Белый дом вашингтон, округ колумбия. Мистеру Уонка — КиберПедия 

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Белый дом вашингтон, округ колумбия. Мистеру Уонка

2021-01-29 90
Белый дом вашингтон, округ колумбия. Мистеру Уонка 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Сэр!

Сегодня наш народ и все люди доброй воли празднуют благополучное возвращение из космоса нашего транспортного корабля со 136 пассажирами на борту, которое было бы невозможным, если бы не помощь, оказанная каким‑то неопознанным космическим кораблем. Мне доложили, что восемь космонавтов неопознанного корабля проявили при этом небывалые доселе храбрость и мужество. По сообщениям наших радарных станций неопознанный корабль упал на землю в районе, известном под названием «Шоколадная Фабрика мистера Уонка». Вот почему, сэр, я обращаюсь с этим письмом именно к вам.

Выражая благодарность всего нашего народа восьмерым героям, я хотел бы пригласить их посетить Белый дом и провести здесь несколько дней в качестве моих почетных гостей.

Сегодня вечером в Голубом зале Белого дома я организую в их честь торжественный прием, во время которого собираюсь лично приколоть к груди каждого из них медаль за храбрость. Приветствовать мужественных космонавтов, чей славный подвиг вписан отныне золотыми буквами в историю нашего народа, будут самые выдающиеся люди планеты: вице‑президент США (мисс Эльвира Тиббс), члены моего кабинета министров (в полном составе), руководители армии и флота, все мои конгрессмены, знаменитый фокусник из Афганистана (который в настоящее время учит меня брать назад свои слова; оказывается, это очень просто – нужно только прочитать их задом наперед и – готово). Ну и кто же еще? Разумеется, губернаторы всех штатов, мой главный переводчик и, конечно же, моя кошка, миссис Мурка.

Вертолет ждет у ворот фабрики, а я с радостным нетерпением жду вас в Белом доме.

За сим и остаюсь искренне ваш

Ланселот Р Джиллиграсс, Президент Соединенных Штатов Америки.

P.S. Не могли бы вы захватить с собой несколько плиток «Замечательного молочного шоколада Уонка»? Я его так люблю, а у меня его постоянно воруют прямо из ящика стола. И, пожалуйста, не говорите нянюшке.

 

Мистер Уонка закончил. В наступившей тишине Чарли слышал неровное дыхание своих родственников. От неожиданного ощущения счастья у него закружилась голова. Первым очнулся дедушка Джо.

– Э‑ге‑гей! – радостно завопил он и, схватив Чарли за руки, пустился с ним в пляс вдоль берега Шоколадной реки.

– Мы едем, Чарли, едем! – распевал дедушка Джо. – Мы едем в Белый дом!

Мистер и миссис Баккет тоже пели, плясали и смеялись. Мистер Уонка бегал по Шоколадному Цеху и гордо показывал симпатимпасам письмо президента. А когда все немного успокоились, он хлопнул в ладоши, требуя внимания.

– Итак, друзья мои, не будем терять время! Чарли, дедушка Джо, мистер и миссис Баккет! Вертолет за воротами фабрики – не будем заставлять его долго ждать!

И он начал подталкивать всех четверых к дверям.

– Эй! – взвизгнула бабушка Джорджина. – А мы? Мы ведь тоже приглашены в Белый дом!

– В письме говорится: всех восьмерых! – закричала бабушка Джозефина.

– Это значит и меня тоже! – сказал дедушка Джордж. Мистер Уонка оглянулся и посмотрел на них.

– Разумеется, вы тоже приглашены, – сказал он, – но как мы втащим в вертолет вашу кровать? Она же не пройдет в дверь!

– Вы хотите сказать… вы хотите сказать, что если мы не встанем с кровати, то никуда и не поедем? – проговорила бабушка Джорджина.

– Именно это я и хочу сказать, – ответил мистер Уонка. – Пойдем, Чарли!

Он слегка подтолкнул Чарли локтем и прошептал:

– Не останавливайся! Иди прямо к дверям!

И тут неожиданно сзади с громким шумом взлетели в воздух простыни и одеяла и послышался жалобный скрип пружин. Это трое наших стариков, все разом, пулей вылетели из кровати. С отчаянными криками «подождите нас! подождите нас!» они устремились за мистером Уонка. Забавно было смотреть, как они бежали по огромному Шоколадному Цеху, – только сверкали голые пятки да развевались ночные рубашки, – скача через тропинки и кусты, как молодые козы по весне.

 

Они бежали так быстро, что когда бабушка Джозефина вдруг решила резко остановиться, она пролетела еще добрых пять ярдов.

– Стойте! – закричала она. – Мы все с ума сошли! Как мы можем пойти на торжественный прием в Белом доме в своих ночных рубашках? Как мы покажемся почти голыми перед всеми этими важными людьми, когда президент будет прикалывать нам медали?

– Ox! – простонала бабушка Джорджина. – Что же нам теперь делать?

– Неужели у вас нет с собой никакой другой одежды? – спросил мистер Уонка.

– У нас вообще нет никакой другой одежды! – ответила бабушка Джозефина. – Ведь мы уже двадцать лет не вставали с кровати!

– В таком виде невозможно ехать! – простонала бабушка Джорджина. – Нам придется остаться!

– А разве нельзя купить что‑нибудь в магазине? – предложил дедушка Джордж.

– На что купить? – спросила бабушка Джозефина. – Ты забыл, что у нас же совершенно нет денег!

– Денег? – закричал мистер Уонка. – Господи, о деньгах можете не беспокоиться – у меня их сколько угодно!

– Послушайте, – сказал Чарли, – давайте попросим летчика, чтобы он по дороге сел на крышу какого‑нибудь большого универмага. Тогда вы могли бы спуститься вниз и купить что хотите.

– Чарли! – воскликнул мистер Уонка, схватив мальчика за руку. – Что бы мы делали без тебя! Ты просто гений! Идемте скорей, нас ждут в Белом доме!

Взявшись за руки и приплясывая, вся компания вышла из Шоколадного Цеха и, пройдя по подземным коридорам, выбралась наружу, где перед воротами фабрики их ждал большой вертолет. Группа весьма респектабельно выглядевших джентльменов приветствовала их у трапа.

 

– Ну и денек нам сегодня выдался, Чарли, – сказал дедушка Джо.

– Еще не вечер, – с улыбкой ответил Чарли. – Самое интересное только начинается!

 


[1] «Слон» – эмблема республиканской партии в США. – Прим. пер.

 

[2] Здесь и далее – небольшая нестыковка. В книге «Чарли и Шоколадная Фабрика» говорилось, что всем старикам больше девяноста лет – Прим. пер.

 

[3] «Майский цветок», корабль на котором прибыли в Америку первые поселенцы из Англии. – Прим. пер.

 


Поделиться с друзьями:

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.015 с.