Шукадева Госвами сказал: Выслушав рассказ об убийстве Джарасандхи и о необычайной силе всемогущего Кришны, царь Юдхиштхира, охваченный великой радостью, обратился к Господу со следующими словами. — КиберПедия 

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Шукадева Госвами сказал: Выслушав рассказ об убийстве Джарасандхи и о необычайной силе всемогущего Кришны, царь Юдхиштхира, охваченный великой радостью, обратился к Господу со следующими словами.

2021-02-01 44
Шукадева Госвами сказал: Выслушав рассказ об убийстве Джарасандхи и о необычайной силе всемогущего Кришны, царь Юдхиштхира, охваченный великой радостью, обратился к Господу со следующими словами. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Стих 10.74.2

श्रीयुधिष्ठिर उवाच

ये स्युस्त्रैलोक्यगुरवः सर्वे लोका महेश्वराः ।
वहन्ति दुर्लभं लब्द्वा शिरसैवानुशासनम् ॥२॥

ш́р ӣ - йудхишт ̣ хира ува̄ча

йе сйус траи-локйа-гуравах̣
сарве лока̄ махеш́вара̄х̣
ваханти дурлабхам̇ лабдхва̄
ш́ирасаива̄нуш́а̄санам

Пословный перевод

ш́рӣ-йудхишт̣хирах̣ ува̄ча — Шри Юдхиштхира сказал; йе — кто; сйух̣ — есть; траи-локйа — трех миров; гуравах̣ — духовные учители; сарве — все; лока̄х̣ — (обитатели) планет; маха̄-ӣш́вара̄х̣ — и великие полубоги, управляющие миром; ваханти — они носят; дурлабхам — редко достижимые; лабдхва̄ — обретя; ш́ираса̄ — на своих головах; эва — несомненно; ануш́а̄санам — (Твои указания).

Перевод

Шри Юдхиштхира сказал: Все великие духовные учители трех миров, а также правители и обитатели разных планет почтительно возлагают себе на голову все Твои повеления, получить которые удается далеко не всем.

Комментарий

Шрила Прабхупада передает слова Махараджи Юдхиштхиры так: «О Кришна, Твое тело вечно, исполнено блаженства и знания. Господь Брахма, Господь Шива, царь Индра и другие возвышенные правители материального мира всегда ждут Твоих повелений и горят желанием исполнить их. Когда им посчастливится получить Твой приказ, они принимают его с трепетом и благоговением».

 

Стих 10.74.3

स भवानरविन्दाक्षो दीनानामीशमानिनाम् ।
धत्तेऽनुशासनं भूमंस्तदत्यन्तविडम्बनम् ॥३॥

са бхава̄н аравинда̄кшо
д ӣ на̄на̄м ӣ ш ́ а - ма̄нина̄м
дхатте ’нуш́а̄санам̇ бх ӯ мам̇с
тад атйанта-вид̣амбанам

Пословный перевод

сах̣ — Он; бхава̄н — Ты Сам; аравинда-акшах̣ — лотосоокий Господь; дӣна̄на̄м — несчастных; ӣш́а — правителями; ма̄нина̄м — которые считают себя; дхатте — берет на Себя; ануш́а̄санам — приказ; бхӯман — о вездесущий; тат — это; атйанта — высшее; вид̣амбанам — лицедейство.

Перевод

О лотосоокий Господь, Ты повинуешься приказам жалких глупцов, возомнивших себя правителями. С Твоей стороны, о вездесущий, это высшее лицедейство.

Комментарий

Шрила Прабхупада пишет: «[Юдхиштхира сказал:] „О Кришна, Ты безграничен. Хотя мы порой гордимся своими ничтожными постами и думаем о себе как о царственных особах, правителях мира, на самом деле мы жалки, малодушны и заслуживаем Твоей кары. Но — о чудо! — вместо того чтобы нас покарать, Ты так милостиво и великодушно, с таким совершенством выполняешь наши указания. То, что Ты играешь роль обычного человека, вызывает недоумение, однако мы понимаем, что Ты делаешь это, подобно актеру на сцене“».

 

Стих 10.74.4

न ह्येकस्याद्वितीयस्य ब्रह्मणः परमात्मनः ।
कर्मभिर्वर्धते तेजो ह्रसते च यथा रवेः ॥४॥

на хй экасйа̄двит ӣ йасйа
брахман̣ах̣ парама̄тманах̣
кармабхир вардхате теджо
храсате ча йатха̄ равех̣

Пословный перевод

на — не; хи — поистине; экасйа — одного; адвитӣйасйа — нет другого подобного; брахман̣ах̣ — Абсолютной Истины; парама- а̄тманах̣ — Высшей Души; кармабхих̣ — от деяний; вардхате — возрастает; теджах̣ — сила; храсате — уменьшается; ча — и; йатха̄ — как; равех̣ — солнца.

Перевод

Несомненно, могущество Абсолютной Истины, предвечной Высшей Души, которой нет равных, не увеличивается и не уменьшается от Ее деяний, точно так же как движение солнца никак не сказывается на его мощи.

Комментарий

Шрила Прабхупада пишет в книге «Кришна»: «[Царь Юдхиштхира сказал:] „Ты всегда сохраняешь Свое истинное, высочайшее положение, подобно тому как солнце всегда сохраняет одинаковую степень теплоты, хотя мы ощущаем его тепло по-разному в часы заката и в часы восхода. Ты всегда пребываешь в трансцендентном равновесии, и происходящее в материальном мире не приносит Тебе ни радости, ни беспокойства. Ты Верховный Брахман, Личность Бога, и для Тебя нет ничего относительного“».

Шрила Шридхара Свами цитирует похожее утверждение из Вед: на карман̣а̄ вардхате но канӣйа̄н (Шатапатха-брахмана, 14.7.2.28, Тайттирия-брахмана, 3.12.9.7, и Брихад-араньяка-упанишад, 4.4.23). «Его деяния не возвеличивают Его и не унижают». Как объясняет здесь царь Юдхиштхира, Господь один, равных Ему нет. Нет никого, кто принадлежал бы к той же категории живых существ, что и Он. Он соглашается выполнять приказы Своих чистых преданных, таких как Махараджа Юдхиштхира, лишь по Своей беспричинной милости. Но, даже одаривая беспричинной милостью Своих искренних преданных, Он не утрачивает Своего положения Верховной Личности Бога.

 

Стих 10.74.5

न वै तेऽजित भक्तानां ममाहमिति माधव ।
त्वं तवेति च नानाधीः पशूनामिव वैकृती ॥५॥

на ваи те ’джита бхакта̄на̄м̇
мама̄хам ити ма̄дхава
твам̇ тавети ча на̄на̄-дх ӣ х ̣
паш́ ӯ на̄м ива ваикр ̣ т ӣ

Пословный перевод

на — не; ваи — несомненно; те — Твоих; аджита — о непобедимый; бхакта̄на̄м — преданных; мама ахам ити — «мое» и «я»; ма̄дхава — о Кришна; твам тава ити — «ты» и «твое»; ча — и; на̄на̄ — различий; дхӣх̣ — умонастроение; паш́ӯна̄м — животных; ива — будто; ваикр̣тӣ — извращенное.

Перевод


Поделиться с друзьями:

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.01 с.