ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ТЕКСТА ПУБЛИЧНОЙ РЕЧИ — КиберПедия 

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ТЕКСТА ПУБЛИЧНОЙ РЕЧИ



 

97. Соответствие между качествами хорошей публичной речи и их определениями:

Информативность а Содержательность речи
Точность г Адекватность слова выражаемому им понятию
Ясность д Слова должны быть понятны для слушателей
Богатство б Многообразие используемых в речи единиц языка
Экономичность в Оптимальная насыщенность речи для раскрытия замысла, золотая середина между

98. Соответствие между качествами хорошей публичной речи и их определениями:

 

Чистота б Естественности речи, оправданность употребления всех используемых в выступлении «инородностей»
Правильность г Соответствие речи стандартам, существующим в рамках общности носителей языка
Уместность в Соответствие речи ситуации, а также ожиданиям слушателей
Благозвучие д Сочетание звуков, слов, предложений, удобное для произношения и восприятия
Речевой этикет а Стереотипные единицы речи, значение которых определено шаблонными ситуациями

 

99. Употребление в речи оценочных слов интересно, хорошо, необходимо и т.п. без пояснения может привести к нарушению соблюдения

а) информативности

 

 

100. В предложении «На столе лежали фотографии к журналам, которые понравились всем» нарушена … речи

б) ясность

 

 

101. Выражения «абсолютная и неоспоримая истина», «маловажный незначительный факт» являются иллюстрациями нарушения … речи

в): экономичности

 

 

102. Связанная со стилем общения, … подразумевает целесообразность употребления в речи терминов и профессионализмов, жаргонизмов (клевый, крутой), аббревиатур и звукоподражаний (ав-ав убежала)

б) уместность

 

103. Неоправданное употребление иностранных слов (ladies and gentlemen), диалектизмов (дюже), просторечий (мамаша), вульгаризмов (харя), а также недопустимых в любом случае канцеляризмов (обилечивание) и слов-паразитов приводит к нарушению … речи

г) чистоты

104. Какое из выражений при частом повторе в речи не является «паразитом»:

г) откровенно говоря.

 

105. К стереотипным словам-наполнителям не относится имя прилагательное в словосочетании:

а) акварельная весна

 

106. М.В. Ломоносов учил, что неправильно поставленное ударение, неудачное стечение согласных (чувств взор) и гласных (слово о обновлении храма), повтор одних и тех же звуков (тот путь тогда топтать трудно) нарушает «течение слова» и приводит к … речи

б) неблагозвучию



 

 

ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ТЕКСТА ПУБЛИЧНОЙ РЕЧИ

 

107. Соответствие между качествами хорошей публичной речи и их определениями:

Адресация б Установка речи на слушателя
Авторизация а Обнаружение собственного «я» оратора в речи
Выразительность в «Изложение и выражение мыслей словами, речениями, оборотами, долженствующими иметь столько чувственного совершенства для приятной игры воображения, сколько то может быть совместно с легким и ясным обозрением» (А.И. Галич).
Последовательность г Структура текста выступления

Средствами адресации не являются

г) Глагольные формы попробуем понять

Средствами авторизации не являются

г) Императивы согласитесь

110. Троп – это … речи

б) украшение

 

 

111. Соответствие между тропами и их определениями

метафора г троп, в основе которого лежит ассоциация по сходству
синекдоха б вид тропа, состоящий в замене множественного числа единственным
мейозис (литота) а намеренное преуменьшение свойств объекта речи
перифразис в замена одного слова описательным выражением, передающим смысл

 

112. Соответствие между тропами и их определениями

метонимия а троп, в основе которого лежит перенос значения по смежности
гипербола в преувеличение каких-либо свойств или качеств описываемого предмета
олицетворение г перенесение свойств одушевленных предметов речи на неодушевленные
ирония б вид тропа, состоящий в употреблении слова в смысле, обратном буквальному, с целью тонкой или скрытой насмешки

Соответствие между наименованиями тропов и дословными переводами их наименований

метафора. от греч. metaphora б перенос
мейозис от греч. meiosis в уменьшение, убыль
гипербола от греч. hyperbole а преувеличение
ирония от греч. eironea г притворство, насмешка

 



 






Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...



© cyberpedia.su 2017 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав

0.005 с.