Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
Топ:
Оснащения врачебно-сестринской бригады.
Процедура выполнения команд. Рабочий цикл процессора: Функционирование процессора в основном состоит из повторяющихся рабочих циклов, каждый из которых соответствует...
Когда производится ограждение поезда, остановившегося на перегоне: Во всех случаях немедленно должно быть ограждено место препятствия для движения поездов на смежном пути двухпутного...
Интересное:
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Дисциплины:
2022-07-06 | 65 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Линия Родители (Отец-Мать) (Сектор 1-Сектор 3)
18-8-11-3-21-11-18 --|-- 8-5-7-1-4-6-8 (S1-S3) (Отец - Мать)
S I L D/Z V L S --|-- I F H B/X E G I (S1 - S3) (Dad - Mum)
S I L D V L S --|-- I F H B E G I (S1 - S3) (Dad - Mum)
Silly Devils --|-- I F H BEG
SILly DeVils --|--- I am a fool to have to beg!
Silly DeVils --|--- I (am a) Fool (to) Have (to) BEG!
Silly Devils! --|-- I am a fool to have to beg!
-------------------------------------------------------------------------------
S I L D V L S --|-- I F H B E G I
SILly DeVils --|--- I am a fool to have to beg!
Silly DeVils --|--- I (am a) Fool (to) Have (to) BEG!
Silly Devils! --|-- I am a fool to have to beg!
----------------------------------------------------------------------------------
S I L D V L S --|-- I F H B E G I
S I Lly DoVe LieS --|-- I (am a) Fool (to) Have (to) BEG!
Silly Dove Lies --|-- I am a fool to have to beg!
-----------------------------------------------------------------------------------
S I L D V L S --|-- I F H B E G I
S I Lly DaVid LieS --|-- I (am a) Fool (to) Have (to) BEG!
Silly David Lies --|-- I am a fool to have to beg!
-----------------------------------------------------------------------------------------
Translated to Russian from English / Перевод на русский с английского:
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Глупые Черти! --|-- Я дурак, что вынужден просить милостыню!
Глупые Дьяволы! --|-- Я дурак, что вынужден просить милостыню!
ГЛУпые ДьяВоЛЫ! --|-- Я дурак, что вынужден просить милостыню!
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Глупый Голубь Лежит! --|-- Я дурак, что вынужден просить милостыню!
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Глупый Голубь Лжёт! --|-- Я дурак, что вынужден просить милостыню!
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Глупый Дэвид Лжёт! --|-- Я дурак, что вынужден просить милостыню!
Глупый Давид Лжёт! --|-- Я дурак, что вынужден просить милостыню!
----------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------
|
Глупый Дэвид Летит! --|-- Я дурак, что вынужден просить милостыню!
Глупый Давид Летит! --|-- Я дурак, что вынужден просить милостыню!
----------------------------------------------------------------------------------------------------
S I L D V L S --|-- I F H B E G I
-------------------------------------------------------------------------------------------------
* versa 2 English _ the translation from English to Russian
as de-coded work for numbers to letters
from numbers of Mandala Thinnest Body for DOB date 17-03-1990 birthday
* версия 2 английского, декодеровка цифр Мандалы Тонких Тел
для даты день рождения 17 сентября 1990, линии Отец-Мать, Сектор 1-Сектор 3, в буквы английского алфавита.
Получилось что-то разговорное, как один из вариантов вероятного выбора перевода.
Типа стоит и ругается, как грузины ругаются,
см фильм "Кавказкая Пленница" и шофёр грузин ругался на машину,
остановившуюся на дороге.
These words "Silly Devils! I am a fool to have to beg!"
connected with the association with a famous old Soviet Russian film
"Кавказкая Пленница" ("The Caucasian Hostage Girl")
when the Georgian Driver scolded his old van car, stopping on a road
to stay not moving.
------------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------
Mandala Thinnest Bodies DOB 17-01-1990, continue
Line Sector 4-2, 2-4
Мандала Тонких Тел, дата дня рождения 17-01-1990, продолжение
Линия сектора 2-4, 4-2
-------------------------------------------------------------------------------------
Line Children - Spouse, Sector 4 - Sector 2
Линия Дети - Линия Супруги (Супруга)(Жены.Мужа)
(Сектор 4-Сектор2)
12-10-10-3-21-7-12--|--14-9-7-1-5-4-14 (Дети - Супруги) S4S2
-----------------------------------------------------------------------------------------
Line Spouse - Children, Sector 2 - Sector 4
Линия Супруги (Супруга)(Жены.Мужа) - Линия Дети,
(Сектор 2-Сектор4)
14-4-5-1-7-9-14 --|-- 12-7-21-3-10-10-12 (Супруги-Дети) S2S4
----------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------
Line Children - Spouse, Sector 4 - Sector 2
Линия Дети - Линия Супруги (Супруга)(Жены.Мужа)
(Сектор 4-Сектор2)
12-10-10-3-21-7-12--|--14-9-7-1-5-4-14 (Дети - Супруги) S4S2
Вариант 1 русский
12-10-10-3-21-7-12--|--14-9-7-1-5-4-14
12-10-10 -3 -21-7 -12 --|-- 14-9 -7 -1 -5 -4 -14
К-И\Я-И\Я-Г\Ш-Ф-Ё\Ы-К --|-- М-З\Э-Ё\Ы-А\Х-Д\Щ-Г\Ш-М
|
К И\Я И\Я Г\Ш Ф Ё\Ы К --|-- М З\Э Ё\Ы А\Х Д\Щ Г\Ш М
К ИЯ ИЯ ГШ Ф ЁЫ К --|-- М ЗЭ ЁЫ АХ ДЩ ГШ М
К ИЯ ИЯ ГШ Ф ЁЫ К --|-- М ЗЭ ЁЫ АХ ДЩ ГШ М
К И Я Ш Ф ЁЫ К --|-- М ЗЭ ЁЫ АХ ДЩ ГШ М
К И Я в ШоФ ЁЫр К --|-- М ЗЭ ЁЫ АХ ДЩ ГШ М
К И Я в ШоФ Ё р К --|-- МЫ АХ ДоЩь ГоШМар
КИЯ в ШоФЁр К --|-- МЫ АХ ДоЩь ГоШМар
КИев ШоФЁр К --|-- сМЫлА Дочь коШМар
КИев ШоФЁр К --|-- сМЫлА Дождь коШМар
КИев ШоФЁр К --|-- иМелА Дочь коШМар
Kiev Driver to ---|---- (i) washed a daugther, a horror
Kiev Driver to ---|---- i had my daugter, Гошмар \ кошмар
Kiev Driver to ---|---- The rain washed out, Goshmar /a horror
Kiev Driver to ---|---- (i) washed out, the rain, Goshmar /a horror
КИев ШоФЁр К --|-- сМЫлА Дождь коШМар
К ИЯ ИЯ ГШ Ф ЁЫ К --|-- М ЗЭ ЁЫ АХ ДЩ ГШ М
К ИЯ ИЯ ГШ Ф ЁЫ К --|-- М ЗЭ ЁЫ АХ ДЩ ГШ М
12-10-10 -3 -21-7 -12 --|-- 14-9 -7 -1 -5 -4 -14
12-10-10-3-21-7-12--|--14-9-7-1-5-4-14
Вариант 1 русский
--|--
-----------------------------------------------------------------------------------------
Line Spouse - Children, Sector 2 - Sector 4
Линия Супруги (Супруга)(Жены.Мужа) - Линия Дети,
(Сектор 2-Сектор4)
14-4-5-1-7-9-14 --|-- 12-7-21-3-10-10-12 (Супруги-Дети) S2S4
Вариант 1 русский
14-4-5-1-7-9-14 --|-- 12-7-21-3-10-10-12
14 -4 -5 -1 -7 -9 -14 --|-- 12-7 -21-3 -10 -10 -12
М-Г\Ш-Д\Щ-А\Х-Ё\Ы-З\Э-М --|-- К-Ё\Ы-Ф-Г\Ш-И\Я-И\Я-К
М Г\Ш Д\Щ А\Х Ё\Ы З\Э М --|-- К Ё\Ы Ф Г\Ш И\Я И\Я К
М ГШ ДЩ АХ ЁЫ ЗЭ М --|-- К ЁЫ Ф ГШ ИЯ ИЯ К
М ГШ ДЩ АХ ЁЫ ЗЭ М --|-- К ЁЫ Ф ГШ ИЯ ИЯ К
МаШа ДоЩ АХ ЁЫ ЗЭ М --|-- К ЁЫ Ф ГШ ИЯ ИЯ К
МаШа ДоЩА Ё ЗЭ М --|-- К ЁЫ Ф ГШ ИЯ ИЯ К
МаШа ДоЩА даЁт вСЕМ --|-- К ЁЫ Ф ГШ ИЯ ИЯ К
МаШа Доча даЁт вСЕМ --|-- К ЁЫ Ф ГШ ИЯ ИЯ К
МаШа Дочь даЁт вСЕМ --|-- К ЁЫ Ф ГШ ИЯ ИЯ К
МаШи Дочь даЁт вСЕМ --|-- К ЁЫ Ф ГШ ИЯ ИЯ К
-----------------------------------------------------------------------------------
Translated from Russian to English:
MaSHa DAuGTEr givEs to ALL --|-- К ЁЫ Ф ГШ ИЯ ИЯ К
Masha Daugter gives to ALL --|-- К ЁЫ Ф ГШ ИЯ ИЯ К
MaSHa Daugter givE this to everyone --|-- К ЁЫ Ф ГШ ИЯ ИЯ К
Masha Daugther gives to everyone --|-- К ЁЫ Ф ГШ ИЯ ИЯ К
Masha's Daugther gives to everyone --|-- К ЁЫ Ф ГШ ИЯ ИЯ К
Daugther Masha gives to everyone --|-- К ЁЫ Ф ГШ ИЯ ИЯ К
Daugther Masha gives to all --|-- К ЁЫ Ф ГШ ИЯ ИЯ К
МаШа Дочь даЁт вСЕМ --|-- К ЁЫ Ф ГШ ИЯ ИЯ К
МаШа Дочь даЁт вСЕМ --|-- КЁЫФ ШИИК
МаШа Дочь даЁт вСЕМ --|-- КИЕВ ШИК
МаШа Дочь даЁт вСЕМ --|-- КЁЫФШИИК
МаШа Дочь даЁт вСЕМ --|-- КЫФШИК
МаШа Дочь даЁт вСЕМ --|-- КОФШИИК
МаШа Дочь даЁт вСЕМ --|-- КОФШИК
-----------------------------------------------------------------------
МаШа ДоЩА Ё ЗЭ М --|-- К ЁЫ Ф ГШ ИЯ ИЯ К
МаШа ДоЩА Ё ЗЭ М --|-- КЁЫФШИИК
МаШа ДоЩА Ё ЗЭ М --|-- КЁЫФ ШИИК
МаШа ДоЩА даЁт вСЕМ --|-- КЁЫФ ШИИК
НаШа ДоЩА даЁт вСЕМ --|-- КЁЫФ ШИИК
НаШа ДоЩА даЁт вСЕМ --|-- КЫФШИИК
|
НаШа ДоЩА даЁт вСЕМ --|-- КОФШИК
-------------------------------------------------------------
НаШа ДочА даЁт вСЕМ --|-- КОФШИК
НаШа ДочА даЁт вСЕМ --|-- КИЕ ШИК
-------------------------------------------------------------------
МаШа Дочь даЁт вСЕМ --|-- КИЕВ ШИК
МаШа Дочь даЁт вСЕМ --|-- КОФШИК
--------------------------------------------------------------------
НаШа Дочь даЁт вСЕМ --|-- КИЕВ ШИК
НаШа Дочь даЁт вСЕМ --|-- КОФШИК
---------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
Наша дочка даёт всем!.... Киев шик! Ковшик!
----------------------------------------------------------------------------------------------
Our daughter gives to everybody, to all!... The Kiev Style! The Jar!
---------------------------------------------------------------------------------------------
Our daughter gives to everybody, to all!... The Kiev Chic! The Jar!
--------------------------------------------------------------------------------------------
Our daughter gives everyone!.... Kiev chic! Ladle!
----------------------------------------------------------------------------------------------
Our daughter gives everyone!.... Kiev chic! The small Dipper!
----------------------------------------------------------------------------------------------
|
|
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!