Третий и последний рассказ Коренги — КиберПедия 

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Третий и последний рассказ Коренги

2021-01-29 163
Третий и последний рассказ Коренги 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Умом он понимал, что этот невозможный переход должен был когда‑нибудь кончиться. Однако светящийся молочный туман, в котором они двигались, всё не делался реже, сквозь него не проглядывало солнечное небо, наоборот – понемногу сгущались самые что ни есть сумерки. Эория упрямо отказывалась устроить привал.

– Здесь почти уже настоящие горы, венн, – сказала она, когда Коренга в очередной раз принялся уговаривать её остановиться на отдых. – Я хочу достичь перевала. Если наш небесный воин Туннворн хоть сколько‑нибудь ко мне благосклонен, завтра на рассвете тучи уйдут и я увижу море!

Весна уже успела сделать вечерние сумерки долгими, и высота, на которую они забрались, ещё добавляла света. Коренга даже вздрогнул, когда Эория вдруг задержала шаг и хлопнула пятернёй по беловатому боку какой‑то скалы, очень мало, на взгляд венна, отличавшейся от всех прочих.

– Пришли, – весьма буднично проговорила она. – Я этот камушек ещё снизу приметила. Он лежит на самом верху, дальше должен быть спуск.

Кругом медленно меркла влажная мгла, такая плотная, что, хорошенько присмотревшись, можно было различить витавшие в воздухе мельчайшие капельки сырости.

Всё же им попалось более‑менее сухое местечко в самом начале спуска, за одиноким валуном, куда игра воздушных потоков не допускала мозглый туман. Если ветер не переменится, здесь можно будет худо‑бедно дотерпеть до утра.

Эория бросила наземь один из кожаных «плащей» и опустила на него Коренгу.

– Устраивайся, венн.

Сама она ещё вернулась наверх, чтобы забрать отставшего Торона. Коренга очень беспокоился, думая, что бедный пёс просто изнемог и свалился, но оказалось – Торон уловил некий запах, заставивший его задержаться.

– Что, малыш? – спросил его Коренга. – Ты там не симуранов учуял?..

Торон завилял хвостом и осторожно улёгся, оберегая больное крыло.

– Ты так славно грел мне спину, венн, пока мы шли сюда… – ёжась от холода, проговорила Эория. – Погреешь ещё?

Конечно, он рад был сделать для неё то немногое, что было ему по силам. Он сидел привалившись к боку валуна и кутаясь в остатки полога. Эория села перед ним, он обнял её сзади, привлекая к себе. Потом вытащил мешочек с последними сухарями и протянул ей.

– На, съешь.

– Поровну поделим, – упёрлась сегванка.

Коренга сказал твёрдо, как о решённом:

– Ты меня слушай. Съешь всё и сейчас.

Он был уверен, что она примется спорить, но Эория в кои веки раз послушалась. Взяла сухарик и стала сосать, растягивая как величайшее лакомство.

– Вкусно, – вздохнула она погодя.

Коренга ответил:

– Ты бы этот хлеб попробовала, когда он только отдохнул после жара печного… – Помолчал, сглотнул и спросил: – А загибеники у вас на Островах пекут?

– Заги… что?..

– Загибеники, – повторил Коренга. – Кто‑то говорит «пироги», ну а мы ещё помним, как прежде велось. Загибеники – это оттого, что в них начинку какую ни есть загибают… Кашу с салом, к примеру. Запах тогда стоит из печи – за версту в лесу учуешь и домой прибежишь…

– Ой, да ну тебя, венн, – рассмеялась Эория. – Сейчас слюной захлебнусь.

Она повозилась, устраиваясь удобнее, и притихла. Коренга думал уже, что она так и уснёт, намаявшись за семерых, и приготовился до утра сидеть не дыша, чтобы ничем её не побеспокоить. Однако Эория снова зашевелилась, что‑то вытащила, и по движению рук Коренга догадался, что девушка принялась вязать.

– Темно же… – невольно вырвалось у него.

– А я ощупью, – ответила Эория. – Последний уголок остался.

Она всегда вязала на удивление быстро, но в этот раз крючок сновал у неё в пальцах с особенной стремительностью. Так всегда, когда долгая работа близится к завершению. Коренга не стал спрашивать, какой такой уголок и что в итоге должно было получиться. Судя по тому, что он урывками видел, – платок или накидка. Очень кстати пришлось бы ей от холода собачью шерсть на себя возложить…

– Сдаётся мне, – вдруг сказала Эория, – сколько вы с Тороном вилл ни искали, а встрече с симуранами что‑то не особенно радуетесь…

Коренга вздрогнул и попытался постичь, что же мешало ему с самого начала поведать ей всё начистоту.

– Он сын Сироты, – проговорил молодой венн быстро и так, словно это сразу всё объясняло.

– Кого?.. – удивлённо переспросила Эория. – Какого сироты?..

Коренга понял, что тягостную повесть придётся затевать с самого начала.

– Симураны, – начал он, – благословенны от Светлых Богов. Но есть между ними один неблагословенный. Он потерял всадницу… Когда и как это случилось, неведомо никому, но с тех пор Сироте нет ни прощения, ни покоя. Ненастными ночами он мчится над миром и страшно кричит от горя и одиночества…

Коренга запнулся.

– И однажды, – тихо продолжила Эория, – он залетел к вам.

– И однажды он залетел к нам, – сказал Коренга. – Добрая сука выбежала ему навстречу, и я видел, как они встретились. У него были огромные чёрные крылья с широкой каймой серебряной седины…

Стремительный крючок в руках Эории на время остановился.

– Так ты думаешь, – сказала она, – что другие симураны могут отвергнуть Торона из‑за отца?

Коренга в последний раз ужаснулся, не делает ли он ошибки, рассказывая ей о заветном, но обратного пути не было. Родным людям не лгут.

– Мы думаем, – сказал он, – что Сирота прилетел к нам не случайно… Мой род проклят, Эория.

Сегванка почему‑то не особенно удивилась. Помедлив, она тихо отозвалась:

– Воистину сурова Хозяйка, плетущая судьбы твоего племени…

– Она справедлива, – твёрдо сказал Коренга. – Двести лет назад дети веннских матерей собрались все вместе, чтобы отразить жестоких захватчиков, явивших себя на границе наших лесов. И среди всех нашёлся один, для которого пустым звуком оказалась честь воина. Он бросил общую рать и бежал домой, чтобы спасти свою никчёмную жизнь, и звали его Кокориным сыном. Вот тогда было сказано Слово проклятия. В память о слишком резвых ногах негодного предка в каждом поколении рода всегда найдётся мужчина, которого ноги совсем не будут носить. Как только он умрёт, тут же заболеет другой… В ночь, когда родился Торон, Незваная Гостья пришла за моим дедушкой. Утром я побежал отнести весть соседям и свалился возле крыльца. С тех пор бремя проклятия пребывает со мной. Если я погибну, мама узнает об этом самое позднее на другой день. Когда на бегу споткнётся кто‑нибудь из малышей…

– Нет правды в том, чтобы наказывать без конца, – помолчав, хмуро сказала Эория. – Сколько поколений должно миновать, прежде чем иссякнет немилость ваших Богов?

– Она не иссякнет и не рассеется, – ответил Коренга. – Но матери, не пустившей сына‑труса домой, перед смертью было видение… Ей открылось, что преступление праотца может искупить потомок. С тех пор нам даёт надежду пророчество о рождении Кокориного сына, которым проклятие будет побеждено. Доныне каждый, у кого отнимаются ноги, надеется на удачу и на помощь Богов, думая совершить нечто достойное. Только никто не знает, какого именно деяния ждут от нас Боги…

– Так вот почему, – угадала Эория, – ты пустился за трижды девять морей искать великого лекаря!

Коренга кивнул в темноте.

– Я надеялся не только исцелиться сам, но и восстановить честь моего рода. Я хотел посоветоваться с Зелхатом, что же мне делать, но он сказал, что мне не помочь.

– Не так, – встрепенулась Эория. – Он не говорил, что тебе не помочь! Он сказал, что тебе никто не помощник, только ты сам! Не хорони надежду, венн, это перед Богами грех непрощаемый! Бейся, даже когда последняя кровь уходит из жил!

«Да я бьюсь…» – чуть не сказал Коренга, хорошо что не сказал, ума хватило смолчать. Да и, положа‑то руку на сердце, последнее время он не являл особенной доблести. Эория была слишком добра. После ухода из государева стана вместо него большей частью билась она.

А Эория вдруг наклонилась перекусить нитку, потом сунула ему через плечо пухлый шерстяной ком, хранивший запах Торона.

– Держи, венн. Надевай.

Коренга недоумённо повертел мягкий комок… Это была безрукавка, толстая, плотная, как всё связанное крючком, и необыкновенно пушистая. Он просунул в неё руки и голову. В обновке оказалось тепло и уютно, как в пуховом гнезде, и надо ли говорить, что сидела она на нём, точно на родной руке рукавица. Коренга хотел возмутиться и немедленно снять безрукавку, не считая возможным греться в ней, пока мёрзнет Эория…

И не смог не то что слува сказать – даже рта раскрыть не сумел. Только сотрясало грудь гулкое тяжёлое буханье да поворачивалась кругом Коренги утратившая опору вселенная. Он сидел молча и пытался думать о том, ЧТО мог означать, а мог и не означать неожиданный подарок Эории. Всё же он с горем пополам разыскал в себе довольно решимости, чтобы выдавить:

– У нас… если девушка дарит парню одежду, сделанную своими руками… это значит…

Эория тихо ответила:

– У нас это значит то же, что и у вас, венн. Я тебя выбрала ещё на берегу, когда ты первый раз запускал свою летучую птицу.

– А я тебя, – сказал Коренга, – сразу, как только выяснил, что ты не парень.

Оба расхохотались. Коренге до дрожи и судорог хотелось обнять её, притянуть поближе к себе, он на миг заробел, но тут же понял, что именно так ему и следовало поступить. Её тело согрело ему ладони, и стало ясно, что здесь‑то им и было самое место.

– Ты подаришь мне бусину, венн? – прошептала Эория. – Я слышала, ваши парни дарят бусы тем, чью благосклонность надеются завоевать…

– Наоборот. – Коренга зарылся носом в волосы у неё на макушке, голос прозвучал невнятно. – Это парни просят бус у девчонок, которым обещают свою верность и мужество.

– А то, что у вас парни уходят в род жены, тоже неверно?

Коренга ответил:

– Если тебе любезней последовать закону твоего племени, моя мать рада будет принять в своё сердце красавицу сегванку, выбравшую её сына.

Эория запрокинула голову, его губы скользнули по её щеке…

«Ну почему я ей раньше всего этого не сказал? Что же я за дурак такой, а? Чего дожидался?..»

 

ГЛАВА 73

Симураны

 

Коренгу разбудил то ли рассветный луч, коснувшийся век, то ли некое движение, случившееся рядом. Он проснулся и впервые в жизни не обиделся оттого, что его извлекли из недр самого любимого сна, где он невесомо парил над землёй, наконец‑то поняв, как взлетать с неё одной силой желания. Действительность была не менее прекрасна, чем сон о полётах, и даже ещё прекрасней. Губы Коренги расползлись в блаженной улыбке. Он не стал сразу открывать глаза и просто лежал какое‑то время, улыбаясь, вспоминая нежность Эории и пытаясь представить себе, как всё теперь будет. Наследное проклятие было мелкой тучкой на горизонте, неспособной омрачить ослепительный, ликующий, сумасшедше‑солнечный день. Будущее распахивалось перед ним, словно круг земной с высокой горы, всё целиком, до самых последних пределов. Изведают ли хождение его ноги, обопрутся ли о воздух крылья Торона – какая, в сущности, разница? Он вернётся с Эорией на Черёмуховый Юг, и у них будет дом, а в доме – дети, внуки и правнуки. И это‑то есть самое важное, чего ради стоит жить на дивном белом свете, водить корабли, давать названия звёздам, отмерять чашки и жбаны времени или запускать летучих птиц к облакам. Всё прочее – мелочь и суета, не стоящая упоминания, и пусть Боги продолжают числить за его родом давно избытую вину, если Им больно охота. Он, Коренга, сын Железного Дуба, будет просто жить‑поживать в радости и любви и доживёт до девяноста девяти лет, чтобы подольше не перекладывать на потомков ношу увечья. А когда всё же подойдёт его срок, у него не будет нужды гадать, справятся ли внуки. Он будет знать, что внуки не оплошают…

Коренга окончательно открыл глаза и приподнялся на локте, чтобы рассказать обо всём этом Эории, и обнаружил, что сегванки рядом не было. Не было и Торона. Только солнце горело неправдоподобным огнём, возносясь из‑за ледяных пиков в чистое, без клочка вчерашнего тумана, умытое весеннее небо. Эория…

Коренга завертел головой, смаргивая невольные слёзы. Он увидел её, когда догадался оглянуться на пройденный перевал. Эория сидела на самом верху, возле беловатого камня, и смотрела на запад. Наверное, она всё‑таки увидела море. Её левая рука лежала на голове неподвижно замершего Торона. Услышав голос Коренги, Эория оглянулась. Вернее, как‑то странно склонила голову к плечу, чтобы посмотреть на него и слегка улыбнуться. Потом рука сегванки безвольно соскользнула с головы пса, упала на камни и осталась лежать.

– Эория, – начиная холодеть от ужаса, выдохнул Коренга.

Торон вскинул морду к ликующей синеве и заплакал. Тогда Коренга со всей ясностью понял, что увидел смерть. Он задохнулся, отшвырнул полог и то ли пополз к Эории, то ли побежал. Она всё так же задумчиво улыбалась, глядя туда, где его уже не было, и на левом виске у неё наливалось маленькое синеватое пятнышко. Коренга обнял её, называя по имени, пытаясь заставить дышать.

«Ты, Зелхат, – глухо отдалось вдруг у него в голове, – так боялся быть узнанным, что даже не помог этим детям, встречей с которыми Боги Небесной Горы благословили твой путь!..»

На перевале раздавался голос Эвриха и в то же время не его. Сквозь слёзы, застилавшие мир, Коренга встретился глазами с Тороном.

«Наконец‑то ты сумел услышать меня…»

Коренга непонимающе смотрел на своего крылатого пса.

«Видит Богиня, этому мальчику, Эврих, мы с тобой не помощники, – прозвучал в его сознании скорбный старческий голос. – Со своей бедой справится только он сам. А девочке никто не в силах помочь. Здесь лекарское искусство бессильно…»

– Она обманула меня… она знала, что умирает, – обнимая Эорию, пробормотал Коренга.

«Она знала, брат мой. И её отец знал. Поэтому он и отправил её искать Зелхата вместе с тобой. Он пытался надеяться».

– И ты мне ничего не сказал…

«Она попросила меня. Такая просьба священна».

Резкие тени гор протянулись через леса и пустоши равнины, упираясь в тёмную полоску на горизонте. Коренга понял, что мечта Эории всё же сбылась: она увидела море. Он запрокинул голову, и у него вырвался крик. Страшный то ли крик, то ли вой, которым оплакивал свою утрату обезумевший Сирота.

Эхо ещё стонало, разбиваясь о склоны, когда, словно родившись из этого эха, прозвучал ответ. Из поднебесья, плавно кружась, спускались два симурана. Два молодых кобеля, посланные без всадников облетать порубежья мёртвых земель. Коренга тупо смотрел на них, не понимая, зачем они здесь и какой от них может быть толк. Могучие звери пронеслись над перевалом, сдув взмахами крыльев обрывки кожаного полога, пробежали по склону и остановились. А потом стали приближаться, держа наготове полураскрытые крылья, чей удар ломает хребет собаке и человеку. Им не было дела ни до мужчины, ни до уснувшей в его объятиях девушки, они смотрели только на Торона.

И сдержанно, грозно рычали, показывая клыки.

Они чуяли, что за кровь текла в жилах Торона, и заступали неблагословенному дорогу в свой дом.

Вот только Торон ни у кого не собирался спрашивать дозволения вернуться. Не пожалев больного крыла, он вскинулся на дыбы и яростно заревел, бросая ответный вызов, и кто не слышал, как ревёт симуран, готовый сражаться до смерти, тому не бывало по‑настоящему страшно.

И тут‑то на груди у Торона, в складках серебристого меха, блеснула галирадская цепь. А на ней загорелась звезда о шести лучах – царский знак из древнего Фойрега.

У молодых кобелей вмиг опала на загривках воинственно вздыбленная щетина. Они разом свернули крылья и подползли к Торону на животах. Вот они осторожно принюхались к промокшей от крови повязке на его левом плече, и Коренга отчётливо уловил их отчаянное смущение. Они‑то думали отвадить неблагословенного, живой позор Крылатого племени, но как быть, если он оказался вестником величайшей чести, если с ним пребывало благословение сгинувшего народа?..

Коренга посмотрел на свою руку и увидел в ней боевой нож Эории, выхваченный из ножен, чтобы помочь биться Торону. Он разжал пальцы. Клинок негромко звякнул о камни. Симураны вздрогнули и повернулись к нему, словно впервые заметив.

Если бы всё это ещё имело какое‑то значение…

 

ГЛАВА 74

Два года спустя

 

Два года спустя в горах вновь ликовала и буйствовала весна. Стоял нарядный солнечный день, земля и небо словно бы притихли в ожидании праздника, который ещё не наступил, но должен был вот‑вот наступить.

Тёплый ветерок гулял в продолговатой долине, высоко поднятой на плечах гор. Такие долины виллы называли ойрами. Они не селились в ойрах и даже не особенно часто их посещали, ибо предпочитали медоносные луга, а здесь росли только мхи и то не повсюду. Сегодня, правда, в бесплодной долине собралось всё племя Серебряных Нитей, но сегодня выдался особенный день.

Солнце очистило от снегов обращённые к югу склоны ойра и даже подсушило плоское дно, но на противоположной стороне так и лежал нетающий снежник. Под конец лета он лишь съёжится, но не исчезнет. А там опять начнутся метели.

Дети вилл и щенки симуранов с почти одинаковым визгом съезжали вниз по белому искрящемуся горбу, кувыркались, метали снежки и уворачивались от них. Когда настанет время, взрослые подзовут ребятишек, двуногих и четвероногих, чтобы те не совались куда не надо на беду себе и другим.

Тележка Коренги стояла в конце долины, развёрнутая против ветра. Она была очень похожа на себя прежнюю, потому что он воссоздал её из вощёной кожи и дерева на том же остове. Только внутри теперь не было ни рундучков для имущества, ни меховой полсти, ни гребка, припасённого для переправ. Зато над кожаным туловом распростёрлись громадные серые крылья из крепкой ткани, натянутой на лёгкие упругие рамы. Больше всего они напоминали крылья готового взлететь симурана. Сзади же красовался хвост наподобие птичьего, и от него тянулись блестящие струны к новому рычагу, укреплённому перед сиденьем.

Коренга переступал ладонями по камням, в последний раз сосредоточенно осматривая и проверяя устройство. Две минувшие осени и зимы сильно переменили его. Реденькая юношеская бородка, никогда не знавшая ножниц, почти превратилась в настоящую мужскую бороду, а русые волосы густо побила седина, которой на самом деле ещё не полагалось там быть.

Торон прохаживался рядом, застёгнутый в новенькую скрипучую сбрую. За два года он изменился едва не больше хозяина. На месте нескладного подростка, обременённого бесполезными крыльями, стоял могучий молодой кобель, гордость двух звериных племён. Он поднялся в небо той же весной, когда они с хозяином оказались у вилл, почти сразу, как только зажило больное плечо. И волшебство Крылатых было тут ни при чём. Просто вымески растут и мужают не так, как родительские породы.

«Ты уверен, брат, что хочешь попробовать?»

Симураны, как и сами виллы, умеют по‑разному пользоваться мысленной речью. Могут позвать так, что отзовутся все способные слышать. А могут послать весть одному в толпе.

– Да, – сказал Коренга. – Я хочу.

«Отец Мужей не намного меньше, чем ты. А я куда сильней Вожака. Я не бился с ним, но все знают, что я сильней. Я бы легко поднял тебя…»

– Ты думаешь, у меня не получится?

«У тебя всё получится, брат мой. Просто так мне было бы спокойней. Я бы знал, что нипочём не позволю тебе упасть…»

У Коренги было лицо человека, давно и прочно отвыкшего улыбаться. Вот и теперь лишь чуть дрогнули уголки губ да потеплели глаза.

– Ты и так не позволишь мне разбиться, малыш. Ну, становись!

Молодой венн распустил косы и гребнем, когда‑то принадлежавшим Эории, не спеша расчесал волосы. Влез в тележку и повозился там, проверяя, как движутся рычаги. Потом пристегнул длинные постромки. Торон сделал шаг вперёд и влёг в сбрую, готовя душу и тело к решительному усилию.

Коренга был одет в серую вязаную безрукавку, вытертую и потрёпанную, но по‑прежнему надёжно державшую тепло. Он ненадолго зажмурился, потом открыл глаза и переставил рычаг, не дававший вертеться колёсам.

– Давай, – сказал он негромко.

Торон насторожил уши, чуть пригнул голову и начал разгон. Ему предстояло взлететь не так, как привыкли взлетать симураны – с обрыва или прыжком вверх, – но он очень хорошо знал, что от него требовалось. Сперва он бежал по‑собачьи, пластаясь в неистовых прыжках, потом начал помогать себе крыльями…

Мелкие камешки и тёмный песок превратились в смутные полосы, уносившиеся из‑под лап… ещё прыжок и ещё…

А потом тележка позади вдруг перестала греметь и дёргать постромки, стесняя движение. Земля пошла вниз, не особенно круто, но вполне ощутимо. Торон оглянулся. Он увидел провисшие бечевы, натянутую ткань крыльев, сумасшедшие глаза Коренги и его руки, побелевшие на рычаге. Вот он всё‑таки дотянулся и отстегнул постромки, освобождая Торона.

Летучая птица парила в тишине между горами и небом, раскинув просвечивающие полотняные крылья, легко и свободно, как прядь утреннего тумана, как парусная «косатка» над волнами холодного моря…

Симураны со всадниками осторожно подлетали к ней сзади и спереди, сверху и снизу, слева и справа. Ойр и плечо горы успели отодвинуться прочь не менее чем на версту, внизу разверзались окутанные облаками долины, отвесные ущелья и речки, белыми паутинками змеящиеся на дне. Стремительные летуны были готовы броситься на выручку не в меру отважному Бескрылому, выдернуть его из падения, если вдруг что. Но Коренга падать не собирался. Птица спокойно слушалась рычага, кренясь и выправляясь по его воле, и белые вершины впереди больше не казались недостижимыми. Сейчас он повернёт и опустится на тот же ойр, а завтра будет новый полёт, а потом ещё и ещё. Потому что за горами, лесами и реками стоит Галирад, а в нём живёт Медва, которой он собирался столько всего рассказать. А ещё чуть подальше – совсем чуть‑чуть – раскинулись веннские дебри, и с высоты в них можно увидеть речку по имени Черёмуховый Юг, бегущую к матери Светыни…

 

Хонга Кокора, жена кузнеца, сидела на крылечке общинного дома и смотрела на тропинку, терявшуюся в лесу. Она часто сидела так с той поры, когда проводила по этой тропе своего старшего сына. Просто сидела, смотрела за околицу и ждала. Вот уже третий год.

Где‑то там, в нескольких днях пути, за двунадесятью болотами и оврагами, лесная тропка выводила к наезженной дороге, а та, в свой черёд, – на галирадский большак, что тянулся к стольному городу над берегом моря… С того времени, как первенец запропал вдалеке, пустившись из дома, у его матери успел народиться сынишка, не видевший старшего брата.

Когда в кустах у тропинки наметилось движение и мелькнула пёсья серая шерсть, Хонга Кокора молча ахнула и едва не вскочила навстречу. Но на открытое место вышла степенная старая сука, сопровождавшая детей в лес за первой кислицей. Сука улыбалась, помахивая пушистым хвостом, и не всякий распознал бы за благодушной повадкой ярость и мощь, ничуть не ослабленную годами.

– Мама! – От стайки детей отделился белоголовый мальчонка и побежал к кузнечихе – похвастаться нежными листьями, собранными для щей.

…И, внезапно споткнувшись, упал на бегу. Берестяной бурачок с кислицей вырвался из руки и покатился вперёд.

Веннские дети, даже самая сопливая мелюзга, не таковы, чтобы, случайно упав, оглашать всю деревню жалобным плачем. Вскакивай, отряхивайся и дальше беги! Но малыш не поднялся.

– Мама, – позвал он испуганно, – ножки не идут…

Солнце погасло, небо налилось чудовищной чернотой. Хонга Кокора потом вспомнить не могла, как бежала через двор, и сердце, кажется, летело впереди неё, выскочив из груди. За домом прекратился стук молотка. Из кузницы, бросив работу, мчался Железный Дуб и с ним два сына‑подростка. Встревоженная сука спешила от ворот, но Хонга обогнала всех.

Она готова была уже подхватить малыша, когда тот всё‑таки сел. Перевернулся на четвереньки, потом встал, перемазанный зеленью и землёй.

– Идут ножки, – сказал он удивлённо.

 


[1] Кокора – ствол дерева с мощным торчащим в сторону корнем либо толстым суком.

 

[2] Коренгб – все имена «детей Кокориных» происходят из мира деревьев и леса. «Коренга» означает плохо выросшее, кривобокое деревце, корягу.

 

[3] Полсть – здесь: толстое тёплое покрывало.

 

[4] Чагрбва – разновидность небольшой чайки.

 

[5] Заскорбыш – заморыш, изнурённый болезнями человек или животное.

 

[6] Торун – внезапный порыв ветра, шквал, а также удар «тычком».

 

[7] Скаредное – мерзкое, дрянное.

 

[8] Падера – пурга, снежный вихрь.

 

[9] Купырье, шаружник – народные названия пряных трав: петрушки и базилика.

 

[10] Книжка‑всезнайка – энциклопедия.

 

[11] Узорочье – дорогая, разукрашенная узорами вещь.

 

[12] Кбженик – калека, изуродованный, «искажённый» человек.

 

[13] Охотник – здесь: знаток и любитель.

 

[14] Звяга – кто лает, пустолайка.

 

[15] Зепь – сумочка, кармашек.

 

[16] Рыбка баламут… морской острец – скумбрия и морской окунь.

 

[17] Турусы – враньё, вздор.

 

[18] Басенка, баснь – рассказ о вымышленном событии, в противоположность «сказке» – реальной истории.

 

[19] Хлёбово – горячая жидкая пища.

 

[20] Свирющий – свирепый.

 

[21] Закладыш – «кладеный», кастрированный самец.

 

[22] Касть – паскуда, дрянной человек.

 

[23] Гырчей – любитель порычать, сердитая собака.

 

[24] Пбполза – ребёнок, ещё не выучившийся ходить; всякое животное, которому от природы свойственно ползать.

 

[25] Сполух – набат, общий призыв на помощь.

 

[26] Отрыщь – «нельзя», запрещение собаке (обычно охотничьей) рвать пойманную добычу.

 

[27] Приспешник – помощник, «подготовщик», кухонный рабочий.

 

[28] Заколйть – сильно замёрзнуть, остыть.

 

[29] Скудйль – земля и всё ей принадлежащее, в особенности глина. Отсюда скудельный – бренный, слабый, хрупкий, подобный гончарному изделию.

 

[30] Чуни – валяные или меховые «носки», служащие как домашняя обувь или в качестве утеплителя, например, для непромокаемых сапог.

 

[31] Неублюдок – в старину любители кровного собаководства говорили «поблюсти суку с таким‑то кобелём», если речь шла о плановом размножении. Если же собака сбегала и предавалась «свободной любви», получившееся потомство называлось «неублюдками», потому что за сукой недосмотрели, «не ублюли» её.

 

[32] Тумак – метис, помесь разных пород

 

[33] Прузорное место – открытое, высокое, с хорошим обозрением.

 

[34] Хърный – больной, немощный. Нам знакомы родственные слова «хиреть», «захиреть».

 

[35] Сквозистый – видимый насквозь, прозрачный.

 

[36] Бавэшка – игрушка, от «бавить» – мешкать, тянуть время. Отсюда же и «забава» – то, что помогает без скуки скоротать время, и «пробавляться» – иметь пусть скудное, но постоянное пропитание, помогающее протянуть ещё один день.

 

[37] Израз – образец, выкройки.

 

[38] Мошенник – в старину это слово означало не столько «обманщика и пройдоху», как в наши дни, сколько настоящего карманника – «вора, срезающего с пояса мошну» (подвесную сумочку для денег).

 

[39] Перечить – от дурного свойства гончей собаки распутывать след не по ходу движения зверя, а против. Отсюда же и «старая перечница».

 

[40] Лукоморье – изогнутый дугой морской берег.

 

[41] Верста – здесь: порядок, равенство. Отсюда «верстать», «вёрстка».

 

[42] Проров – место размыва песчаной косы.

 

[43] Устье – здесь: пролив.

 

[44] Летошний – прошлогодний.

 

[45] Постоянно гостевать, перебираясь с одного двора на другой.

 

[46] Обрух – от слова «рушиться», то же, что обрыв.

 

[47] Жук – здесь: отдельное небольшое, выпуклое украшение, вставка или печатка перстня.

 

[48] Бурачок – туесок, коробочка.

 

[49] Досужий – обладающий всеми необходимыми навыками и умениями.

 

[50] Ратовище – черенок, древко.

 

[51] Желйзко – наконечник копья.

 

[52] Лыгашка – лжец.

 

[53] Имеется в виду физическое созревание, после чего, по обычаю, девочку можно было сватать – в данном случае «с прицелом на будущее».

 

[54] Срэчье – инструмент, оснастка для ручной работы.

 

[55] Свита – суконное одеяние вроде длинного пиджака.

 

[56] Залечь (дорогу, речку…) значило буквально «перегородить, улёгшись поперёк», в переносном же смысле – «создать угрозу проезду».

 

[57] Живой гагачий пух – взятый из гнезда, откуда вышли птенцы. «Мёртвым» называется пух, ощипанный с тушки убитой гаги. Считается, что «живой» гораздо долговечнее и теплее.

 

[58] Полбенная, полба – разновидность пшеницы.

 

[59] Платан – здесь: родственно словам «платье», «заплата» и «латать». Специальная перчатка без пальцев с металлической пластинкой на ладони, в которой имелось углубление для ушка мощной иглы. Это устройство использовалось мастерами‑«парусниками» (изготовителями парусов), так как с помощью обычного напёрстка крупную парусную иглу было не продеть сквозь толстую и плотную ткань. Платан часто называют ещё «гардаманом», от франц. «guarddemain» – «защита руки».

 

[60] Разбитие – паралич.

 


Поделиться с друзьями:

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.188 с.