде, я жалею, что вообще связалась со своим парнем. – Она повернулась на сиденье, и ее юбка задралась почти до бедер. – Я предпочитаю более старших, зрелых мужчин, Ганс. Мне кажется, что они более сексуальны, чем молодые. – Она прижалась к нему. – А вы любите секс, Ганс?

Он закашлялся, прочищая горло.

– Я… Ну, вы знаете… я ведь мужчина…

– Это я заметила, – сказала женщина и погладила его по бедру. – А знаете, что я вам скажу? Эта ссора с моим парнем пришлась как нельзя кстати. Хотите, чтобы я полюбила вас?

Ганс не мог поверить в удачу, она была красива и, как он успел заметить, обладала роскошным телом. Ганс сглотнул слюну.

– Мне бы очень этого хотелось, но я еду на работу и…

– Это займет у нас всего несколько минут, – улыбнулась она. – Впереди есть проселочная дорога, которая ведет в лес. Почему бы нам не свернуть туда?

 

Ганс почувствовал нарастающее возбуждение. «Черт побери, что скажут парни в конторе, когда я расскажу им об этом! Они не поверят».

– Конечно, почему бы и нет? – Ганс свернул с шоссе на небольшую грязную проселочную дорогу, ведущую в рощу. На дороге не было никаких машин.

Женщина медленно положила руки ему на бедра.

– Боже, какие у тебя сильные ноги.

– В молодости я занимался бегом, – пояснил Бекерман.

– Снимай брюки. – Она расстегнула ремень и помогла ему спустить брюки, плоть у Ганса восстала.

– Ox какой большой! – Женщина погладила его член. – Хочешь, я его поцелую?

– Да, – простонал Ганс. Его жена никогда не позволяла себе этого.

– Сейчас, только расслабься.

Бекерман вздохнул и закрыл глаза, мягкая рука женщины гладила его член. Внезапно он почувствовал укол в бедро и открыл глаза.

– Что…

Тело Ганса обмякло, глаза вылезли из орбит, он задыхался. Женщина наблюдала, как Бекерман наклонился вперед и упал на руль. Она вылезла из машины, перетащила тело Ганса на пассажирское сиденье, сама уселась за руль и по проселочной дороге снова выехала на трассу. Остановив машину возле крутого обрыва, она дождалась, пока на шоссе не будет других машин, затем нажала на педаль газа и выпрыгнула из машины, когда та тронулась с места. Женщина стояла и смотрела, как она, переворачиваясь, летит вниз. Через пять минут возле нее остановился черный лимузин.

– Все в порядке?

– Конечно.

 

Фриц Мандель сидел в своей конторе и уже готовился закрывать гараж, когда к нему вошли двое мужчин.

– Извините, – сказал он, – но я уже закрываюсь и не могу…

Один из мужчин оборвал его.

– Наша машина сломалась на дороге. Нам нужен тягач.

– Меня ждет жена, у нас сегодня гости. Я могу дать вам адрес другого гаража…

– Мы заплатим двести долларов, потому что спешим.

– Двести долларов?

– Да. Но наша машина здорово помята, и мы хотим, чтобы вы занялись ею. Это принесет вам еще двести, а то и триста долларов.

Манделя начало интересовать это предложение.

– Серьезно?

– У нас «роллс‑ройс», – сказал один на мужчин. – Давайте посмотрим, какое тут у вас оборудование. – Они вошли в ремонтный цех и остановились у края смотровой ямы. – Очень хорошее оборудование.

– Да, господа, – гордо заметил Мандель. – У меня лучшее оборудование.

Один из незнакомцев вытащил бумажник.

– Вот, я могу дать вам задаток. – Он вытащил из бумажника несколько банкнот и протянул их Манделю, но в этот момент бумажник выскользнул у него из рук и упал в яму. – Черт побери!

– Не беспокойтесь, – сказал Мандель, – я сейчас его достану.

Мандель спустился в яму, и тогда один из мужчин подошел к пульту управления гидравлическим домкратом и нажал кнопку. Платформа домкрата начала опускаться.

Мандель задрал голову и посмотрел вверх.

– Осторожно! Что вы делаете!

Он попытался выбраться через край, но как только его пальцы ухватились за край ямы, второй мужчина с силой ударил по ним ногой, ломая их. Мандель с криком рухнул в яму, платформа продолжала надвигаться на него.

– Выпустите меня! – закричал Мандель.

Платформа ударила его по плечам и начала вдавливать в цементный пол. Через несколько минут, когда ужасный крик Манделя стих, один из мужчин нажал кнопку, и платформа поднялась над ямой. Его спутник спустился вниз и поднял свой бумажник, стараясь не запачкать одежду кровью. Оба вернулись к машине и скрылись в ночи.

 

ТЕЛЕГРАММА «МОЛНИЯ»

СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО.

СЛУЖБА БЕЗОПАСНОСТИ. ЗАМЕСТИТЕЛЮ ДИРЕКТОРА АНБ.

В ОДНОМ ЭКЗЕМПЛЯРЕ.

ТОЛЬКО ДЛЯ ПРОЧТЕНИЯ.

СОДЕРЖАНИЕ: ОПЕРАЦИЯ «КОНЕЦ СВЕТА».

1. ГАНС БЕКЕРМАН – УНИЧТОЖЕН.

2. ФРИЦ МАНДЕЛЬ – УНИЧТОЖЕН.

КОНЕЦ.

 

Оттава, Канада

24.00

 

Янус обращался к группе мужчин из двенадцати человек:

– Начало положено. Двое свидетелей уже замолчали навеки. Коммандер Беллами вот‑вот отыщет третьего.

– Есть ли успехи в создании нового вооружения? – Итальянец. Импульсивный, капризный.

– Еще нет, но мы уверены, что оружие для звездных войн будет скоро создано.

– Надо сделать все возможное, чтобы приблизить этот момент. Если все упирается в деньги… – Араб. Загадочный, замкнутый.

– Нет, нужны просто дополнительные испытания.

– Когда состоятся следующие испытания? – Австралиец. Энергичный, умный.

– Через неделю. А мы с вами встретимся здесь через сорок восемь часов.

 

Глава 15

 

 

День четвертый

Лондон, Великобритания

Четверг, 18 октября

 

Образцом для подражания Лесли Модершеду служил Робин Лич. Лесли всегда с жадностью смотрел его передачу «Стиль жизни богатых и знаменитостей», внимательно наблюдая за тем, как ходили, разговаривали, одевались гости Робина Лича, потому что Модершед верил, что в один прекрасный день тоже появится в этой программе. Еще с детских лет Лесли чувствовал, что ему предстоит стать богатым и знаменитым.

– Ты необычный ребенок, – говорила ему мать, – и ты будешь известен на весь мир.

Каждый раз, когда маленький Лесли ложился спать, эта фраза звучала у него в ушах, и он действительно поверил в это. С возрастом Модершед понял, что здесь существует некоторая проблема: на самом деле он не знал, каким образом стать богатым и знаменитым. Какое‑то время он был одержим мечтой стать кинозвездой, но для этого он был необычайно застенчивым. Тогда он решил стать знаменитым футболистом, но для этого у него не было атлетических данных. Он подумывал о том, чтобы стать знаменитым ученым или адвокатом, зарабатывающим громадные гонорары. К сожалению, в школе мальчик учился посредственно и после окончания школы ничуть не приблизился к славе. Жизнь была несправедлива к нему. Внешне Лесли был непредставительным: худой, болезненного вида, небольшого роста – пять с половиной футов и полдюйма. Модершеда всегда раздражали эти полдюйма. Он успокаивал себя тем, что многие знаменитые люди были небольшого роста: Дадли Мур, Дастин Хофман, Питер Фолк…

Единственное, чем Лесли действительно интересовался, так это фотографией. Делать снимки было очень просто, с этим мог справиться любой, надо было только нажимать на кнопку. Мать подарила ему фотоаппарат на день рождения, когда сыну исполнилось шесть лет, и восторгалась его снимками. Будучи уже подростком, Лесли внушил себе, что является великолепным фотографом, таким, как Аусель Адаме, Ричард Аведон или Маргарет Бурке‑Уайт. Одолжив денег у матери, Лесли Модершед открыл собственную фотомастерскую в своей квартире в Уайтчепеле.

– Начинай с малого, – сказала ему мать, – но думай о большом.

Модершед так и делал. Он начал с очень малого, думал об очень большом, но, к несчастью, у него не было таланта к фотографии. Он снимал парады, животных, цветы и настойчиво отправлял свои фотографии в газеты и журналы, но их всегда возвращали обратно. Модершед утешал себя мыслью, что всех гениев поначалу не признавали, и считал себя мучеником, не понятым мещанами. И вдруг, словно с небес, на него свалилась большая удача. Двоюродный брат матери, работавший в английской рекламно‑издательской фирме, сообщил Модершеду, что они планируют выпустить подарочное издание альбома о Швейцарии.

– Они еще не подобрали фотографии, Лесли, так что, если ты прямо сейчас отправишься в Швейцарию и вернешься с фотографиями, этот альбом будет твой.

Лесли Модершед быстро упаковал аппаратуру и отправился в Швейцарию. Он знал, он действительно знал, что это его шанс, которого он дожидался. Наконец‑то эти идиоты поймут, что он талантлив. В Женеве Лесли взял напрокат автомобиль и стал разъезжать по стране, делая снимки швейцарских домиков, водопадов, покрытых снегом вершин. Он снимал восходы и заходы солнца, фермеров, работающих в полях, и в одной из поездок судьба круто повернула его жизнь. Он возвращался на машине в Берн, когда сломался двигатель. Модершед в ярости откатил автомобиль на обочину. «Ну почему это случилось со мной? – простонал Модершед. – Почему такие вещи всегда случаются именно со мной?» Он сидел и размышлял о том, сколько потеряет времени и во сколько обойдется буксировка машины. Позади, в пятнадцати километрах, находилась деревня Тун. «Надо вызвать буксир оттуда, – подумал Лесли, – это будет стоить не так дорого».

Он остановил проезжающий мимо бензозаправщик.

– Мне нужна помощь, – объяснил Модершед. – Вы не могли бы заехать в гараж в Туне и прислать за мной буксир?

Водитель заправщика покачал головой.

– Сегодня воскресенье, господин, ближайший работающий гараж только в Берне.

– В Берне? Но это пятьдесят километров отсюда. Это будет стоить мне кучу денег.

Водитель усмехнулся.

– Да. Вам придется заплатить по воскресному тарифу. – Он тронул свою машину.

– Подождите. – Дальнейшие слова дались Лесли с трудом. – Я… я оплачу тягач из Берна.

– Хорошо, я передам.

Лесли Модершед сидел в сломанном автомобиле и ругался про себя. «Только этого мне не хватало», – с горечью подумал он. Он уже истратил очень много денег на пленку, а теперь еще придется платить этим грабителям за буксировку автомобиля. Машина прибыла почти через два часа. Когда механик начал цеплять трос, на другой стороне дороги Лесли увидел яркую вспышку, сопровождавшуюся громким взрывом, а затем с небес свалился какой‑то яркий предмет. На дороге был еще только туристический автобус, остановившийся позади его машины. Пассажиры автобуса поспешили к месту катастрофы, а Модершед замялся, раздираемый желанием и посмотреть, что случилось, и побыстрее уехать. Любопытство взяло верх, и он последовал через дорогу за пассажирами автобуса. Когда они подбежали к месту катастрофы, Лесли остолбенел. «Святой Боже, – подумал он, – этого не может быть». Он в изумлении уставился на летающую тарелку. Лесли Модершеду приходилось слышать и читать о летающих тарелках, но он никогда не верил в их существование. А теперь он смотрел на нее, застыв в благоговейном страхе. Корпус тарелки раскололся от удара, и Лесли мог видеть внутри два тела – маленьких, с большими черепами, впалыми глазами, без ушей, почти без подбородков, одетых в какие‑то костюмы из серебристого материала.

Туристы из автобуса молча стояли рядом и с ужасом рассматривали представшую перед ними картину. Человек, стоявший рядом с Лесли, почувствовал слабость, другого стошнило. Пожилой священник перебирал четки и шептал молитвы.

– Боже мой, – сказал кто‑то, – это летающая тарелка!

 

И в этот момент Модершеда осенило – удача сама свалилась к нему в руки. Он, Лесли Модершед, может сделать исторический снимок века! Ни один журнал, ни одна газета в мире не откажется от такой фотографии! Альбом Швейцарии? Он чуть не рассмеялся от этой мысли. Он может изумить весь мир, его будут снимать во всех телевизионных шоу, но прежде всего, конечно, он выступит в программе Робина Лича. Он продаст свои фотографии лондонской «Таймс», «Сан», «Мейл», «Миррор» – всем английским газетам, а еще иностранным газетам и журналам: «Фигаро», «Пари‑матч», «Оджи», «Дер таг», «Тайм», «Ю‑Эс‑Эй тудей». Пресса всего мира будет просить его фотографии: Япония и Южная Америка, Россия и Китай – и это еще не все. Сердце Модершеда заколотилось от возбуждения. «Исключительное право я не продам никому, все будут платить мне по отдельности. Я начну со ста тысяч фунтов за фотографию, а может быть, и с двухсот тысяч. Я буду продавать их снова и снова». Он уже начал подсчитывать в уме деньги, которые сможет получить за это.

Он так занялся подсчетом денег, что чуть не забыл сделать фотографии.

– О Боже! – воскликнул он и бросился через дорогу к машине за фотоаппаратом.

Механик уже закончил свою работу и готов был буксировать неисправный автомобиль.

– Что там такое? – спросил он.

Модершед был слишком занят своей аппаратурой.

– Пойдемте, и сами увидите.

Они пересекли дорогу, подошли к роще, и Модершед протиснулся сквозь группу туристов.

– Простите меня, извините.

Настроив фотоаппарат, Модершед принялся снимать НЛО и его неземных пассажиров, снимки он делал на черно‑белую пленку и на цветную. С каждым щелчком затвора Модершед думал: «Миллион фунтов… еще миллион фунтов… еще миллион».

Священник перекрестился и сказал:

– Это лик Сатаны.

«Сатаны, как же, – с торжеством подумал Модершед. – Это лик денег. Это будут первые фотографии, подтверждающие реальное существование летающих тарелок». И вдруг внезапно его охватил страх. «А что, если журналы и газеты подумают, что эти фотографии – фальшивка? Ведь так много фальшивых фотографий НЛО». Его эйфория моментально улетучилась. «Что, если они не поверят мне?» Тогда Лесли Модершед решил предпринять следующий шаг.

Возле него стояли еще девять свидетелей, и только они могли подтвердить подлинность его фотографий. Он обернулся к присутствующим.

– Дамы и господа, – крикнул он, – если вы желаете сфотографироваться на фоне НЛО, то становитесь сюда, а я бесплатно вышлю каждому из вас фотографии.

Всех захватила эта идея, и через несколько секунд все пассажиры автобуса, за исключением священника, стояли перед обломками летающей тарелки.

Священник был неумолим.

– Я не могу, – говорил он, – это происки дьявола.

Но Модершеду был необходим священник, он мог стать самым убедительным свидетелем.

– Так ведь в этом все и дело, – убеждал его Модершед. – Неужели не понимаете? Ведь это и будет служить вам доказательством существования дьявола.

И священник наконец согласился.

– Расступитесь немного, – велел Модершед, – чтобы было видно тарелку.

Пассажиры выполнили его указание.

– Вот так, очень хорошо. Отлично. А теперь замрите.

Он сделал более дюжины снимков, потом достал бумагу и карандаш.

– Если вы запишете мне ваши имена и адреса, то получите фотографии.

На самом деле он не собирался высылать фотографии, ему просто нужны были подлинные свидетели. «Пусть только эти чертовы газеты и журналы попробуют усомниться».

И вдруг он заметил, что у некоторых пассажиров есть собственные фотоаппараты. Он не мог допустить, чтобы появились другие фотографии, кроме его. Только его достоверные фотографии должны существовать, только фотографии Лесли Модершеда.

– Простите, – обратился он к пассажирам. – Те, у кого есть свои фотоаппараты, могут дать их мне, а я сделаю несколько снимков вашими фотоаппаратами, и эти снимки останутся у вас.

Все быстро передали ему свои фотоаппараты, и никто из пассажиров не заметил, что во время съемок Лесли Модершед приоткрывал заднюю крышку фотоаппаратов, засвечивая п


Поделиться с друзьями:

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.228 с.