Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...
Топ:
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Марксистская теория происхождения государства: По мнению Маркса и Энгельса, в основе развития общества, происходящих в нем изменений лежит...
Генеалогическое древо Султанов Османской империи: Османские правители, вначале, будучи еще бейлербеями Анатолии, женились на дочерях византийских императоров...
Интересное:
Влияние предпринимательской среды на эффективное функционирование предприятия: Предпринимательская среда – это совокупность внешних и внутренних факторов, оказывающих влияние на функционирование фирмы...
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Дисциплины:
2021-06-23 | 88 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Tube – труба
Horn – рожок
French horn – валторна
Trumpet – труба
Trombone – тромбон
Tuba – туба
Stringed instruments - Струнныеинструменты
Violoncello / cello – виолончель
Violin / fiddle – скрипка
Viola – альт
Contrabass / double-bass – контрабас
Bow – смычок
Harp – арфа
Percussion instruments – ударные инструменты
Drum – барабан
Small ~ - малый ~
Big ~ - большой ~
Kettledrum / timpani - литавры
Cymbals – цимбалы (тарелки)
Triangle – треугольник
Gong – гонг
Popular musical instruments
Guitar – гитара
Lute – лютня
Mandolin(e) – мандолина
Zither – цитра
Balalaika – балалайка
Banjo – банджо
Mouth organ / harmonica – губнаягармошка
Accordion – аккордеон
Xylophone – ксилофон
Saxophone – саксофон
Musicians
Pianist – пианист
Violinist – скрипач
Cellist – виолончелист
Harpist – арфистка
Double-bass player – контрабасист
Trumpet – трубач (воркестре)
Flutist – флейтист
Clarinettist – кларнетист
Drummer - барабанщик
Voices
Soloist – солист(ка)
Bass ['beıs]–бас
Baritone – баритон
Tenor – тенор
Contralto – контральто
Mezzo soprano – меццо-сопрано
Soprano – сопрано
Coloratura - колоратурноесопрано
Tickets.
How much is the admission? – Сколькостоитвходнойбилет?
What is the lowest admission fee? – Какойсамыйдешевыйбилет?
You can't imagine how difficult it is to get tickets. – Вынепредставляетесебе, кактруднодостатьбилеты.
The house has been sold out long in advance. – Всебилетыбылираспроданызадолгодоначала.
I'll make arrangements for Saturday night. - Язакажубилетынасубботу.
It's next to impossible to get tickets for the theatre – Почтиневозможнодостатьбилетывтеатр.
We might pick up a couple of tickets at the entrance. – Можетбыть, намудастсядостатьдвабилетаувхода.
It is a complimentary ticket that you have? – Этоуваспригласительныйбилет?
At the cloakroom
Where can we check our things? – Гдеможносдатьвещи?
What is this check for? – Зачемэтотномерок?
Ask the cloakroom attendant for opera-glasses. – Попроситеугардеробщицытеатральныебинокли.
Theatre. Seats.
|
It's a long time since I was at the theatre. – Давненькоянебылвтеатре.
The theatre is crammed. – Театрнабитбитком.
The theatre is full up to the doors. – Театрполондоотказа.
The house is rather thin today, isn't it? – Театрсегодняполупустой, неправдали?
The attendant (usher) will show us our seats. – Билетерпокажетнамнашиместа.
Wouldyoumindmovingoveroneseattotheleft? – Вы не возражаете против того, чтобы пересесть на соседнее место?
Wouldyouobjecttoexchangingseats? – Вы не возражаете против того, чтобы поменяться местами?
Let's mount to our seats in the balcony. – Давайтеподнимемсякнашимместамнабалконе.
Beginning. Entr'acte.
I'm eager for the performance to begin, you know. – Знаешь, яснетерпениемждуначаласпектакля.
Oh, let's hurry! There goes the last bell. – О, давайтепоспешим. Последнийзвонокзвенит.
The entr'acte will be presently. – Сейчасбудетантракт.
Will the interval last long? – Долголипродлитсяантракт?
Stage. Settings.
They have dimmed the top lights. – Онизатемнилипрожекторы.
They have a revolving stage there. – Таместьвращающаясясцена.
No, I have never been behind the wings (scenes). – Нет, яникогданебылзакулисами.
They have a good setting-designer, I should say. – Должнасказать, униххорошийхудожник-декоратор.
The costumes are said to have been done by SlavaZaitzev himself. – Говорят, костюмыбылисозданысамимСлавойЗайцевым.
They change the sets in no time. – Онимгновенноменяютдекорации.
One can't help admiring the scenery in __. – Нельзяневосхищатьсядекорациейв __.
The scene is laid in the woods (in N's study). – Действиепроисходитвлесу (вкабинетеН.)
Actors.
It's her first appearance on the stage today. – Сегодняеедебютнасцене.
She portrayed Masha in … - ОнаигралаМашув …
Heappearedin … sharingtheleadwith N. – Он выступал в …, где он и Н. играли ведущие роли.
She played the part of … in … - Онаигралароль … в …
He has been awarded the title of the Honoured Artist of Russia. – ЕмубылоприсвоенозваниезаслуженногоартистаРоссии.
She is the star of the day. – Оназвезда.
He quitted the stage long ago. = Он давно уже не играет на сцене.
Hissunisset. – Его звезда закатилась.
Who's playing the leading role? – Ктоиграетведущуюроль?
Who's singing / dancing the part of …? – Ктопоет / танцуетпартию …?
M. is singing the part of Ivan Susanin and N. – the part of Antonida. – М. поетпартиюИвана Сусанина, а Н. – партию Антониды.
Heplaysonetheminorroles. – Он исполняет какую-то второстепенную роль.
|
She has only a thinking part in this play. – Унеевэтойпьесерольбезслов.
The cast was excellent with the exception of N. – Весьсостависполнителейбылхороший, заисключениемН.
They have got an excellent cast tonight. – Сегодняиграетпревосходныйсостав.
Impression
The performance is worth seeing – Спектакльстоитпосмотреть.
I was completely carried away by the acting. – Ябылаполностьюзахваченадействием.
I enjoyedtheplayverymuch. – Я получил большое наслаждение от пьесы.
I enjoyedeveryminute (bit) ofit. – Я наслаждался ею от начала до конца.
I'veneverseenanythinghalfsosplendid. – Я никогда не видел ничего более прекрасного.
I wasdeeplyimpressedbytheplay. – Пьеса произвела на меня глубокое впечатление.
I canhardlyputintowordswhat I thinkofit. – Мне трудно передать словами, что я думаю о ней.
Oh, it'stoolovelyforwords! – О, нет слов, чтобы это описать!
It's a play I'll remember for long. – Этопьеса, которуюядолгобудупомнить.
I haven't laughed so much for a very long time. – Ядавнотакнесмеялся.
It'stoofunnyforwords. – Это так смешно, что трудно передать словами.
She performed her part with conviction and passion. – Онаиграласвоюрольубедительноисчувством.
The rendering was good. – Исполнениебылохорошим.
She really attracts the attention of the public with her play. – Онадействительнопривлекаетвниманиепубликисвоейигрой.
The complex and contradictory character of N. is well portrayed by the young actress M. – СложныйипротиворечивыйобразН. хорошопереданмолодойактрисойМ.
Their play makes one forget that he is watching a play. – Глядянаихигру, забываешь, чтосмотришьспектакль.
His play was so natural that we began to feel for him as in real life. – Егоиграбылатакойестественной, чтомыпо-настоящемупереживализанего.
That is a rather touching scene. – Этодовольнотрогательнаясцена.
The grace of her movements was the delight to the eye. – Ееграциозныедвижениярадовалиглаз.
As soon as she began to dance she captivated everybody. – Кактолькоонаначалатанцевать, онаочаровалавсех.
There was no end to the applause when the play was over. – Небылоконцааплодисментам, когдапредставлениеокончилось.
The admiration of the public knew no bounds. – Восхищениепубликинезналограниц.
They were strewn with flowers. – Онибылизасыпаныцветами.
Her success was beyond all expectations (exceeded all hopes). – Ееуспехпревзошелвсеожидания.
The spectators clapped and cheered. – Зрителихлопалиивосторженнокричали.
Many of the pieces were encored by a most enthusiastic audience. – Многиеномерабылиповторенынабиспотребованиювосторженнойпублики.
Curtain call followed curtain call. – Вызовследовалзавызовом.
The lines were simply spoken. – Онпросточиталсвоюроль.
It was dull to the extreme to listen to her. – Былодокрайностискучноееслушать.
The audience was irritated. – Публикабылараздражена.
She could have done better. – Онамоглабысыгратьлучше.Не overacts sometimes. – Ониногдапереигрывает.
|
|
Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...
История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!