Сына Сукхиналы назовут Париплавой, а его сына — Сунаей. У Сунаи родится сын по имени Медхави, у Медхави — Нрипанджая, у Нрипанджаи — Дурва, а у Дурвы — Тими. — КиберПедия 

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Сына Сукхиналы назовут Париплавой, а его сына — Сунаей. У Сунаи родится сын по имени Медхави, у Медхави — Нрипанджая, у Нрипанджаи — Дурва, а у Дурвы — Тими.

2021-02-01 57
Сына Сукхиналы назовут Париплавой, а его сына — Сунаей. У Сунаи родится сын по имени Медхави, у Медхави — Нрипанджая, у Нрипанджаи — Дурва, а у Дурвы — Тими. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Стих 9.22.43

तिमेर्बृहद्र थस्तस्माच्छतानीकः सुदासजः ।
शतानीकाद्दुर्दमनस्तस्यापत्यं महीनरः ॥४३॥

тимер бр̣хадратхас тасма̄ч
чхата̄н ӣ ках ̣ суда̄саджах ̣
ш́ата̄н ӣ ка̄д дурдаманас
тасйа̄патйам̇ мах ӣ нарах ̣

Пословный перевод

тимех̣ — от Тими; бр̣хадратхах̣ — Брихадратха; тасма̄т — от него (Брихадратхи); ш́ата̄нӣках̣ — Шатаника; суда̄са-джах̣ — сын Судасы; ш́ата̄нӣка̄т — от Шатаники; дурдаманах̣ — сын по имени Дурдамана; тасйа апатйам — его сын; махӣнарах̣ — Махинара.

Перевод

У Тими родится Брихадратха, у Брихадратхи — Судаса, а у Судасы — Шатаника. У сына Шатаники, Дурдаманы, родится сын по имени Махинара.

 

Стихи 9.22.44-45

दण्डपाणिर्निमिस्तस्य क्षेमको भविता यतः ।
ब्रह्मक्षत्रस्य वै योनिर्वंशो देवर्षिसत्कृतः ॥४४॥

क्षेमकं प्राप्य राजानं संस्थां प्राप्स्यति वै कलौ ।
अथ मागधराजानो भाविनो ये वदामि ते ॥४५॥

дан̣д̣апа̄н̣ир нимис тасйа
кшемако бхавита̄ йатах̣
брахма-кшатрасйа ваи йонир
вам̇ш́о деварши-саткр̣тах̣

кшемакам̇ пра̄пйа ра̄джа̄нам̇
сам̇стха̄м̇ пра̄псйати ваи калау
атха ма̄гадха-ра̄джа̄но
бха̄вино йе вада̄ми те

Пословный перевод

дан̣д̣апа̄н̣их̣ — Дандапани; нимих̣ — Ними; тасйа — его (Махинары); кшемаках̣ — сын по имени Кшемака; бхавита̄ — родится; йатах̣ — от которого (от Ними); брахма-кшатрасйа — брахманов и кшатриев; ваи — несомненно; йоних̣ — источник; вам̇ш́ах̣ — династия; дева-р̣ши-саткр̣тах̣ — почитаемая святыми и полубогами; кшемакам — до царя Кшемаки; пра̄пйа — дойдя; ра̄джа̄нам — правителя; сам̇стха̄м — конец; пра̄псйати — настанет; ваи — несомненно; калау — в Кали-югу; атха — затем; ма̄гадха-ра̄джа̄нах̣ — цари династии Магадхи; бха̄винах̣ — будущие; йе — которые; вада̄ми — рассказываю; те — тебе.

Перевод

Сына Махинары назовут Дандапани. У его сына, Ними, родится Кшемака. Я рассказал тебе о династии бога Луны, которая дала миру многих брахманов и кшатриев. Ей поклоняются полубоги и великие святые. В эту Кали-югу царь Кшемака будет последним монархом. Теперь услышь от меня, что ждет династию Магадхи.

 

Стихи 9.22.46-48

भविता सहदेवस्य मार्जारिर्यच्छ्रुतश्रवाः ।
ततो युतायुस्तस्यापि निरमित्रोऽथ तत्सुतः ॥४६॥

सुनक्षत्रः सुनक्षत्राद्बृहत्सेनोऽथ कर्मजित् ।
ततः सुतञ्जयाद्विप्रः शुचिस्तस्य भविष्यति ॥४७॥

क्षेमोऽथ सुव्रतस्तस्माद्धर्मसूत्रः समस्ततः ।
द्युमत्सेनोऽथ सुमतिः सुबलो जनिता ततः ॥४८॥

бхавита̄ сахадевасйа
ма̄рджа̄рир йач чхруташ́рава̄х̣
тато йута̄йус тасйа̄пи
нирамитро ’тха тат-сутах̣

сунакшатрах̣ сунакшатра̄д
бр̣хатсено ’тха кармаджит
татах̣ сутан̃джайа̄д випрах̣
ш́учис тасйа бхавишйати

кшемо ’тха сувратас тасма̄д
дхармас ӯ трах ̣ самас татах ̣
дйуматсено ’тха суматих̣
субало джанита̄ татах̣

Пословный перевод

бхавита̄ — родится; сахадевасйа — (сын) Сахадевы; ма̄рджа̄рих̣ — Марджари; йат — от которого; ш́руташ́рава̄х̣ — Шруташрава; татах̣ — от него; йута̄йух̣ — Ютаю; тасйа — его (сын); апи — также; нирамитрах̣ — Нирамитра; атха — затем; тат-сутах̣ — его сын; сунакшатрах̣ — Сунакшатра; сунакшатра̄т — от Сунакшатры; бр̣хатсенах̣ — Брихатсена; атха — затем; кармаджит — Кармаджит; татах̣ — от него; сутан̃джайа̄т — от Сутанджаи; випрах̣ — Випра; ш́учих̣ — Шучи; тасйа — его; бхавишйати — родится; кшемах̣ — сын по имени Кшема; атха — затем; сувратах̣ — сын по имени Суврата; тасма̄т — от него; дхармасӯтрах̣ — Дхармасутра; самах̣ — Сама; татах̣ — от него; дйуматсенах̣ — Дьюматсена; атха — затем; суматих̣ — Сумати; субалах̣ — Субала; джанита̄ — родится; татах̣ — затем.

Перевод

У Сахадевы, сына Джарасандхи, родится сын по имени Марджари. У Марджари родится Шруташрава, у Шруташравы — Ютаю, а у Ютаю — Нирамитра. Сына Нирамитры назовут Сунакшатрой, сына Сунакшатры будут звать Брихатсеной, а сына Брихатсены — Кармаджитом. У сына Кармаджита, Сутанджаи, родится Випра, чьим сыном будет Шучи. У Шучи родится Кшема, у Кшемы родится Суврата, а у Сувраты — Дхармасутра. У Дхармасутры родится Сама, у Самы — Дьюматсена, у Дьюматсены — Сумати, а у Сумати — Субала.

 

Стих 9.22.49

सुनीथः सत्यजिदथ विश्वजिद्यद्रि पुञ्जयः ।
बार्हद्र थाश्च भूपाला भाव्याः साहस्रवत्सरम् ॥४९॥

сун ӣ тхах ̣ сатйаджид атха
виш́ваджид йад рипун̃джайах̣
ба̄рхадратха̄ш́ ча бх ӯ па̄ла̄
бха̄вйа̄х̣ са̄хасра-ватсарам

Пословный перевод

сунӣтхах̣ — Сунитха (сын Субалы); сатйаджит — Сатьяджит; атха — затем; виш́ваджит — у Вишваджита; йат — от которого; рипун̃джайах̣ — Рипунджая; ба̄рхадратха̄х̣ — потомки Брихадратхи; ча — также; бхӯпа̄ла̄х̣ — цари; бха̄вйа̄х̣ — будущие; са̄хасра-ватсарам — тысячу лет.

Перевод

У Субалы родится Сунитха, у Сунитхи — Сатьяджит, у Сатьяджита — Вишваджит, а у Вишваджита — Рипунджая. Все они принадлежат к роду Брихадратхи, который будет править миром в течение тысячи лет.

Комментарий

Этот стих завершает рассказ о династии царей, ведущей начало от Джарасандхи, династии, которая правила землей в течение тысячи лет.

 

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к двадцать второй главе Девятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Потомки Аджамидхи».

 

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Династии сыновей Яяти

 

Двадцать третья глава повествует о династиях Ану, Друхью, Тур васу и Яду. В ней также рассказывается история Джьямагхи.

У Ану, младшего из сыновей Яяти, было трое сыновей: Сабханара, Чакшу и Парешну. Род Сабханары продолжили Каланара, Сринджая, Джанамеджая, Махашала и Махамана. Сыновей Махаманы звали Ушинарой и Титикшу. У Ушинары было четверо сыновей: Шиби, Вара, Крими и Дакша. У Шиби также было четверо сыновей: Вришадарбха, Судхира, Мадра и Кекая. У сына Титикшу, Рушадратхи, родился сын по имени Хома, у Хомы родился Сутапа, а у Сутапы — Бали. У Диргхатамы и жены Бали родились Анга, Ванга, Калинга, Сухма, Пундра и Одра. Все они стали царями.

У Анги родился Кхалапана, чей род продолжили Дивиратха, Дхармаратха и Читраратха, известный также под именем Ромапады. Поскольку Ромапада был бездетен, Махараджа Дашаратха отдал ему одну из своих дочерей по имени Шанта. Ромапада удочерил Шанту, которая вышла замуж за великого мудреца Ришьяшрингу. По милости Ришьяшринги у Ромапады родился сын, которого назвали Чатурангой. У сына Чатуранги по имени Притхулакша было трое сыновей: Брихадратха, Брихаткарма и Брихадбхану. У Брихадратхи родился сын по имени Брихадмана, чей род продолжили Джаядратха, Виджая, Дхрити, Дхритиврата, Саткарма и Адхиратха. Последний усыновил Карну, которого бросила его мать Кунти. Сына Карны звали Вришасеной.

У Друхью, третьего сына Яяти, родился сын по имени Бабхру. Его род продолжили Сету, Арабдха, Гандхара, Дхарма, Дхрита, Дурмада и Прачета.

У Турвасу, второго сына Яяти, родился сын по имени Вахну. Бхарга, Бхануман, Трибхану, Карандхама и Марута продолжили его род. У Маруты не было детей, поэтому он усыновил Душманту, который происходил из рода Пуру. Махараджа Душманта пожелал вернуть себе царство и потому снова вернулся в Пуру- вамшу.

Старшим из четырех сыновей Яду был Сахасраджит. Сына Сахасраджита звали Шатаджит. У него родилось три сына, одного из которых звали Хайхаей. Род Хайхаи продолжили Дхарма, Нетра, Кунти, Соханджи, Махишман, Бхадрасенака, Дханака, Критавирья, Арджуна, Джаядваджа, Таладжангха и Витихотра.

Сына Витихотры звали Мадху, а его старшего сына — Вришни. Поскольку Яду, Мадху и Вришни были родоначальниками трех великих династий, их потомков называют Ядавами, Мадхавами и Вришни. Род другого сына Яду, Крошты, продолжили Вриджинаван, Свахита, Вишадгу, Читраратха, Шашабинду, Притхушрава, Дхарма, Ушана и Ручака. У Ручаки было пятеро сыновей, одного из которых звали Джьямагха. У Джьямагхи не было детей, но по милости полубогов его бесплодная жена родила ему сына, которого назвали Видарбхой.

 

 

Стих 9.23.1

श्रीशुक उवाच

अनोः सभानरश्चक्षुः परेष्णुश्च त्रयः सुताः ।
सभानरात्कालनरः सृञ्जयस्तत्सुतस्ततः ॥१॥

ш́р ӣ - ш ́ ука ува̄ча

анох̣ сабха̄нараш́ чакшух̣
парешн̣уш́ ча трайах̣ сута̄х̣
сабха̄нара̄т ка̄ланарах̣
ср̣н̃джайас тат-сутас татах̣

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами сказал; анох̣ — от Ану, младшего из четырех сыновей Яяти; сабха̄нарах̣ — Сабханара; чакшух̣ — Чакшу; парешн̣ух̣ — Парешну; ча — также; трайах̣ — трое; сута̄х̣ — сыновей; сабха̄нара̄т — от Сабханары; ка̄ланарах̣ — Каланара; ср̣н̃джайах̣ — Сринджая; тат-сутах̣ — его сын (сын Каланары); татах̣ — затем.

Перевод


Поделиться с друзьями:

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.016 с.