Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Конспект урока немецкого языка №22

2022-05-09 64
Конспект урока немецкого языка №22 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Преподаватель – Суховерша О.Н. suhoverscha. olesya @ yandex. ru

 Дата

Группа №95

Профессия: Мастер по ремонту и обслуживанию автомобилей 1 курс

Тема урока: Что мы можем рассказать нашим немецким друзьям о Москве? Типично русское, типично немецкое. Национальные стереотипы

Форма работы: индивидуальная, дистанционное обучение.

Тип урока: Беседа с элементами лекции

Цель урока: научиться определять типично русское и типично немецкое

Основные понятия:  

das Klischee; das Vorurteil – стереотип; предубеждение

gängig – расхожий

zutreffen – соответствовать действительности

sparsam – экономный

der Altersgenosse – ровесник

die Ungleichheit – неравенство

großzügig – щедрый

der Aberglaube – суеверие

Используемая литература: Учебник И.Л. Бим Deutsch 10;

Ход урока

1.Организационный этап
Мотивационный модуль. Формулируется тема урока.

Vorurteile – wieso gibt es sie eigentlich? Was ist typisch deutsch? Was ist typisch russisch? Wie sind Deutsche und wie sind Russen?

Основная часть. Объясняющий модуль. Знакомство с текстом

Es ist ein gängiges Vorurteil: Die Deutschen sind ordentlich, gut organisiert, immer pünktlich und planen alles im Voraus. Aber meist sind diese Eigenschaften doch sehr individuell. Zuallererst die alte gute Pünktlichkeit. „Der Deutsche kommt lieber eine halbe Stunde zu früh, als 5 Minuten zu spät“, heißt es.

Für viele Ausländer gelten die Deutschen als besonders sparsam und umweltbewusst. Meine deutsche Gastfamilie zum Beispiel achtete beim Einkaufen stets auf das Umweltzeichen „Der Blaue Engel“ (ein Zeichen für besonders umweltschonende Produkte).

Die russischen Jugendlichen unterstreichen, dass ihre deutschen Altersgenossen viel selbstständiger sind. Bei meinem Schüleraustausch sah ich oft, dass die deutschen Jugendlichen vieles selbst entscheiden können. Wohin sie gehen und mit wem – ohne die Eltern zu fragen. Bei meiner Familie stelle ich mir das schwierig vor: Meine Eltern müssen immer wissen, wo und mit wem ich Zeit verbringe und wann ich nach Hause komme.

Laut mehreren Umfragen ruft Russland bei den Deutschen eher negative Gefühle hervor. Für viele Deutsche ist Russland ein weites Land mit vielen Großstädten und sozialer Ungleichheit. Dennoch ist das deutsche Interesse an Russland und russischer Kultur riesig. Viele Deutsche schätzen das russische Ballett, die russischen Komponisten wie Tschaikowskij und Glinka sowie auch russische Schriftsteller wie Tolstoi, Puschkin und Dostojewskij. Auch ich kenne viele Deutsche, die vom russischen Ballett begeistert sind. Aber die deutsche Jugend, ist mir aufgefallen, könnte sich ruhig mehr für Gogol, Puschkin und Co. interessieren.

Ein weiteres großes Rätsel für die Ausländer ist der Aberglaube von Russen. Der zerbrochene Spiegel oder eine schwarze Katze auf dem Weg – das sind für Russen Anzeichen eines nahenden Unglücks. Aber weil die Russen ja außerdem so erfinderisch sind, gibt es meist auch ein effektives Gegenmittel dazu.

Unser Leben wird durch viel zu viele Klischees geprägt. Ob sie alle stimmen oder nicht, sollte jeder für sich selbst herausfinden. Dabei sind persönliche Kontakte besonders wichtig. Bei einem Schüleraustausch zum Beispiel können die Jugendlichen aus zwei unterschiedlichen Ländern einander helfen, die Kultur des anderen zu verstehen. Es lohnt sich, ich habe es selbst erfahren.

3.Обобщение материала
Тренировочный модуль. Выполнение упражнений. Письменно в тетради

Правда или ложь (по тексту)

a) Es ist ein gängiges Vorurteil: Die Deutschen sind ordentlich und gut organisiert.

b) Der Deutsche kommt lieber 5 Minuten zu spät, als eine halbe Stunde zu früh.

c) Für viele Ausländer gelten die Deutschen als besonders sparsam und umweltbewusst.

e) Die deutschen Jugendlichen unterstreichen, dass ihre russischen Altersgenossen viel selbstständiger sind.

f) Die Russen gelten als gastfreundlich vor allem im Servicebereich.

g) Der zerbrochene Spiegel oder eine schwarze Katze auf dem Weg – der russische Aberglaube ist für viele Ausländer ein großes Rätsel.

4.Домашнее задание. Письменно в тетр.

 выучить лексику, упр. 5. Определите русские и немецкие пословицы

1) Ohne Fleiß kein Preis.

2) Erst das Ende krönt das Werk.

3) Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps.

4) Erst wiegen, dann wagen!

5) Mühe und Fleiß bricht alles Eis.

6) Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.

a) Дружба – дружбой, а служба – службой.

b) Копейка рубль бережет.

c) Терпение и труд все перетрут.

d) Семь раз отмерь, один раз отрежь.

e) Без труда не вытащишь и рыбки из пруда.

f) Конец – делу венец.

5.Контрольное задание. Перевести Письменно в тетр.


Поделиться с друзьями:

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.011 с.