Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Потеря смысловой связи из-за неверной конструкции предложения

2021-06-02 94
Потеря смысловой связи из-за неверной конструкции предложения 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

Части предложения, близкие по смыслу, отделяются друг от друга придаточным предложением или причастным оборотом.

  • «Переход на ABC создал фундамент для обеспечения высокого качества нашей деятельности и, поскольку мы расширяем наш бизнес, оказал поддержку, которая нам была необходима…».
  • «Выбирать данные по полям, которых нет в однопозиционных индексах, из главной книги».

Связывание разных по смыслу понятий и неверное словоупотребление

  • «Работа с символьным дисплеем аналогична графическому дисплею».

Одним из наиболее частых примеров неверного словоупотребления в русском языке является, в частности, ошибочное использование предлога благодаря и устойчивого словосочетания за счет. Предлог благодаря имеет коннотацию благодарности и употребляется обычно лишь в тех случаях, когда говорится о причинах, вызывающих положительный или желательный результат.

Употребление за счет является правильным в тех случаях, когда:

1. выигрыш одной стороны связан с ущербом для другой,

2. говорится об использовании какого-либо ресурса или резерва.

Ошибочно:

· «Компания существует за счет участия…»,

· «За счет использования стандартизированной методики анализа…»,

· «Экономия около миллиона долларов за счет сворачивания систем операционных отделов в единую систему»,

· «Оптимизация сетевого соединения за счет использования пакетной передачи данных»,

· «Сокращение хищений и порчи за счет ускорения оборота»,

· «Снизить риски, связанные с денежными потоками, за счет автоматизации учета».

Одушевление неодушевленных предметов

  • «Портфель решений SAP … выполняет обеспечение …»,
  • «Используя проверенный подход, услуга SAP… помогает …»,
  • «Позволит Вашему проектусоблюсти»,
  • «Данный принциппредполагает, что…».

5. Использование «кáлек»

Калькирование допускается лишь в исключительных случаях, когда невозможно подобрать соответствующий термин на языке перевода, поскольку это может привести к непониманию или искажению смысла термина(в скобках приведены возможные варианты иного перевода – здесь и далее).

  • «Апгрейд системы»,
  • «Тренинги»,
  • «Бизнес-планирование» («планирование ведения бизнеса»),
  • «Бизнес-модель» («модель ведения бизнеса»),
  • «Бизнес-стратегия» («стратегия ведения бизнеса»),

Созвучность близко расположенных слов или тавтология

  •  «Учтены все потреб ности потреб ителей…»,
  • «Свяжитесь со служ бой технического об служ ивания…»,
  • «Польз а для пользователя от ис польз ования…»,

· «Припри менении»,

  • «Должн о должн ым образом обозначаться…»,
  •  «Воз можно, можно …»,
  • «Центр альный распределительный центр …»,
  • «Сервис ы сервис ных операций».

Скрытая тавтология при использовании слов иностранного происхождения

  • «Сервисное обслуживание»,
  • «В конечном итоге» («в итоге»),
  • «Ведущий лидер» («лидер»),
  • «Моя автобиография» («автобиография» или «моя биография»),

Смешение стилей

8.1 Использование лексики и терминологии, не соответствующих стилю документа:

Недопустимо, например, использование в деловой, научной и технической документации эмоционально окрашенной и образной лексики:

  • «Колонии фотобактерий, выросшие на твердой питательной среде, светятся холодным зеленовато-голубым светом, напоминая сияние заснеженных полей в морозную лунную ночь или мерцающее звездное небо».

8.2 Использование разговорных и жаргонныхвыражений:

  • «Установленный датчик облегчает парковку задом»,
  • «Если аккумулятор сел»,
  • «Помогает розничным торговцам»,
  • «Розница сегодня»,
  • «Время ожидания на телефоне».

8.3 Использование слов на языке оригинала вместо русских эквивалентов:

  • «IT-стратегия»,
  • «Адрес e-mail».

Совместное употребление близких по смыслуслов

  •  «Сенсорный датчик» («датчик»),
  • «Производственный цех» («цех»),
  • «Заранее предусмотреть» («предусмотреть»).

Засорение текста «лишними» словами, не несущими смысловой нагрузки

  • «С задержкой по времени» («с задержкой»),
  • «Конкретные проблемные моменты» («конкретные проблемы»),
  • «Отвечающие за вопросы программирования» («отвечающие за программирование»).

Канцеляризмы и штампы

Сходно с этой ошибкой и использование канцелярских оборотов и штампов, например, клише типа «следует отметить», «очевидно, что», «характерная особенность».

·  «В ходе решения задач» («при решении задач»),

· «В деле повышения» («в том, что касается повышения»),

·  «Компоновка прозрачна в плане цели» («цель при создании компоновки ясна»),

· «В плане приобретения товаров» («в отношении приобретения товаров»),

· «Иметь ценность в том плане, что …»,

·  «Задействованные в проекте люди» («участники проекта»),

· «Система транспортировки планируется к вводу в эксплуатацию» («по плану система будет введена в эксплуатацию»).

Канцелярский характер придает высказыванию и частое употребление предлога «по» вместо других предлогов.

· «Затраты труда по внедрению» («на внедрение»),

· «Данные по полям, по клиентам и другие аналогичные данные» («о полях», «о клиентах» и т. п.),

· «План по проекту» («план проекта»),

· «Решения по бухгалтерии» («решения относительно бухгалтерии»),

· «Действия по синхронизации» («действия, касающиеся синхронизации»).


Поделиться с друзьями:

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.01 с.