Глава 1002: Безымянная деревня — КиберПедия 

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Глава 1002: Безымянная деревня

2022-08-20 25
Глава 1002: Безымянная деревня 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Лао Ша бросил странный взгляд на Бая Юньфэя, словно почувствовав, что с ним что-то не так. Он надеялся получить хотя бы 2 изначальных камня, чтобы съесть их! Почему же Бай Юньфэй до сих пор ничего не сделал?…

Он склонил голову набок. С какой стати Бай Юньфэй был в таком оцепенении? Морщины на его лице увеличились, когда он изучал парня.

Затем, словно надув губы, собака спрыгнула с кровати, даже не взглянув на него. Это могло бы испытать его удачу в получении изначальных камней от того, кого называют Стоун.

— А?! Держись, ты можешь двигаться! Вот это здорово!! — Громкий голос нарушил тишину, в которой находился Бай Юньфэй, пока он пытался разгадать эту новую загадку, в которой он оказался. Резко подняв голову, Бай Юньфэй наблюдал, как тот же самый юноша из прошлого вбежал обратно в комнату.

Прежде чем уйти, дядя Ву тихо сказал Стоуну несколько слов.

Стоун схватил маленький деревянный стул из угла и поставил его рядом с кроватью, чтобы взволнованно улыбнуться прикованному к постели человеку.

— Старший брат, как, ты сказал, тебя зовут? — Возбужденно спросил Стоун у Бая Юньфэя.

— Меня зовут… Тан Лун.

— О, тогда я буду звать тебя старший брат Тан. Ты можете называть меня Стоун. — Он засмеялся. Это был невинный смех.

— Откуда ты, старший брат Тан? В какой деревне? Я и не знал, что у этой горы есть еще одна деревня! Может быть, ты издалека? Как ты сюда попала? Как ты мог так сильно пострадать? На тебя напали? Тигр? Или медведь? Как же ты тогда сбежал? — Залп вопросов от маленького мальчика почти лишил Бай Юньфэя дара речи. Моргнув один раз в замешательстве о том, как ответить на это, Бай Юньфэй мог дать ему только один ответ, чтобы ответить им всем.

— Я… не помню…

— Не помнишь?! — Воскликнул молодой человек. — А как же так? Что же нам тогда делать? — Он казался еще более взволнованным от этого.

Бай Юньфэй не ответил. Он тоже пытался думать о том, что же теперь делать!

— Не задавай ему слишком много вопросов, Стоун. Тан Лун еще не полностью восстановился. Подожди, пока он поправится, прежде чем беспокоить его. — Раздался снаружи голос дяди Ву.

— О… — Юноша впал в уныние, но лишь на мгновение. — Тебе лучше отдохнуть, старший брат Тан. Не нужно беспокоиться ни о чем! Ты можешь жить с нами здесь, в деревне, мы все хорошие люди! Вообще-то, у нас никогда раньше не было гостей! Если ты хочешь, чтобы я показал, только скажи! Я никогда раньше не слышал о «внешнем мире»… А? Что ты делаешь, старший брат Тан?

Что-то в том, как Стоун говорил, казалось, зажгло что-то в голове Бай Юньфэя. Он смотрел на свою левую руку, а потом на правую. Он посмотрел на свою грудь, а затем коснулся головы, как будто что-то искал.

— Я думаю, там что-то… пропало…

Он что-то бормотал себе под нос. Он чувствовал, что там должно было что-то быть. Он не знал, что именно, но это чувство было там. И что-то, что должно было быть на его левой руке, казалось особенно важным…

— О! Ты говоришь о тех вещах, которые были на тебе надеты? Они уже там! Мы собрали их для тебя! Давай я тебе их достану! — Стоун внезапно вскочил со стула и побежал к небольшому углу, где лежал сверток с одеждой. Схватив его, он помчался назад, чтобы бросить его на сторону Бай Юньфэя.

— На тебе было много одежды! И очень тяжелой. Почему ты надел все эти вещи? Должно быть, это было утомительно! — Спросил Стоун. — Но… там тоже было много красивых вещей! Я видела вещи еще красивее, чем те, что носят тетки и сестры в деревне.

Бай Юньфэй ничего не сказал. Он просто открыл сумку в предвкушении.

Как он и думал, там было много чего интересного. Самой заметной вещью была черная с золотом часть [брони], 2 небольших [наруча] для рук, пара фиолетовых [ботинок], [браслет], [кольца]…

Его глаза скользили по отдельным предметам, пока он не достиг определенного предмета с мягким белым свечением. Его глаза загорелись – это был тот самый предмет!

Его пальцы взяли в руку маленькое кольцо в форме облака. По какой-то причине, Бай Юньфэй почувствовал, что его рука начала дрожать. Какова бы ни была причина, Бай Юньфэй знал, что ему нужно снова надеть его на левую руку.

Когда он надел кольцо на палец, ему показалось, что с него сняли огромный валун. Дрожь в его руке прекратилась.

Он вдруг почувствовал, как что-то теплое потекло в его тело в тот момент, когда надел кольцо. Если чей-то разум мог стать ярче, то его – определенно. Но Бай Юньфэй не совсем понимал, почему это так.

В его глазах мелькнуло подозрение. Он смотрел на кольцо еще несколько секунд, чтобы изучить его.

Он ничего не нашел и решил посмотреть на другие вещи в куче.

Там было много [колец] и 2 [браслета], но Бай Юньфэй понятия не имел, зачем ему носить все эти вещи.

Стоун был прав, разве это не утомительно?

— А? Это…

Он обратил внимание на какую-то маленькую квадратную марку.

Еще одно чувство всплыло у него в голове. По какой-то причине Бай Юньфэй знал, что этот предмет был важен для него.

К этому предмету был привязан кусок веревки, и Бай Юньфэй обнаружил, что обматывает его вокруг шеи, чтобы носить. Он чувствовал себя «в безопасности», как только она была закреплена на его шее, но Бай Юньфэй не был вполне уверен, почему он это делает. У него не было слов, чтобы описать это ощущения, он просто «знал» его.

Там был еще один [кулон], на котором был белый нефритовый предмет, поэтому Бай Юньфэй также воспользовался возможностью носить его на шее. Что же касается других [колец] и [браслетов], то Бай Юньфэй решил не делать с ними ничего особенного – ему казалось странным носить все эти вещи сразу.

[Доспехи], которые он впервые увидел, были довольно странными для Бай Юньфэя. Он выглядел так, словно был сделан из металла, но на ощупь казался шелковым. Перевернув его несколько раз, Бай Юньфэй не смог найти в нем ничего плохого и в конечном итоге решил надеть его. Сейчас он был одет только в простую мантию, и эта часть [доспехов] не казалась ему слишком неуместной.

Следующим объектом осмотра была длинная «полоска» ткани. По какой-то причине он собирался обернуть его вокруг своего лба.

— Ты собираешься это надеть? Это ты прячешь свой шрам на лбу?

Стоун внезапно запищал, чтобы прервать Бай Юньфэя во время его наблюдательного настроения.

— Со шрамом?

— Да… — Стоун указал на его лоб. — Это странно, как ты стал таким? Я не думаю, что ты это скрываешь, хотя это выглядит круто!

Моргая, Бай Юньфэй ощупал то место, куда указывал Стоун. Он вообще ничего не чувствовал. — У тебя есть зеркало?

Стоун достал медную пластинку, чтобы Бай Юньфэй посмотрел на себя.

К удивлению Бай Юньфэя, там действительно был небольшой «шрам». Он был не очень большим, но по крайней мере очень заметным и имел форму водяного каштана. Ему почти казалось, что он упал на что-то сверху, чтобы оставить после себя такую отметину.

— Что? Что… вот это? — Он раздраженно потер это место. Как бы он ни старался, никаких воспоминаний на этот счет не возникало.

В конце концов, он сдался. [Шарф Страж Души] был обернут вокруг его лба, чтобы скрыть «метку».

Еще одно странное, но теплое ощущение нахлынуло на него в тот момент, когда полоска ткани была закреплена вокруг его лба, но Бай Юньфэй не думал, что все это было слишком «странно» сейчас.

Он еще раз взглянул на груду лежащих перед ним предметов и решил надеть обе [перчатки]. [Наручи] были просто слишком тяжелы, поэтому Бай Юньфэй положил их обратно в сверток из ткани.

Позволив Стоуну прибраться, Бай Юньфэй подождал, пока он закончит, прежде чем снова лечь на кровать, чтобы отдохнуть на ночь.

***

Небо было голубым, а облака – белыми. Когда Бай Юньфэй вышел из маленькой хижины, в которой он только что был, Большая гора с деревьями, усыпавшими ее поверхность, была уже в стороне от ландшафта. Глядя вверх, чтобы полюбоваться этим местом, Бай Юньфэй не мог не почувствовать себя немного ошеломленным живописным видом.

С тех пор как он «проснулся», прошла целая ночь. Как ни странно, Бай Юньфэй чувствовал себя совершенно нормально и был готов двигаться после ночного отдыха, поэтому решил прогуляться этим утром.

Это была маленькая деревня, в которой он находился. Более дюжины хижин были построены в непосредственной близости от той, что стояла позади него и наклонялась к горе, но больше в них ничего не было заметно. Если Бай Юньфэй должен был догадаться, то он готов был поспорить, что в этой деревне живет более сотни человек.

Он знал, что это была деревня, расположенная в горном лесу. Он также знал, что вокруг этого места было большое пространство леса. Из того, что сказал ему Стоун, самый старший человек в деревне родился здесь, и даже «люди прошлого» были здесь в течение «очень, очень, очень долгого времени». Сколько это было поколений, Бай Юньфэй не знал.

Никогда раньше эти люди не уходили за горы. Им нравилось жить в уединении и вести приятную и простую жизнь.

С таким изолированным образом жизни, как у этих деревенских жителей, никто из них не знал, каково это – жить во внешнем мире. Они даже не представляли, что происходит снаружи.

Это лишило Бай Юньфэя дара речи. Это означало, что у него не будет никакой информации, которую можно было бы использовать в качестве «ссылки» или, возможно, чтобы помочь толкнуть его воспоминания.

Его тело было совершенно здоровым, но воспоминания все еще не были ясны.

Единственное «воспоминание», пришедшее на ум, было то, что его имя, вероятно, было «Тан Лун» и что он, вероятно, был с «Земли». Все остальное было беспорядочным беспорядком, который казался несовместимым с тем знанием, которое он знал о здешних людях. Он никак не мог понять, что есть что, как бы сильно ни старался, поэтому начинал чувствовать себя безнадежно.

Может быть, он вернет себе память, если будет ждать достаточно долго…

Время было единственным утешением для Бай Юньфэя. С этого момента ему придется жить так, как он есть, и ждать…

Глава 1003: Поход на охоту

В лесу было довольно шумно. Постоянное шарканье шагов нарушало тишину и привлекало внимание двух зайцев к чужеземному присутствию. Они навострили уши так же, как и головы, осматривая местность и ожидая, не придется ли им убегать.

С противоположной стороны от них убегали зайцы, а из кустов, за которыми он прятался, появился человек с луком в руках. Еще один человек с вилами вышел из-за его спины вместе с очень возбужденным молодым мужчиной с небольшим охотничьим луком. За ними следовали еще двое юношей: болезненного вида молодой человек с длинным посохом и крепко сбитый мужчина с топором для рубки дров.

— А! Вон там заяц сидит! — Прошептал молодой человек с луком. Он уже натягивал лук, чтобы прицелиться в зайца, когда человек перед ним поднял руку.

— Не выпускай стрелу так быстро, Стоун! — Парень предупредил: — Мы гоняемся за следами оленя, ты его отпугнешь. Оставайтесь позади нас и не издавай ни звука.

— О… — Удрученный Стоун снял стрелу с лука и вздохнул.

На лице Бая Юньфэя играла веселая улыбка. Сегодня Стоун впервые будет охотиться вместе с остальными парнями, так что не было никакой возможности, чтобы он не был взволнован. Стоуну даже не нужен был заяц, чтобы возбудиться. Он уже был готов стрелять в любого воробья, который попадался ему на глаза. Но, несмотря на все свое волнение, он так и не попал ни в кого стрелой.

Шел уже 5-й день с тех пор, как Бай Юньфэй прибыл в эту деревню. После приезда Бай Юньфэя ему потребовалось 2 дня, чтобы прийти в себя, хотя никаких новых воспоминаний у Бай Юньфэя все еще не было. К счастью, он уже привык к тому образу жизни, который вел здесь, в деревне. Он видел, как основной источник пищи для деревни полагался на молодых мужчин, чтобы охотиться в горах, поэтому для того, чтобы он жил здесь сейчас, Бай Юньфэй решил, что лучше всего, чтобы он внес свой вклад в снабжение продовольствием и присоединился к охоте.

Он и еще двое юношей следовали за четырьмя другими опытными охотниками, готовыми к этому испытанию. Мужчина средних лет, предупредивший Стоуна ранее, был его отцом или дядей Ву. Кроме него, один с густыми бровями и в самом начале был человек с фамилией Цзо, а другой позади него был его сын, Цзо Шу.

Еще одна вещь, о которой стоит упомянуть, – это две тени, следующие за охотниками. Две собаки. Одна была угольно-черной и пугающе большой; это был особый тип породы собак для охотничьих целей. Другая была морщинистой желтой – Лао Ша. Она выглядела довольно слабой.

Первая собака внимательно обнюхивала землю, следуя за людьми, но Лао Ша лениво ходила от куста к кусту, как будто что-то искала.

Дядя Цзо и Ву были очень внимательны к своему окружению, когда они вели группу, но не пройдет и получаса, как дядя Цзо внезапно наклонится к земле, чтобы спрятаться за кустом.

— Будьте осторожны, у нас тут такая ситуация!

Все сразу насторожились. Скрывая свое присутствие так хорошо, как они могли, группа находилась за тем кустом, который был ближе всего к ним.

— А! Это Ди… — Стоун физически сжал его губы почти так же быстро, как он закричал. К счастью, он не выдал их расположение. Вздохнув с облегчением, он остановился и с тревогой и страхом уставился на открывшееся ему зрелище.

Бай Юньфэй не мог винить Стоуна за то, что он был бледен в этот текущий момент, он сам чувствовал себя немного неловко. Олень действительно был перед ними, но он лежал в луже крови и в настоящее время был разорван и съеден двумя плотоядными волками.

Дичь, на которую они охотились, уже была захвачена этими двумя волками!

Но дядя Цзо и Ву выглядели вполне довольными этим. Олень и 2 волка; это была довольно выгодная охота сегодня!

Дядя Цзо посмотрел на Цзо Шу. Кивнув, они оба подняли свои охотничьи луки и нацелили их на двух волков.

*Дррн! Дррн!*

Струны звякнули в воздухе, когда две стрелы вылетели из кустов. При этом звуке головы двух волков в ужасе вскинулись, прежде чем отскочить от оленя и попытаться убежать!

*Тух!!!*

Но тут один из волков рухнул на землю! Цель дяди Цзо была верна! Левому волку стрела попала в заднюю лапу, и он повалился на землю.

Другому волку, в которого целился Цзо Шуо, посчастливилось увернуться от стрелы. Он зарычал и выглядел готовым наброситься на охотников, но он думал иначе, когда понял, что его компаньон был убит. Попятившись, волк начал разворачиваться, чтобы бежать!

— Ха!! — Дядя Ву уже выскочил из кустов. Вилы были готовы ударить, но человек прыгнул на лежащего на земле волка и прижал свое оружие к его горлу, чтобы убить его!

*Дррн! Дррн!*

Еще две стрелы были выпущены из двух лучников в попытке остановить второго волка от побега. Но было уже слишком поздно. Волк был уже слишком далеко, чтобы их стрелы могли сбить его с ног.

И когда казалось, что волк действительно собирается уйти…

*Ш-шуэх!!*

Теневое изображение движется быстрее, чем две стрелы догнали сразу же с волком!

*О-о-о-о!!!*

Вой боли, еще более трагический, чем первый, вырвался из груди волка, когда длинный жезл прошел прямо сквозь тело волка и закрепил его на земле!

Пронзенный мечом волк дернулся, пытаясь вырваться, но был бессилен. Отчаявшийся, но бессильный, волк вскоре потерял все признаки жизни и затих…

Некоторое время все молчали. Они все уставились на то место, где с широко раскрытым ртом был убит второй.

Все они повернули головы, чтобы посмотреть на Бай Юньфэя с пустыми руками. Посох, пронзивший волка, был брошен им!

Как и они, Бай Юньфэй тоже смотрел вниз на свои собственные руки. Даже он не знал, что такой результат может произойти.

Единственное, что он знал, – это то, что волк вот-вот убежит. Он даже не думал ни о чем другом, когда его руки уже взметнулись назад, чтобы выпустить посох…

— А!! — Стоун первым нарушил молчание. — Как ты это сделал, старший брат Тан? Это… было… потрясающе!

Бай Юньфэй почувствовал себя неловко от того, как все смотрели на него таким странным взглядом. Он смущенно почесал нос и улыбнулся. — Я… даже не знаю. Наверное, я сильнее, чем думал…

— Ха-ха! Мы взяли себе двух волков и оленя! Сегодня у нас ранний пир!

Стоун уже бежал к трупу убитого волка Бай Юньфэя, чтобы вытащить посох.

*Рррр… ррррр…*

Гигантская черная собака рядом с Цзо Шу тут же зарычала. Он смотрел в другую сторону леса с угрожающим рычанием, но его глаза выглядели почти испуганными, что бы он ни увидел!

— Стоун! Вернись, быстро!! — Узнав признаки опасности, Цзо Шу немедленно позвал Стоуна, чтобы тот вернулся.

— Что?! — Руки Стоуна упали с длинного посоха и недоверчиво уставились на Цзо Шу. Но прежде чем он успел задать хоть один вопрос, из кустов рядом с ним внезапно выскочила гигантская тень!

*Роррр!!!*

Это была внушительная фигура. Больше, чем любой другой мужчина в группе, тень оказалась… гигантским медведем гризли!

— ААА!!

В ужасе Стоун упал на землю. Он вскочил на ноги, чтобы попытаться убежать в противоположном направлении от медведя, но споткнулся и упал на виноградную лозу!

*Огх!!!*

Черная тень пролетела над головой Стоуна, когда гигантская собака набросилась на медведя, чтобы отвлечь его!

*Бах!!*

Не обращая внимания на собаку, медведь бросил одну из своих лап вперед, чтобы отправить собаку в полет!

Собака – хотя и гигантская по сравнению с другими собаками – была мизерной для медведя. Подброшенная высоко в воздух, собака упала обратно на землю и замерла с ранами, почти невыносимыми на вид.

Медведь отвел взгляд от собаки и уставился на Стоуна. Зловещий блеск мелькнул в его глазах, как бы символизируя его готовность убить «добычу» перед собой.

— Стоун! — Дядя Ву уже бежал вперед, пытаясь защитить Стоуна. Однако он и его вилы были слишком далеко, а медведь просто находился слишком близко к Стоуну. Цзо Шуо и его отец тоже готовились к бою. Натянув луки, они оба прицелились в медведя и были готовы спустить тетиву, когда вдруг к медведю подбежал человек!

Бай Юньфэй!

Его скорость, проще говоря, была невероятно быстрой. Едва ли кто-нибудь мог даже разглядеть размытые очертания его лица, когда он приблизился к Стоуну и ударил кулаком в горло медведя!

Как и собака, Бай Юньфэй был практически ребенком перед взрослым, и его кулак был особенно крошечным. Медведь даже не почувствовал бы зуда от удара, но вместо того, чтобы увидеть, что удар Бай Юньфэя ничего не делает, все челюсти отвисли, когда…

*Бах!!*

Кулак Бай Юньфэя встретил такое сильное сопротивление в горле медведя, что земля под его ногами покрылась воронками от силы. Что-то похожее на порыв ветра вырвалось оттуда, где были Человек и Медведь, прежде чем последний внезапно… взлетел в воздух!

*Бум!!*

Он рухнул обратно на землю в нескольких метрах от него. Спотыкаясь и пытаясь подняться на ноги, медведь смотрел на нее остекленевшими глазами, и кровь свободно капала с его челюсти. Однако ему удалось издать низкое рычание, и он встал, готовясь полностью «уничтожить» «добычу», которая посмела причинить ему вред.

*Свист…*

Но полоска темно-желтого света ударила в него прежде, чем он успел пошевелиться, и рванулась к горлу медведя, чтобы разорвать его!

Раздался странный рвущийся звук, когда кровь полетела повсюду. Большой кусок медвежьей глотки был вырван!

Теперь у медведя не хватало большого куска горла. Заметив его внезапное ухудшение здоровья, медведь выглядел испуганным. Он открыл свою пасть, чтобы зарычать, но не издал ни звука. Теперь, когда у него не было горла, он никак не мог этого сделать.

Дрожащая лапа поднялась, когда он попытался пошевелиться, но это действие оказалось слишком трудоемким. Лапа снова упала на бок, прежде чем медведь… рухнул замертво на землю!

Он был мертв!

Что-то было сверху на теле медведя с куском медвежьей глотки все еще в его руке. Это был Лао Ша!

В какой-то момент после того, как Бай Юньфэй сбил медведя, болезненно выглядевший шарпей принял меры и имел нехарактерно опасный свет в его глазах!

Это длилось всего лишь мгновение.

Теперь, когда медведь был мертв, Лао Ша выплюнул мясо и мех, которые были у него во рту, и спрыгнул вниз. Шагая в двух метрах от медведя, он начал дрожать, как будто испугался и побежал за Бай Юньфэй в сторону укрытия…

На этот раз даже Бай Юньфэй не смог удержаться и уставился на Лао Ша с ошеломленным выражением лица…


Поделиться с друзьями:

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.07 с.