Анализ процесса формирования межличностных отношений в группе дошкольников старшего возраста в условиях поликультурного пространства ДОУ — КиберПедия 

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Анализ процесса формирования межличностных отношений в группе дошкольников старшего возраста в условиях поликультурного пространства ДОУ

2021-04-19 68
Анализ процесса формирования межличностных отношений в группе дошкольников старшего возраста в условиях поликультурного пространства ДОУ 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Для решения поставленных задач нам необходимо:

описать предметно-развивающую среду в группе детского сада, как один из важных факторов формирования межличностных отношений детей разных национальностей.

для выявления уровня развития сформированности межличностных отношений детей провести наблюдение за общением и игрой детей; провести беседы, тестирования, применить социометрические методики, результаты исследования оформлять протоколами.

провести наблюдения за ролью взрослого организации педагогической среды для развития формирований межличностных отношений детей разных национальностей: как воспитатель организует предметно-развивающую среду, как приобщает детей к толерантности и дружелюбию по отношению к другим нациям, как обогащают воспитатели знания детей о культуре других народов, о многонациональном составе группы.

С целью определения роли воспитателя в составе предметно-развивающей среды, помощи детям в формировании отношения и общения мы провели анкетирование и беседы с воспитателями старшей дошкольной группы. Для этого нами были разработана анкета (см. Приложение № 1, анкета №2).

Опытно-экспериментальной базой исследования послужил Детский сад №1 «Солнышко» с. Баянгол, Баргузинского района, Республики Бурятия, старшие группы данного детского сада. Первая группа- 20 человек (контрольная), вторая группа - 18 человек (экспериментальная).

Цель констатирующего эксперимента заключалась в определении сформированности межличностных отношений детей старшего дошкольного возраста в условиях поликультурной образовательной среды ДОУ. Группы нами была выбраны вследствие того, что ее посещают дети разных национальностей: русские, буряты, татары. На стадии констатирующего эксперимента мы поставили следующие задачи:

1. Провести осмотр предметно-развивающей среды ДОУ как возможного средства формирования межличностных отношений в поликультурной среде ДОУ.

2. Провести беседу с педагогами для определения содержания, форм и методов, проводимых воспитателем по формированию знаний детей о культуре разных народов, развитию позитивных межнациональных отношений.

.   Сделать анализ знаний детей о национальной культуре (игры, праздники) как своей, так и его товарища.

.   Выявить среди детей наиболее предпочитаемых (лидеров), отвергнутых. Определить влияет ли выбор ребенка на национальную принадлежность его сверстника.

Для решения поставленных задач, мы решили использовать следующие методы:

5. Беседа

6. Наблюдения

.   Опрос

.   Анкетирование

Социометрические методы Диагностирование проводилось в 3 этапа:

1. Подготовительный

- определение критериев и показателей уровня развития межличностных отношений детей разных национальностей.

подбор и разработка комплекса диагностических методик по исследованию условия межличностных отношений детей, использование развивающей среды и уровня знаний культуры других народов.

. Диагностическая работа

проведение педагогического наблюдения, тестирование, беседы.

применение социометрических методов.

. Обобщение и анализ результатов данной диагностической работы.

На основе изучения и анализа научной литературы нами были определены критерии и показатели уровня развития межличностных отношений детей разных национальностей. В качестве критериев мы взяли следующие:

I.    знание детьми культуры как своей, так и других народов:

1)        знание праздников:

- знает праздники как своей, так и другой национальности;

знает праздники своей национальности;

не знает;

) знание народных игр:

знает игры как своего, так другого народов;

знает игры своего народа;

не различает национальные игры от обычных.

) совместное участие в играх и праздниках с другими детьми:

с удовольствием участвует во всех мероприятиях;

участвует по просьбе педагога, сверстника;

не участвует.

) знание как совей национальности, так и национальности товарища по совместной деятельной:

знает свою национальность и сверстника;

знает только свою национальную принадлежность;

не знает.

II. Использование в процессе межличностных отношений предметно-развивающей среды ДОУ национального содержания: - использование всех предметов по назначению; - использование 1-2 предметов по назначению; - неумение использовать предметы по назначению.

III. Исследование уровня сформированности межличностных отношений между детьми разных национальностей

1)       популярность ребенка в группе:

- количество полученных положительных выборов равно 4-5, нет отрицательных выборов;

количество полученных положительных выборов равно 2-3, количество отрицательных выборов равно 1-2;

количество полученных положительных выборов равно 0-1, количество отрицательных выборов больше 2.

) речевое общение:

разговаривает свободно на двух языках;

разговаривает на смешивании нескольких языков;

разговаривает на родном языке.

) взаимовыручка, взаимопомощь:

самостоятельно предлагает помощь;

предлагает помощь по просьбе или указанию педагога;

не оказывает помощь.

Каждый из этих критериев имеет свои показатели по уровням: высокий, средний, низкий. Они представлены перечнем основных характеристик, которыми обладает ребенок, чтобы быть отнесенным к тому, или иному уровню.

К высокому уровню мы отнесли детей, которые знают как свою национальную принадлежность, так и другого ребенка, знает национальные игры и праздники как своего, так и другого народа, с удовольствием участвует в совместной деятельности, общается на языке, который понимает его товарищ, получил не менее 4-5 выборов других детей, не имеет отрицательных выборов. Ребенок сам предлагает помощь и взаимовыручку, свободно ориентируется в предметно-развивающей среде, знает, какой предмет для чего служит.

К среднему уровню мы отнесем детей, которые знают только свою национальность, национальные игры и праздники только своего народа, участвует в праздниках и совместной деятельности, оказывает помощь и взаимовыручку по просьбе воспитателя или сверстника, общается на смешивании языков, получил не мене 2-3 выборов, а количество отрицательных выборов равно1-2, может ориентироваться в национальной предметно-развивающей среде, затрудняется в предназначении предметов.

К низкому уровню мы отнесли детей, которые не различают национальностей, не знают отличий народных игр и праздников от обычных, не проявляет желания участвовать в праздниках и совместной деятельности с другими детьми, общается только на родном языке, количество полученных выборов составляет 0-1, а количество отрицательных выборов больше 2, плохо ориентируется в национальной предметно-развивающей среде. Ребенок пассивен, либо не вступает во взаимоотношения, либо ведет себя агрессивно по отношению к другим детям. Анализ предметно-развивающей среды дошкольного учреждения осуществлялся с помощью наблюдения и анкетирования. В начале эксперимента мы осмотрели предметно-развивающую среду данного ДОУ. В детском саду нами было отмечены такие виды предметно-развивающей среды как: два мини-музея - Бурятская юрта и Русская изба, также нами были отмечены уголок «Гэсэра», настольный театр для разыгрывания народных сказок, фонотека с записями русской и бурятской музыки, и это все, что имелось в ДОУ на момент проведения нами констатирующего эксперимента. Мы считаем, что этого очень мало, потому как предметно-развивающая среда ДОУ должна быть более разнообразной, и включать в себя нюансы культур всех наций и народностей, представленных в ДОУ, не зависимо от доминирующей, что на наш взгляд, практически не выполняется.

После осмотра групп мы провели опрос-беседу с воспитателями исследуемого ДОУ. В анкетировании принимали участие 8 воспитателей. Четыре педагога старших дошкольных групп, два педагога средних групп, два педагога ясельных групп. Большинство из них отметили, что сложности в работе возникают, прежде всего, от нехватки знаний и методик формирований межличностных отношений, психолого-педагогических условий создания предметно-развивающей среды национального уклона. Также немаловажен факт нехватки методической литературы и наглядных пособий. Результат анкетирования послужил основанием для проведения беседы. В ходе неё мы выяснили, что материальные возможности создания предметно-развивающей среды с национальным уклоном в данном детском саду не так уж высоки. Воспитатели имеют некоторое представление о национальной предметно-развивающей среде - 75 %. Они все стараются принимать участие в ее создании и организации - 100 %. По их мнению (100%) игрушки и предметы должны отображать национальный колорит, они должны в некоторой форме повторять некоторые предметы из окружающего мира и быта взрослых. Педагоги стараются принимать участие в различных видах деятельностей детей (75%).

В большинстве своем имеющаяся и планирующаяся для изготовления предметно-развивающая среда группы направлена на развитие знаний детей о культуре и быте русских и бурят (100%), причем, практически не учитываются культурные традиции других наций представленных в группе. О своей работе, в деле привития основ дружбы и толерантности, среди детей посещающих ДОУ, воспитатели отмечали проведение праздников, утренников, занятий, бесед. Так же ориентированных на две доминирующие в детском саду нации (100%), что на наш взгляд совершенно не правильно. Педагог детского дошкольного учреждения должен учитывать и знакомить детей со всем национальным многообразием не только сада, но и мира в целом, для того чтобы ребенок в будущем мог правильно строить свои межнациональные отношения, основываясь на равноправии, а не на превосходстве одного народа над другим. На основе миролюбия и терпимости.

Для воспитания детей в духе уважения и формирования знаний детей о культуре других народов, по словам воспитателя, как правило, проводятся праздники «Сагаалган», «Масленица»- лишь эти два праздника отметили воспитатели.(100%). Что касается игр, мы отметили также как и праздники, перечень игр, которым обучают детей, принадлежит к двум основным нациям, представленным в группе, т.е. бурят и русских, например: «Салочки», «Жмурки», «Шагай наадан» и др. На наш вопрос, считает ли воспитатели достаточной свою работу по формированию у дошкольников представлений о культуре, как своего народа, так и о культурах других народов достаточной? Мы получили следующий ответ: «Мы считаем свою работу вполне достаточной, это обоснованно тем, что в группе в основном преобладают две нации»(75%). Мы считаем данную позицию педагогов в корне не верной, работа педагога должна включать в себя намного больший объем по данной проблеме, об этом нами были сделаны вышеизложенные выводы.

После беседы с педагогами мы провели беседы с детьми обеих групп, на предмет выявления знаний, как о своей культуре, так и о культуре других народов для того, чтобы понять влияет ли национальность ребенка, его знания о народных играх и праздниках, совместное в них участие, на построение межличностных отношений между детьми.

В ответах по блоку «народные игры» мы выяснили, что дети очень мало знают народных игр, некоторые из детей даже не понимают смысл слова «народный». (Саша Н. - Народные? Это когда много народу играет?) Во время беседы дети называли те игры, в которые они играют, а также те, которые они связывают с понятием «игра» - это, футбол, хоккей, игры «в дом», «больницу», «магазин» и т. п. Среди игр, которые мы относим к народным, были названы «лапта», «жмурки», игры в кости. (Высокий уровень: 1гр. - 25%, 2гр. - 16%; Средний уровень: 1 гр. - 43%, 2 гр. - 22%; Низкий уровень: 1гр. - 35%, 2 гр. - 62%) На этом знания детей об играх завершились. При выявлении знаний детей о национальных праздниках (Высокий уровень: 1гр. - 25%, 2гр. - 16%; Средний уровень: 1 гр. - 43%, 2 гр. - 22%; Низкий уровень: 1гр. - 35%, 2 гр. - 62%), мы пришли к такому выводу: знания детей находятся на низком уровне, были названы два праздника - Сагаалган и Масленица. Так же как и с играми, они не подразделяют праздники на национальные и обычные, в числе праздников также назывались Новый год, 8 марта, день Победы. Лишь один ребенок из всей группы назвал кроме Сагаалгана и Масленицы еще Ураза- Байрам, и то это он узнал со слов бабушки. Как видно из ответов, дети о многом узнают не во время занятий, а со слов родных. Воспитатели, знакомя детей с национальной культурой, ведут работу в одном направлении, делая основной акцент лишь на две основные нации, представленные в группе (бурятской и русской). Для определения языка межличностного общения между детьми, мы также применили метод наблюдения. Мы наблюдали за детьми в процессе их игр, а также другой деятельности. После проведения наблюдений, мы пришли к следующему выводу: языком общения детей являются как русский, так и бурятский языки (1 гр. - 15%, 2 гр. - 11%), а также часто была слышна речь на смешивании этих двух языков (1гр. - 80%, 2 гр. - 14%). Также нами были отмечены дети, которые могут общаться только на родном языке (1гр. - 5%, 2 гр. - 9%). Надо отметить, что дети в процессе общения между собой легко переходят с одного языка на другой. Также нами было отмечено, что из-за незнания языка другой национальности между детьми возникали языковые барьеры, которые иногда могли перерасти в небольшие конфликты. За весь период наблюдения, нами не было отмечено ни одного случая общения детей на каком-либо другом языке, например татарском. Мы считаем, что это происходит в силу того, что национальный состав данной исследуемой группы, в основном представлен русской и бурятской нациями, и дети сами выбирают тот язык общения с партнером, который ему наиболее удобен в данной конкретной ситуации. Суммируя и анализируя ответы детей на вопрос о национальностях, мы сделали следующие выводы: практически все дети знают свою национальную принадлежность (1гр. - 98%, 2 гр. - 99%), и напротив, не все дети могут определить национальность своего товарища по общению и игре (1 гр. -2%, 2 гр. 1%). Миша Б.(1 гр.) - Да, я знаю, я русский, мой друг Саша он тоже русский.

Толя Т.(2 гр.) - Я бурят. Я со всеми дружу, а какой национальности? Я не знаю.

Дарима А.(2 гр.) - Я бурятка. У меня подруги Оля и Маша, и Лена, и еще Баир, и Миша. Они, наверное, тоже буряты, как я.

На вопрос, какие национальности они еще знают, дети, как правило, давали однотипные ответы: русские и буряты. Лишь несколько детей из наблюдаемых групп смогли назвать другие национальности. Оля Г.(1гр.) - Есть еще татары, мне мама говорила. Алеша Ц.(2 гр.) - У нас в группе есть русские, буряты, еще татары есть.

Педагог (экзаменатор): - Алеша, как ты думаешь, Рашид он какой национальности? Алеша Ц.(2 гр.) - Рашид - он татарин.

Свое отличие, от других детей, ребенок видит лишь исключительно во внешних признаках - как правило, это разрез глаз, другая речь и т. д. Лена С.(1гр.) - Оля со мной по-бурятски разговаривает, я с ней тоже по-бурятски говорю. А дома мы по-русски разговариваем. Саяна Т. (2 гр.) - Отличаются. У некоторых глаза больше, а у некоторых меньше.

В большинстве своем, дети не видят различий между собой, они считают, что ничем не отличаются друг от друга, т.е. дети воспринимают себя и окружающих их сверстников просто как товарища по играм, общению, построению межличностных отношений, а не как человека принадлежащего к другой нации.

Мархаба Х(1гр.). - Дети такие же, как я. Сергей К. (2 гр.) - Нет, они от меня не отличаются.

Ира Б.(2гр.) - Мы одинаковые.

Таня Р. (1гр.) - Конечно, мы одинаковые, мы же все дружим.

Из всего вышеизложенного нами был сделан вывод, что в силу своих возрастных особенностей дети этого возраста осознают свою национальность, но не различают национальную принадлежность своих сверстников. Свои выборы симпатий и антипатий дети основываются на личных качествах (умение играть, выполнять какую-либо деятельность лучше других) и внешних данных.

Для выяснения уровня сплоченности групп, и определения симпатий и антипатий детей, нами была проведена игра «Выбор в действии» (11,147).Цель данной методики - изучение и оценка межличностных отношений в группе детей дошкольного возраста. Эта методика является одним из детских вариантов социометрической методики.

Каждому ребенку, в изучаемых нами группах, мы предложили по три предмета (мягкая игрушка- зайчик, мячик, кубик), затем предложили подарить эти игрушки тем детям, которые им наиболее симпатичны, тем с кем они дружат. После того как предметы были розданы детьми, мы попросили прокомментировать их выбор, почему они отдали предпочтение одним детям и совершенно проигнорировали других. Ответы детей были во многом схожи между собой. Они отвечали, что выбрали тех, кто им наиболее симпатичен, тех, с кем они дружат, кто может придумать интересную игру, тех, кто многое умеет, кто не обижает. И напротив, не дали игрушки тем детям, которые, по их мнению, не умеет играть, дерутся, обижают других, обзываются и т. д. Оля Г.(1гр.) - Зайчика я дам Даримее, она хорошая, мы с ней давно дружим, она не жадина. -Я Рашиду ничего не дам, он не хороший, он все время дерется, все ломает. И Баярма все время командует, ей я тоже ничего не дам. Саяна Г.(2 гр.) - Мячик дам Вике, она моя подружка и она умеет принцесс красиво рисовать. Зайчика подарю Юре, мы с ним вместе ходим, он мне свою машинку дает играть. Кубик Талгату дам, с ним тоже интересно играть. - Вове и Табрису я ничего не дам, они противные, дерутся, игрушки отбирают. После проведенных игр и бесед, мы составили таблицу, где зафиксировали выборы сделанные детьми. (Приложение №2) Данную работу мы проделали в целях выявления коэффициента взаимности (К.В.) в группах.

К.В= число взаимных выборов \ общее число выборов * 100%

После проведенных расчетов, мы установили, что коэффициент сплоченности первой группы равен 64%, что соответствует среднему уровню сплоченности. Коэффициент сплоченности второй группы равен 55 %, что также соответствует среднему уровню. Для характеристики межличностных отношений ребенка важно знать не только то, кого конкретно ребенок выбирает, или сколько и кем он выбран, также необходимо знать и кто выбирает его. Число выборов, полученных ребенком, характеризует его положение в системе личных отношений (социометрический статус (СС)).

СС= сумма выборов полученных ребенком \ количество членов группы-1*100% (39,60).

После расчета социометрического статуса каждого ребенка из исследуемых групп, мы решили вывести средние данные. В среднем СС ребенка в первой группе, в системе межличностных отношений со сверстниками равен 24,5 %, что соответствует 2-3 баллам по шкале оценки результатов. А во второй группе этот показатель равен 24,3 %, что также соответствует 2-3 баллам. Из этого следует, что средний уровень статусного положения ребенка в группах находиться на низком уровне. Анализируя выборы детей, мы пришли к выводу, что количественные показатели равны: Высокий уровень: 1гр. - 25%, 2гр. - 7%; Средний уровень: 1 гр. - 60%, 2 гр. - 55%; Низкий уровень: 1гр. - 15%, 2 гр. - 28%.

Что касается взаимопомощи и взаимовыручки детей, исходя из наших наблюдений за совместной деятельностью детей, мы получили следующие данные: Высокий уровень: 1гр. - 15%, 2гр. -11%; Средний уровень: 1 гр. - 80%, 2 гр. - 67%; Низкий уровень: 1гр. - 5%, 2 гр. - 22%.

У детей из экспериментальной группы (2 группа) наиболее в количественном отношении по сравнению. По результатам оформления общих протоколов и заполнения таблиц (см. Приложение №2) мы сделали выводы о состоянии межличностных отношений детей старшего дошкольного возраста в условиях поликультурной образовательной среды ДОУ.

По итогам констатирующего эксперимента мы сделали нижеизложенные выводы.

Высокому уровню соответствуют дети, которые знают как свою, так и национальности своих товарищей по общению: 1гр. - 2 %, 2 гр. - 2 %.(таблица №1). В процессе построения межличностных отношений используют свои знания культуры других народов (игры и праздники): 1гр. - 25%, 2 гр. - 16%. (таблица №2) Принимают активное участие в праздниках, народных играх и совместной деятельности: 1гр. - 60 %, 2 гр. - 55%.(таблица №3) Являются по своей сути лидерами в своих группах: 1гр. - 25%, 2 гр. - 7%. (таблица №4) С удовольствием оказывает помощь и взаимовыручку: 1 гр. - 15%, 2 гр. - 11 %. (таблица №5). Свободно ориентируются в предметно-развивающей среде: 1 гр.- 35%, 2 гр. - 27%. (таблица № 6)

Среднему уровню соответствуют дети, которые в процессе формирования межличностных отношений знают свою национальность: 1гр. - 98%, 2 гр. - 99%. (таблица № 1). Знают и используют игры только своей национальности: 1гр. - 40%, 2 гр. - 22%. (таблица №2). Принимают участие в национальных играх и праздниках по просьбе воспитателя или сверстника: 1 гр. - 40%, 2 гр. - 38%. (таблица №3). Получили 2-3 выбора: 1 гр. - 60%, 2 гр. - 55%. (таблица №4). По просьбе оказывают помощь и взаимовыручку: 1 гр. - 88%, 2 гр. - 66%. (таблица №5). Могут ориентироваться в предметно-развивающей среде: 1 гр. - 50%, 2 гр. - 46%. (таблица №6).

Низкому уровню соответствуют дети, которые не знают свою национальность: 1 гр. - 0 %, 2 гр. - 0%. (таблица №1). У которых знание национальных игр и праздников не определено, т.е. дети не делают отличия между национальными и обычными: 1 гр. - 35 %, 2 гр. - 60%. (таблица №2). Участвовать в проведении праздников и игр отказываются, или участвуют с прямого указания педагога: 1 гр. - 0%, 2 гр. - 7%. (таблица №3). По отношению к другим детям ведут себя агрессивно или игнорируют детское сообщество, предпочитая игры в одиночку, полученных выборов 0-1: 1 гр. - 15%, 2 гр. - 28%. (таблица №4). Взаимопомощь и взаимовыручка на низком уровне: 1гр. - 5 %, 2 гр. - 22%. (таблица №5) Ориентируются в предметно-развивающей среде с трудом: 1 гр. - 15%, 2 гр. - 27%. (таблица №6).

Количественные данные представленные в Приложении № 2 позволяют сделать вывод о том, что дети в большинстве своем из обеих групп имеют одинаковый уровень.

1. В основном дети обеих групп относятся к группам с показателем среднего уровня. Это говорит о том, что дети в процессе построения межличностных отношений поликультурной среде ДОУ, имеют представления о национальности, играх, праздниках в основном своего народа, ориентируются в предметно-развивающей среде национального содержания проходит под руководством взрослого или товарища по играм. Общаются дети на смешивании двух языков (русский и бурятский). В играх и проведениях принимают участие, имеют авторитет в группе, приходят на помощь и выручку к друзьям. Первая группа - 12 человек, вторая группа - 8 человек, что соответствует 56 % и 44% соответственно контрольной (1 группа) составляют дети с низким уровнем сформированности межличностных отношений. Первая группа - 4 человека - 20%, вторая группа - 7 человек - 38% от общего числа детей по группам, имеющим 2 и более показателей с низким уровнем развития исследуемых критериев.

2. На высоком уровне по всем критериям из экспериментальной группы находятся лишь один ребенок, что составляет 5 % от всей группы и два ребенка из контрольной группы, что составляет 10% всей группы. Приложение № 3.

Суммируя выводы по всему проведенному нами констатирующему эксперименту, мы сделали общий вывод:

Национальная предметно - развивающая среда данного ДОУ представлена в большинстве своем культурой двух национальностей - бурятской и русской, при этом не учитываются нюансы культур других народов. Педагоги исследуемых групп, основывают свою деятельность на примере двух основных культур представленных в группах. Планируемая работа дошкольных педагогов по ознакомлению детей с культурой других народов, равно как и дальнейшая разработка и изготовление предметно-развивающей среды, как групп, так и ДОУ в целом, направлена в одном русле, т. е. основана на культуре двух основных наций.

Что касается сформированности межличностных отношений, по нашим наблюдениям развитие этих отношений находится на среднем уровне, а средний социометрический статус ребенка находится на низком уровне, что говорит о недостаточной удовлетворенности детей этими отношениями. Коэффициент взаимности этой группы равен 64%, что так же соответствует среднему уровню. В группе имеются как дети лидеры или звезды (Миша Б., Оля Г., Боря Н, Саяна Г.), так и отверженные дети (Баярма Р., Рашид М., Сергей В., Табрис Ш.). Нужно отметить, что выбор симпатий детей старшего дошкольного возраста основан исключительно на личных качествах ребенка, а не на его национальной принадлежности. Языком общения дети выбирают язык той национальности, которая представлена наибольшим количеством детей в группе. В данном случае это буряты и русские, вследствие этого, языком межнационального общения дети выбрали бурятский и русский языки, а так же объединение этих языков в один, т. е. одновременное использование слов на этих языках в одном предложении. Дети данных групп, как правило, знают свою национальную принадлежность, но не знают, или затрудняются в определении национальности своего товарища по отношениям.

По нашему мнению, то, что ребенок не понимает своего отличия от другого, не замечает своей уникальности, а так же особенности и уникальности своего друга, может в будущем сказаться на его взаимоотношениях с людьми разных национальностей во взрослой жизни. Через некоторое время ребенок достигнет того возраста, когда он будет осознавать свою принадлежность к той или иной нации, а также национальную принадлежность человека, находящегося рядом. Для того, чтобы в будущем ребенок не стал человеком, который не принимает и не уважает другую нацию, чтобы у него не возникало конфликтов на почве межнационального непонимания, педагоги ДОУ в своей работе должны вести протерапевтическую работу в плане формирования межнациональных межличностных отношений детей, нацеливать ее на то, чтобы ребенок с дошкольного возраста понимал и осознавал ценность дружеских взаимоотношений между людьми разных национальностей. Они должны обращать свое внимание и внимание ребенка на все нации представленные в группе. Потому что ребенок, воспитываясь в многонациональном ДОУ, должен уже с малых лет иметь представление о культурном и национальном разнообразии своей страны. Он должен воспитываться в духе толерантности, в духе уважения и терпимости к людям, как своей нации, так и к представителям других национальностей, ведь уже в дошкольном возрасте, ребенок должен понимать и осознавать то, что все люди равны, что они должны жить в мире и дружбе между собой.

От работы воспитателя зависит очень много. Если он будет во время воспитательно-образовательной работы с детьми разных национальностей, и процесса формирования межличностных отношений между ними, акцентировать их внимание на том, что все люди равны независимо от национальной принадлежности, если будет помогать детям строить свои взаимоотношения в духе толерантности, терпимости, уважении всех без исключения национальностей, то в этом случае, ребенок, когда вырастет, будет строить свою жизнь, свои взаимоотношения, руководствуясь лишь личными качествами человека, а не его национальной или расовой принадлежностью, т.е. будет толерантным. Таким образом, данные констатирующего эксперимента сравнительные качественный и количественный анализ по двум группам позволяет сделать выбор направлений, содержания, приемов и способов работы, направленных на формирование у детей правильных, толерантных, межличностных отношений детей в условиях поликультурного ДОУ. Что в данном конкретном случае предполагает также знание детьми культуры других народов, ориентацию в предметно-развивающей среде детского сада.

На основании проведенного эксперимента и сделанных нами выводов, мы решили разработать программу по улучшению условий формирования межличностных отношений между детьми разных национальностей с учетом поликультурной образовательной среды ДОУ, а так же по повышению уровня знаний детей о культуре других народов. Для этого мы поставили следующие задачи: межнациональный межличностный дошкольный дружба

1. Обучить детей играм и познакомить их с национальными праздниками других народов.

2. Ознакомить детей с национальным составом группы, а так же дать представление о многонациональности нашей Родины и мира.

.   Дать начальные познания детям об отличительных особенностях, как национальностей, так и национальных культур в целом.

.   Дать рекомендации педагогическим работникам в разработке ими программ и организации предметно-развивающей среды ДОУ, которые будут учитывать особенности всех национальностей и национальных культур представленных в ДОУ.

.   Провести ряд бесед, занятий, народных игр, нацеленных на формирование правильных, доброжелательных межличностных отношений между детьми разных национальностей.

.   По окончании нашей работы, провести контрольный эксперимент, для определения успешности или не успешности внедрения нашей программы.

Сделать сравнительный и итоговый анализы проделанной работы.

 


Поделиться с друзьями:

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.063 с.