Майтрея сказал: Я слышал, что Дакшаяни (дочь Дакши), оставив тело, которое она получила от Дакши, родилась в царстве Гималаев. Она стала дочерью Мены. Я слышал это из достоверных источников. — КиберПедия 

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Майтрея сказал: Я слышал, что Дакшаяни (дочь Дакши), оставив тело, которое она получила от Дакши, родилась в царстве Гималаев. Она стала дочерью Мены. Я слышал это из достоверных источников.

2021-02-01 94
Майтрея сказал: Я слышал, что Дакшаяни (дочь Дакши), оставив тело, которое она получила от Дакши, родилась в царстве Гималаев. Она стала дочерью Мены. Я слышал это из достоверных источников. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Комментарий

Мена, или Менака, как ее иногда называют, — это жена царя Гималаев.

 

Стих 4.7.59

तमेव दयितं भूय आवृङ्क्ते पतिमम्बिका ।
अनन्यभावैकगतिं शक्तिः सुप्तेव पूरुषम् ॥५९॥

там эва дайитам̇ бх ӯ йа
а̄вр̣н̇кте патим амбика̄
ананйа-бха̄ваика-гатим̇
ш́актих̣ суптева п ӯ рушам

Пословный перевод

там — его (Господа Шиву); эва — конечно; дайитам — любимого; бхӯйах̣ — вновь; а̄вр̣н̇кте — приняла; патим — своим мужем; амбика̄ — Амбика, или Сати; ананйа-бха̄ва̄ — не имея привязанности ни к кому другому; эка-гатим — одна цель; ш́актих̣ — женские (пограничная и внешняя) энергии; супта̄ — спящие; ива — как; пӯрушам — мужчину (Господа Шиву, как представителя Верховного Господа).

Перевод

Амбика [богиня Дурга], которую прежде звали Дакшаяни [Сати], вновь стала женой Господа Шивы, подобно тому как различные энергии Верховной Личности Бога действуют на новом этапе творения.

Комментарий

Согласно одной из ведических мантр (пара̄сйа ш́актир вивидхаива ш́рӯйате), Верховная Личность Бога обладает различными энергиями. Шакти — это женское начало, а Господь — пуруша, мужчина. Обязанность шакти, женского начала — служить под руководством верховного пуруши. В «Бхагавад- гите» утверждается, что все живые существа относятся к пограничной энергии Верховного Господа, поэтому все живые существа должны служить Верховной Личности. Дурга олицетворяет собой как внешнюю, так и пограничную энергию, а Господь Шива — представитель Верховной Личности в материальном мире. Отношения, связывающие Господа Шиву и Амбику, или Дургу, вечны. Сати не могла выйти замуж ни за кого другого, кроме Господа Шивы. То, как Господь Шива вновь женился на Дурге, воплотившейся в образе Химавати, дочери Гималаев, и как был рожден Карттикея, — это отдельная история.

 

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к седьмой главе Четвертой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Дакша завершает жертвоприношение».

 

Стих 4.7.60

एतद्भगवतः शम्भोः कर्म दक्षाध्वरद्रुहः ।
श्रुतं भागवताच्छिष्यादुद्धवान्मे बृहस्पतेः ॥६०॥

этад бхагаватах̣ ш́амбхох̣
карма дакша̄дхвара-друхах̣
ш́рутам̇ бха̄гавата̄ч чхишйа̄д
уддхава̄н ме бр̣хаспатех̣

Пословный перевод

этат — это; бхагаватах̣ — того, кто обладает всеми богатствами; ш́амбхох̣ — Шамбху (Господа Шивы); карма — история; дакша-адхвара-друхах̣ — кто прервал жертвоприношение Дакши; ш́рутам — была услышана; бха̄гавата̄т — от великого преданного; ш́ишйа̄т — от ученика; уддхава̄т — от Уддхавы; ме — мной; бр̣хаспатех̣ — Брихаспати.

Перевод

Майтрея сказал: Дорогой Видура, историю о том, как Господь Шива помешал проведению ягьи Дакши, я слышал от Уддхавы, великого преданного и ученика Брихаспати.

 

Стих 4.7.61

इदं पवित्रं परमीशचेष्टितं
यशस्यमायुष्यमघौघमर्षणम् ।
यो नित्यदाकर्ण्य नरोऽनुकीर्तयेट्
द्धुनोत्यघं कौरव भक्तिभावतः ॥६१॥

идам̇ павитрам̇ парам ӣ ш ́ а - чешт ̣ итам̇
йаш́асйам а̄йушйам агхаугха-маршан̣ам
йо нитйада̄карн̣йа наро ’нук ӣ ртайед
дхунотй агхам̇ каурава бхакти-бха̄ватах̣

Пословный перевод

идам — этой; павитрам — чистой; парам — высшей; ӣш́а-чешт̣итам — игры Верховного Господа; йаш́асйам — славу; а̄йушйам — большую продолжительность жизни; агха-огха-маршан̣ам — уничтожающую грехи; йах̣ — кто; нитйада̄ — всегда; а̄карн̣йа — выслушав; нарах̣ — личность; анукӣртайет — следует рассказывать; дхуноти — очищается; агхам — от материальной скверны; каурава — о потомок Куру; бхакти-бха̄ватах̣ — с верой и преданностью.

Перевод

Великий мудрец Майтрея заключил свое повествование такими словами: Тот, кто с верой и преданностью слушает и пересказывает эту историю о том, как Верховный Господь Вишну провел ягью Дакши, несомненно, очистится от всей скверны материального существования, о сын Куру.

 

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Дхрува Махараджа покидает дом и уходит в лес

 

 

Стих 4.8.1

मैत्रेय उवाच

सनकाद्या नारदश्च ऋभुर्हंसोऽरुणिर्यतिः ।
नैते गृहान्ब्रह्मसुता ह्यावसन्नूर्ध्वरेतसः ॥१॥

маитрейа ува̄ча

санака̄дйа̄ на̄радаш́ ча
р̣бхур хам̇со ’рун̣ир йатих̣
наите гр̣ха̄н брахма-сута̄
хй а̄васанн ӯ р дхва-ретасах̣

Пословный перевод

маитрейах̣ ува̄ча — Майтрея сказал; санака-а̄дйа̄х̣ — во главе с Санакой; на̄радах̣ — Нарада; ча — и; р̣бхух̣ — Рибху; хам̇сах̣ — Хамса; арун̣их̣ — Аруни; йатих̣ — Яти; на — не; эте — все эти; гр̣ха̄н — дома; брахма-сута̄х̣ — сыновья Брахмы; хи — несомненно; а̄васан — жили; ӯрдхва-ретасах̣ — никогда не нарушавшие обета безбрачия.

Перевод

Великий мудрец Майтрея сказал: Некоторые из сыновей Брахмы: четыре великих мудреца Кумара во главе с Санакой, а также Нарада, Рибху, Хамса, Аруни и Яти — не жили дома, ибо стали урдхва-ретами, найштхика-брахмачари, то есть дали обет безбрачия.

Комментарий

Живые существа во вселенной практикуют брахмачарью со времени появления на свет Брахмы. Всегда существовали люди (главным образом мужчины), которые до конца жизни не вступали в брак. Вместо того чтобы позволять семени течь вниз, они поднимали его к мозгу. Таких брахмачари называют ӯрдхва-ретасах̣, что значит «те, кто поднимает». Семя обладает огромной ценностью: если человеку с помощью йогической практики удается поднять его к мозгу, он может достичь поразительных результатов — его память намного улучшится, а продолжительность жизни увеличится. Йоги, поднявшие семя к мозгу, способны с непреклонной решимостью совершать любые аскезы, они могут достичь высшего совершенства и даже попасть в духовный мир. Примером тех, кто хранит обет брахмачарьи, являются четыре мудреца: Санака, Санандана, Санатана и Санат-кумар, — а также Нарада и многие другие.

Особого внимания заслуживает также фраза наите гр̣ха̄н хй а̄васан — «они не жили дома». Слово гр̣ха имеет два значения: «дом» и «жена». Фактически, дом — это, прежде всего, жена; дом — это не комната и не здание. Тот, кто живет с женой, живет дома, тогда как про санньяси или про брахмачари нельзя сказать, что они живут дома, даже если они живут в комнате или доме. Таким образом, под словами «они не жили дома» в данном случае подразумевается, что они были неженаты и потому никогда не теряли семени. Человек может извергать семя, только если у него есть жена, дом и намерение зачать детей; в противном случае священные писания не рекомендуют делать это. Многие следовали этим принципам уже на заре творения. Такие брахмачари не оставили после себя потомства. В предыдущих главах рассказывалось о потомках Господа Брахмы, ведущих происхождение от одной из дочерей Ману, Прасути. Прасути родила несколько дочерей, одной из которых была Дакшаяни, Сати. Упоминание о Сати послужило поводом для рассказа о ягье, которую провел Дакша. Теперь же Майтрея начинает рассказывать о потомках сыновей Брахмы. У Брахмы было много сыновей, но те из них, кто решил остаться брахмачари, во главе с Санакой и Нарадой, не вступали в брак, поэтому Майтрее не нужно было рассказывать об их потомках.

 

Стих 4.8.2

मृषाधर्मस्य भार्यासीद्दम्भं मायां च शत्रुहन् ।
असूत मिथुनं तत्तु निरृतिर्जगृहेऽप्रजः ॥२॥

мр̣ша̄дхармасйа бха̄рйа̄с ӣ д
дамбхам̇ ма̄йа̄м̇ ча ш́атру-хан
ас ӯ та митхунам̇ тат ту
нирр̣тир джагр̣хе ’праджах̣

Пословный перевод

мр̣ша̄ — Мриша; адхармасйа — Безверия; бха̄рйа̄ — жена; а̄сӣт — был; дамбхам — Лицемерие; ма̄йа̄м — Обман; ча — и; ш́атру-хан — о губитель врагов; асӯта — произвел; митхунам — союз; тат — тот; ту — но; нирр̣тих̣ — Ниррити; джагр̣хе — взял; апраджах̣ — не имеющий детей.

Перевод

У Брахмы также был сын по имени Безверие. Его жену звали Ложь. От их союза родились два демона, которых назвали Дамбха (Лицемерие) и Майя (Обман). Этих двух демонов усыновил бездетный демон по имени Ниррити.

Комментарий

Из этого стиха мы узнаем, что Адхарма, Безверие, тоже был сыном Брахмы и что он женился на своей сестре, Мрише. Их брак положил начало половым отношениям между братом и сестрой. Эти противоестественные половые отношения возможны в человеческом обществе только тогда, когда в нем царит Адхарма, Безверие. Как мы видим, Брахма при сотворении мира произвел на свет не только добродетельных сыновей: Санаку, Санатану и Нараду, но и демоничных потомков: Ниррити, Адхарму, Дамбху и Ложь. Все сущее было создано Брахмой. Что касается Нарады, то, как известно, он родился Нарадой благодаря тому, что в предыдущей жизни был очень благочестив и общался с великими преданными. Другие сыновья Брахмы тоже родились теми, кем им предначертано было родиться в соответствии с поступками, которые они совершали в прошлых жизнях. Закон кармы действует на протяжении всех жизней живого существа, и, когда начинается новый цикл творения, живые существа рождаются со своей кармой, накопленной в предыдущем цикле. Хотя изначально живые существа являются детьми Брахмы, воплощения Верховной Личности Бога, занимающего очень высокий пост и управляющего одним из качеств материальной природы, они рождаются с разными качествами и задатками в соответствии со своей кармой.

 

Стих 4.8.3

तयोः समभवल्लोभो निकृतिश्च महामते ।
ताभ्यां क्रोधश्च हिंसा च यद्दुरुक्तिः स्वसा कलिः ॥३॥

тайох̣ самабхавал лобхо
никр̣тиш́ ча маха̄-мате
та̄бхйа̄м̇ кродхаш́ ча хим̇са̄ ча
йад дуруктих̣ сваса̄ калих̣

Пословный перевод

тайох̣ — эти двое; самабхават — были рождены; лобхах̣ — Жадность; никр̣тих̣ — Лукавство; ча — и; маха̄-мате — о великая душа; та̄бхйа̄м — от них; кродхах̣ — Гнев; ча — и; хим̇са̄ — Злость; ча — и; йат — от них; дуруктих̣ — Злая Речь; сваса̄ — сестра; калих̣ — Кали.

Перевод

Майтрея сказал Видуре: О великая душа, от Дамбхи и Майи появились на свет Жадность и Никрити, Лукавство. От союза Лобхи и Никрити родились дети по имени Кродха (Гнев) и Химса (Злость), а от союза Кродхи и Химсы родились Кали и его сестра Дурукти (Злая Речь).

 

Стих 4.8.4

दुरुक्तौ कलिराधत्त भयं मृत्युं च सत्तम ।
तयोश्च मिथुनं जज्ञे यातना निरयस्तथा ॥४॥

дуруктау калир а̄дхатта
бхайам̇ мр̣тйум̇ ча саттама
тайош́ ча митхунам̇ джаджн̃е
йа̄тана̄ нирайас татха̄

Пословный перевод

дуруктау — у Дурукти; калих̣ — Кали; а̄дхатта — произвел на свет; бхайам — Страх; мр̣тйум — Смерть; ча — и; сат-тама — о величайший из всех благочестивых людей; тайох̣ — этих двух; ча — и; митхунам — соединением; джаджн̃е — были произведены; йа̄тана̄ — Сильная Боль; нирайах̣ — Ад; татха̄ — кроме того.

Перевод

О величайший из добродетельных людей, от союза Кали и Злой Речи появились на свет дети по имени Мритью (Смерть) и Бхити (Страх). А от союза Мритью и Бхити родились Ятана (Сильная Боль) и Нирая (Ад).

 

Стих 4.8.5

सङ्ग्रहेण मयाख्यातः प्रतिसर्गस्तवानघ ।
त्रिः श्रुत्वैतत्पुमान्पुण्यं विधुनोत्यात्मनो मलम् ॥५॥

сан̇грахен̣а майа̄кхйа̄тах̣
пратисаргас тава̄нагха
трих̣ ш́рутваитат пума̄н пун̣йам̇
видхунотй а̄тмано малам

Пословный перевод

сан̇грахен̣а — вкратце; майа̄ — мной; а̄кхйа̄тах̣ — объяснен; пратисаргах̣ — причина разрушения; тава — твой; анагха — о непорочный; трих̣ — три раза; ш́рутва̄ — выслушав; этат — этот рассказ; пума̄н — тот, кто; пун̣йам — благочестие; видхуноти — смывает; а̄тманах̣ — этой души; малам — скверну.

Перевод


Поделиться с друзьями:

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.027 с.