Раздел 3. Лексика и фразеология — КиберПедия 

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Раздел 3. Лексика и фразеология

2020-08-21 100
Раздел 3. Лексика и фразеология 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

 

«СОГЛАСОВАНО» Заведующий кафедрой «Теория и практика перевода» _____________ Л.В. Комуцци   «____» ____________2020 г.    «УТВЕРЖДАЮ» Заведующий кафедрой «Политические науки и философия»   ____________ А.А. Ирхин   «____» ____________ 2020 г.  

 

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

 

  Б1.В.ДВ.02.01 Древние языки и культуры (Латинский язык)
(шифр и наименование дисциплины в соответствии с учебным планом)   41.03.04 Политология
(код и наименование направления подготовки / специальности)   Внешняя политика Российской Федерации в регионе Большого Средиземноморья
(наименование профиля / специализации)   бакалавриат
(уровень высшего образования)   очная, 2020
(форма обучения, год набора)

 

Севастополь

2020

Рабочая программа дисциплины «Древние языки и культуры (Латинский язык)» для обучающихся направления подготовки 41.03.04 Политология (профиль – Внешняя политика Российской Федерации в регионе Большого Средиземноморья) разработана на кафедре «Теория и практика перевода» ФГАОУ ВО «Севастопольский государственный университет» с учетом требований следующих нормативных правовых документов:

- Федерального закона от 29.12.2012 № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации»;

- Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования – бакалавриата по направлению подготовки 41.03.04 Политология, утвержденного приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 23.08.2017 №814;

- Порядка организации и осуществления образовательной деятельности по образовательным программам высшего образования – программам бакалавриата, программам специалитета, программам магистратуры, утвержденного приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 05.04.2017 № 301.

 

Настоящая рабочая программа дисциплины разработана с учетом требований устава Университета, Положения о порядке разработки и утверждения основной образовательной программы № 12-01-09/74, принятого решением ученого совета Севастопольского государственного университета (протокол № 3/2019  от 18.11.2019) и утвержденного приказом исполняющего обязанности ректора от 21.11.2019 №1957-п, иных локальных нормативных актов, действующих в Университете.

 

Впервые утверждена и введена в действие на заседании кафедры «Политические науки и философия» от «14» мая 2020 г., протокол №12.

 

Переутверждена и введена в действие с изменениями на заседании кафедры ____________________________ от «___»____________20__г., протокол №____.

 

Переутверждена и введена в действие с изменениями на заседании кафедры ____________________________ от «___»____________20__г., протокол №____.

 

Переутверждена и введена в действие с изменениями на заседании кафедры ___________________________ от «___»____________20__г., протокол №____.

 

Разработчик рабочей программы

Гордиенко Т.В., старший преподаватель кафедры «Теория и практика перевода»


Содержание

1. Планируемые результаты обучения по дисциплине, ее объем и место в структуре образовательной программы.. 4

2. Содержание и структура дисциплины.. 6

3. Перечень учебно-методического обеспечения самостоятельной работы обучающихся по дисциплине. 13

4. Фонды оценочных средств для проведения текущего контроля успеваемости 14

5. Фонды оценочных средств для промежуточной аттестации обучающихся по дисциплине. 17

6. Перечень основной и дополнительной литературы, необходимой для освоения дисциплины.. 20

7. Перечень ресурсов информационно-коммуникационной сети «Интернет», необходимых для освоения дисциплины.. 20

8. Перечень информационных технологий, используемых при осуществлении образовательного процесса по дисциплине. 21

9. Описание материально-технической базы, необходимой для осуществления образовательного процесса по дисциплине. 21

Приложение А. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины..

 


ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОБУЧЕНИЯ ПО ДИСЦИПЛИНЕ, ЕЕ ОБЪЕМ И МЕСТО В СТРУКТУРЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ

1.1 П еречень планируемых результатов обучения по дисциплине, соотнесенных с планируемыми результатами освоения образовательной программы.

Цель дисциплины:

- формирование у обучающихся представления о языках и культуре античного мира, расширение лингвистического потенциала;

- формирование основных навыков владения латинским языком (знание основ грамматики, лексического минимума, умение читать и переводить оригинальные тексты со словарём) как отработка знаний, умений и навыков лингвистического характера, необходимых для дальнейшего обучения по специальности;   

- ознакомление обучающихся с реалиями римской жизни и культуры, что повышает общекультурный уровень и даёт возможность профессионально идентифицировать многочисленные аллюзии этих реалий в средневековой литературе и литературе нового времени;         

- расширение лингвистического кругозора студентов, развитие у них абстрактного грамматического мышления и выработка научного, в частности, сравнительно-исторического и сопоставительно- типологического подхода к русскому языку и изучаемым западноевропейским языкам;

- повторение грамматики русского языка, непременно сопоставляемой с латинской грамматикой;

- закрепление русской орфографии в связи с анализом большого количества слов с латинскими корнями.

Задачи дисциплины:

- усвоить правила чтения и акцентирования латинских слов;

- изучить основы морфологии и синтаксиса латинского языка;

- запомнить лексический минимум латинского языка в объеме около 300 слов (корневых непроизводных) и словообразовательных моделей языка;

- знать основные правила перевода латинского предложения, латинских текстов;

- уметь анализировать основные особенности текстов художественных (прозаических и поэтических);

- узнать реалии римской жизни классического периода;

читать и переводить оригинальные тексты по истории и культуре Древнего Рима;

- использовать полученные знания в научных исследованиях;

- разбираться в научной терминологии латинского происхождения;

- идентифицировать многочисленные аллюзии римских реалий в средневековой литературе и литературе нового времени.

Требования к результатам обучения по дисциплине

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование способности воспринимать межкультурное разнообразие общества в социально-историческом, этическом и философском контекстах.

В процессе изучения дисциплины «Древние языки и культуры. (Латинский язык)» предполагается формирование компетенции

УК 5 - Способен воспринимать межкультурное разнообразие общества в социально- историческом, этическом и философском контексте.

Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине, соотнесенных с планируемыми результатами освоения образовательной программы, приведен в таблице 1.1.

 

Таблица 1.1 – Планируемые результаты обучения по дисциплине

Код и содержание компетенции Планируемые результаты обучения по дисциплине
УК-5 Знать: исторические, цивилизационные, этнические, культурные, языковые особенности стран региона Большого Средиземноморья.   Уметь: воспринимать межкультурное разнообразие средиземноморских обществ в философском, социально- историческом, этническом и цивилизационном контекстах.   Владеть: практическим опытом коммуникации в межкультурном пространстве  

1.2 Место дисциплины в структуре образовательной программы.

 

Дисциплина относится к дисциплинам по выбору вариативной части Блока 1 «Дисциплины (модули)».

Пререквизиты дисциплины (модуля)

Требования к входным результатам обучения, необходимым для освоения дисциплины: д ля изучения дисциплины достаточными являются знания, умения и навыки, приобретенные в средней (полной) общеобразовательной школе по грамматике русского языка и иностранного языка (навыки сопоставительного анализа, перевода, работы со словарём, заучивания наизусть), знания по истории древнего мира. Для успешного изучения латинского языка необходимо аналитическое мышление, внимательность, первичное понимание общих для всех языков грамматических законов, а также навыки самостоятельной работы.

Постреквизиты дисциплины:

В дальнейшем знания и навыки, полученные при изучении данной дисциплины, являются основой для освоения следующих профессиональных и специальных дисциплин: «Иностранный язык», «Русский язык и культура речи», «Иностранный язык Большого Средиземноморья (французский язык)»,

«Иностранный язык Большого Средиземноморья (испанский язык)».

1.3 Объем дисциплины в зачетных единицах с указанием количества академических или астрономических часов и видов учебной работы.

 

Курс

Семестр

Общий объем,
ЗЕ (ч)

Контактная работа, ч

Самостоятельная работа, ч

 РГЗ, контрольная работа

Курсовой проект (курсовая работа)

Зачет

(семестр)

Экзамен
(семестр)

Лекции Практические занятия Лабораторные занятия

Очная форма обучения

1 2 2 (72) - 36 - 36 - - (2) -

 

СОДЕРЖАНИЕ И СТРУКТУРА ДИСЦИПЛИНЫ

СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

 

2.1 Структура учебной дисциплины

 

Таблица 2.1 – Структура учебной дисциплины

 

Названия
содержательных разделов и тем учебной дисциплины

Количество часов

Объем в ЗЕ (часах)

в том числе

лек. пр. лаб. инд. СРС
1 2 3 4 5 6 7

Семестр 2

Раздел 1. Введение

Тема 1. Цели и задачи изучения курса «Латинский язык». Место и роль древних языков и культур в мировой культуре. Единство Средиземноморской культуры. Место античности в истории европейской культуры. История латинского языка. Античность и современность.     4   2 - - 2 Тема.2. Латинский алфавит. Долгота и краткость латинских гласных. Классическое произношение согласных. Правила латинского ударения. 4   2 - - 2 Всего по разделу 1 8   4 - - 4

Раздел 2. Морфология

 

Тема 2.1. Имя существительное Грамматические категории: число, падеж, род. Деление на пять склонений. 1 склонение. 2 склонение. 3 склонение существительных. 8   4 - - 4 Тема 2.2 Имя прилагательное Классификация прилагательных по склонениям: прилагательные 1-2 склонения и 3 склонения. окончаний. Степени сравнения прилагательных. 8   4 - - 4 Тема 2.3. Местоимение. Личные местоимения. Возвратное местоимение (3-го лица). Притяжательные местоимения, их склонение. Местоименные прилагательные, особенности их склонения. Местоименное склонение. Указательные местоимения (is, hiс, iste, illе). Относительные и вопросительные местоимения, особенности их склонения. Неопределенные местоимения.Отрицательные местоимения nеmо, nihil. 4   2     2 Тема 2. 4. Глагол. Грамматические категории. Две группы времен: времена системы инфекта и системы перфекта действительного и страдательного залогов. Распределение глаголов по четырем спряжениям в соответствии с конечным звуком основы инфекта. Основы и основные формы глагола. Причастия и инфинитивы., супин 1 и 2. 8   4     4 Тема 2.5 Предлоги, союзы, частицы. Предлоги, которые употребляются с аблятивом. Предлоги, которые употребляются с аккузативом. Предлоги, употребляемые с двумя падежами. 4   2     2 Всего по разделу 2 32   24 - - 22

Раздел 5 Синтаксис

Тема 5.1. Простое предложение. Главные и второстепенные члены предложения.   Наиболее распространенный порядок членов предложения. 4 - 2 - - 2 Тема 5. 2. Il ассивная конструкция, ее сравнение с соответствующими конструкциями в изучаемыx языков. Отрицание. 4   2     2 Тема 5.3. Синтаксис падежей. Nominativus и accusativus duplex. Аккузатив как падеж прямого дополнения.Генетив как падеж несогласованного определения. Dativus commodi / incommodi, auctoris, possessivus, finalis, duplex. Многозначность латинского аблятива. 4   2     2 Тема 5.4. Герундив. Образовани    е и способы перевода. 2 пассивное описательное спряжение. Герундий. Способ образования, варианты перевода. 4   4     4 Тема 5. 6. Значения конъюнктива 4   2     2 Всего по разделу 5 20   10     10               Всего за семестр 72   36     36              

2.2. Содержание разделов дисциплины

А.План лекций

№ п/п Номер занятия Наименование темы и содержание лекции Количество часов
1.      
       

 

Лекции по данной дисциплине в учебном плане не предусмотрены.

Б. План семинарских (практических или лабораторных) занятий

Семестр

№ п/п Номер и вид занятия Наименование темы и содержание занятия Количество часов
1.  п/з Введение. Цели и задачи изучения курса «Латинский язык». Место и роль древних языков и культур в мировой культуре. Единство Средиземноморской культуры. Место античности в истории европейской культуры. История латинского языка. Античность и современность. 2
2.  п/з Алфавит. Характеристика гласных: монофтонги, дифтонги. Количество гласных. правила чтения согласных. Правило латинского ударения. Упражнения в чтении, аргументации выбора места ударения в слове. 2
3.  п/з Система латинских имён. Грамматические категории имён. 5 склонений существительных. 1 склонение имён и особенности склонения. Praepositiones. Особенность употребления предлогов в латинском языке: предлоги cum Accusativo, cum Ablativo. Предлоги in, sub, особенность их употребления. 2
5.  п/з Verbum. Обзор грамматических категорий латинского глагола. Основные глагольные формы (словарная запись). Основы глагола. Conjugationes: 4 спряжения глагола. 2
6.  п/з Praesens indicativi activi. Особенности каждого спряжения. Образование Imperativus: положительные и отрицательные формы. Неправильный глагол sum, fui, -, esse. Его спряжение в Praesens indicativi activi. 2
7.  п/з Синтаксис простого распространённого предложения. Методика анализа и перевода латинского предложения. 2
8. п/з 2 склонение существительных. Особенности 2 склонения. Золотое правило среднего рода. 2
9 п/з Части речи и формы, склоняющиеся по 1-2 склонению: прилагательные 1-2 склонения, порядковые числительные, притяжательные местоимения, причастия PPP, PFA, указательные местоимения. 2
10 п/з Praesens indicativi passivi. Образование форм, особенности спряжения. Конструкции Accusativus duplex, Nominativus duplex. Активная и пассивная конструкции. Компоненты этих конструкций, ablativus auctoris, ablativus instrumenti. 2
11. п/з Предлоги и префиксы. Глаголы сложные с sum, fui, -, esse. 2
12. п/з Образование личных глагольных форм в системе инфекта. 2
13. п/з Сослагательное наклонение. Значения конъюнктива в независимых предложениях Gaudeamus. 2
14. п/з Существительные III склонения. Три типа склонения. Виды и особенности склонения 2
15.  п/з 3 гласное склонение. Прилагательные III склонения. Participium Praesentis Activi. 2
16. п/з Времена системы перфекта действительного залога. Perfectum indicativi activi. 6 способов образования основы перфекта. Значение перфекта и варианты его перевода в контексте. 2
17. п/з Образование личных глагольных форм страдательного залога в системе перфекта. 2
18.  п/з Степени сравнения прилагательных: синтетический, аналитический и супплетивный способы образования степеней сравнения, как и в живых европейских языках. Сравнительная конструкция. Падежи при степенях сравнения: ablativus comparationis, genetivus partitivus. 2
       
    Итого: 36 часов
    .  

 

2.3. Образовательные технологии, применяемые для реализации дисциплины

В процессе преподавания дисциплины рекомендуется использование образовательных технологий, нацеленных на активизацию мышления, стимулирование самостоятельного принятия студентами творческих по своему содержанию, мотивационно оправданных действий и решений, повышение эффективности овладения профессиональной лексикой и грамматическими структурами на латинском языке.

 Построение практических занятий дисциплины предполагает использование различных образовательных технологий, предпочтение среди которых отдается интерактивным и активным формам работы.

Для успешного формирования предусмотренных основной образовательной программой компетенций применяются информационные технологии (мультимедийные презентации, аудио- и визуальный ряд) и интерактивные технологии, направленные на развитие критического мышления через чтение и письмо, в т.ч. проблемные задания, переводческие загадки, дискуссия, работа в малых группах;.

 

Курс предполагает использование студентами в рамках самостоятельной работы сети Интернет для поиска и анализа информации, а также для работы с образовательными сервисами.

Соотношение разделов, тем дисциплины и применяемых технологий обучения:

Наименование темы

Применяемые образовательные технологии

(вносятся только применяемые для реализации дисциплины активные и/или интерактивные образовательные технологии)

Дистанционные образовательные технологии и электронное обучение
Интерактивная лекция Проблемное обучение Командная работа Разнообразные ситуации Метод прогнозирования Работа в маленьких группах… Круглый стол Виртуальные экскурсии
Тема 1. Введение. История латинского языка. *       *     *
Тема 2. Правила чтения и ударения. *   *          
Тема 4. Общие сведения о склонении существительных и прилагательных. I склонение.     *     *    
Тема 8. Спряжение в Praesens и Imperfectum         * *    
Тема 4. 2 склонение существительных.           * *    
Тема 4. 3 склонение с различными основами.     *   * *    
Тема 5. Степени сравнения прилагательных

 

  *            
Тема Сослагательное наклонение.           * *  

ПЕРЕЧЕНЬ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ДИСЦИПЛИНЕ

3.1. Самостоятельная работа

Наименование работы, ее вид Содержание/характеристика работы, планируемые результаты
1.Подготовка к практическим занятиям. Проработка грамматического материала по учебным и методическим пособиям. Выполнение лексико-грамматических упражнений. Закрепление теоретического материала практическим путём.
2. Подготовка к лексическим диктантам. Расширение лингвистического кругозора, овладение универсальным запасом лексики- фундамента лексики всех современных европейских языков.
3. Подготовка к контрольным работам, к тестам. Умение систематизировать изученный материал по разделам.
4. Самостоятельное изучение тем: Имя числительное. Существительные 4 и 5 склонений. Словообразование имён существительных. (Суффиксация) Словообразование глаголов (Префиксация). Усвоение знаний, формирование профессиональных умений, навыков и компетенций будущего специалиста.  
5. Составления словаря латинских пословиц и крылатых выражений в сопоставлении с соответствующими сентенциями новых европейских языков. Воспитание потребности в самообразовании Осуществление дифференцированного подхода в обучении.
6. Подготовка рефератов (по указанной ниже тематике). Презентация подготовленных сообщений. Развитие ораторских способностей, умения выступать перед аудиторией. Воспитание потребности в самообразовании. Максимальное развитие познавательных и творческих способностей личности. Побуждение к научно-исследовательской работе.  
7. Самостоятельный перевод текстов на историческую тематику. Развитие навыков морфолого –синтаксического анализа предложений. Закрепление навыков перевода. Самостоятельное решение переводческих задач и проблем перевода.
8. Подготовка к экзамену. Умение систематизировать весь материал по дисциплине.

3.2. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы

Наименование работы, ее вид Перечень учебно-методического обеспечения СРС
Самостоятельный перевод текстов, домашнее чтение. Подготовка к экзамену. 1. Гордиенко Т.В. Методические указания к практическим занятиям по дисциплине «Латинский язык».  
Выполнение упражнений при подготовке к практическим занятиям в течение всего семестра и по всем темам. 2. Гордиенко Т.В. Упражнения по латинскому языку. Метод. указания для студентов 1 курса.  
Освоение сложных грамматических понятий герундий и герундив. Перевод предложений с герундивными конструкциями и герундием с прямым дополнением. 4. Гордиенко Т.В. Методические указания к практическим занятиям по дисциплине “ Латинский язык “ Герундий и герундив.  
Подготовка к тестовым контрольным работам по дисциплине, повторение и закрепление всего грамматического материала. 6. Гордиенко Т.В. Тесты по дисциплине “ Латинский язык “  

Составления словаря латинских пословиц и крылатых выражений в сопоставлении с соответствующими сентенциями новых европейских языков.

7. Гордиенко Т.В. М. у. к практическим занятиям по дисциплине “Латинский язык ” “ Использование сентенций для изучения грамматических тем латинского языка” (1 семестр) Часть І.  
8. Гордиенко Т.В. Методические указания к практическим занятиям по дисциплине          “Латинский язык”  “ Использование сентенций для изучения грамматических тем латинского языка” (2 семестр) Часть ІІ. 
Подготовка к контрольным работам. 9. Методические указания к выполнению контрольных работ по дисциплине “ Латинский язык”.  

Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины представлены в приложении А.

Текущий контроль.

Предполагает подготовку студента к каждому практическому занятию в виде освоения теоретического материала, выполнения упражнений по грамматике, подготовку переводов предложений и связных текстов, самостоятельного поиска информации лингвокультурологического характера, заучивание латинских сентенций, студенческого гимна.

Контроль на практических занятиях. Для организации контроля знаний на практических занятиях разрабатываются планы практических занятий, литература к ним, темы для самостоятельной подготовки обучающихся к практическим занятиям. Производятся письменные и устные формы контроля за усвоением учебного материала обучающимися

Подготовка к контрольным по изученным темам тоже входит в самостоятельную внеаудиторную работу студента.

 

Типовые контрольные задания или иные материалы

Типовое контрольное задание для контрольной работы №1

Тесты по грамматике

1. Как определить тип склонения имён существительных:                                                 а) по форме в Nominat ī vus singul ā ris                                                                                          б) по форме в Genet ī vus singul ā ris                                                                                            в) по конечному гласному (согласному) основы.

2. Сколько основных форм у латинского глагола? Назовите их.                                           а) три формы                                                                                                                                   б) четыре формы

в) шесть форм

 

3. Какая причастная форма участвует в образовании страдательного залога времён системы перфекта?                                                                                                                    а) Participium praesentis actīvi                                                                                                      б) Participium perfecti pass ī vi                                                                                                      в) Participium futūri actīvi

4. Определите форму данного глагола trad ĭ te:

а) Participium perfecti pass ī vi

б) Participium fut ū ri act ī vi

в) Modus imperat ī vus, pers ō na II plur ā lis

5. По какому типу склонения склоняется существительное pars, partis f?

а) по 2 склонению

б) по 3 смешанному

в) по 5 склонению

 

6. Определите падежную форму существительного dies, diei f: di ē rum

а) Accusat ī vus singul ā ris 3 склонения

б) Nominat ī vus pluralis 2 склонения

в) Genet ī vus plur ā lis 5 склонения

 

7. Определите часть речи и форму выделенного слова.

Socrătes saepe ridens verum amicis dicēbat.

а) имя существительное в Nominatī vus singul ā ris

б) имя существительное в Accusat ī vus singul ā ris

в) имя прилагательное в Nominat ī vus singul ā ris

 

8. Определите форму следующих глаголов: orn ā bit, mittet, audiet.

а) Praesens indicatīvi actīvi persōna III singulāris

б) Imperfectum indicatīvi actīvi persōna III plurālis

в) Futūrum I indicatīvi actīvi persōna III singulāris

 

9. Выберите правильный вариант трансформации активной конструкции в пасивную: Agric ŏ lae agrum colunt.

а) Ager agricŏlis coluntur.

б) Ager ab agricŏlis colĭtur.

в) Ager agric ŏ la col ĭ tur.

Типовое контрольное задание для контрольной работы№2

Vаriаnt II

1.Определите форму и тип спряжения глаголов.Отделите дефисом основу, суффикс, окончание. Переведите каждую форму на русский язык.

Образец: para- b ā -tis Imperf. ind. act. р. II p l ur. I c. вы готовили

progredior, со nd ē b аs, responsūros esse, аd m i r ā ti estis, gignuntur, pinge, adimǐmus, muniar.

2. От приведённых глаголов образуйте Рartiсiрium Praesentis

Activi, Рartiсiрium Perfecti Passivi, Раrtiсiрium Futuri Аctivi, переведите на русский язык.

Образец: n а rr о, narr аvi, n а rr аtum, n а rr а r е РРА -, РРР-, РРА-.

Invenio

3. Определите падежные формы словосочетаний и предложных конструкций, переведите их на русский язык.

Образец: е um hominem fe1icem - Асс. sing. - этого счастливого человека

d е еā insaniā egregiā, ill ō r um adolescentium саесō rum, eius regis superbi, multi nepōtes

4. Преобразуйте действительные конструкции в страдательные и наоборот, страдательные в действительные.  

Mortui а Romanis cre mab antur. Graeci Troiam de l ēbant.

5. Поставьте предложение в зависимость от Marcus videt...

Содержание зачёта

II семестр

Зачёт по дисциплине включает:

1. Собеседование по одному из вопросов грамматики латинского языка

 и следующие задания:

2. Перевод с русского языка на латинский 6 афоризмов.

3. Перевод небольшого по объёму незнакомого текста с латинского языка на русский.

 

  

Вопросы к зачёту по грамматике латинского языка

1. Правила чтения и ударения.

2. Глагол: основы и основные формы, 4 спряжения, способы образования основы

перфекта.

3. Образование времён системы инфекта в активе и пассиве (praesens,

imperfectum, futurum I ind., praesens, imperfectum conj., imperativus).

4. Образование времён системы перфекта в активе и пассиве (perfеctum, plusquamperfectum, futurum II ind., реrfесtum, plusquаmреrfесtum conj.).

5. Предлоги и приставки. Глаголы сложные с esse

6.. Образование неличных форм глагола (причастия, инфинитивы, герундий,

герундив, супин).

7. I, II, IV, V склонения существительных.

8. III склонение существительных: способы образования Nоm. sing. 

9. Система латинского склонения.

10. Система прилагательных;

11. Степени сравнения прилагательных.

12. Местоимения: личные, возвратные, притяжательные, указательные,

относительные.

13. Герундий и герундив.

14. Употребление конъюнктива в независимых предложениях.

Критерии оценивания компетенций:

· Уровень владения теоретическим материалом;

· Умение логично, доказательно, научным языком изложить проблему, обозначенную в грамматическом вопросе, и сопроводить рассуждения языковыми примерами;

· Умение осуществить сопоставительный анализ фрагментов текстов оригинала и перевода и прокомментировать переводческие решения.

 

Шкала оценивания

«О тлично» - студент обнаруживает всестороннее, систематическое и глубокое знание программного материала, усвоил основную и знаком с дополнительной литературой, рекомендованной программой. Как правило, оценка «отлично» выставляется студентам,

усвоившим взаимосвязь основных понятий дисциплины в их значении для приобретаемой профессии, проявившим творческие способности в понимании, изложении и использовании учебного материала. Может полностью прокомментировать и обосновать соответствующий вариант перевода.

«Х орошо» - студент обнаруживает полное знание программного материала, усвоил основную литературу, рекомендованную в программе. Как правило, оценка «хорошо» выставляется студентам, показавшим систематический характер знаний по дисциплине и способным к их самостоятельному пополнению и обновлению в ходе дальнейшей учебной работы. В целом может прокомментировать и обосновать перевод латинского текста.

 «У довлетворительно» - студент обнаруживает знание основного программного материала в объёме, необходимом для дальнейшей учёбы, знакомый с основной литературой, рекомендованной программой. Как правило, оценка «удовлетворительно» выставляется студентам, допустившим погрешности в ответе на экзамене. Может перевести и прокомментировать не менее половины предложенного текста.

«Неудовлетворительно» - студент обнаруживает серьезные пробелы в знаниях основного программного материала. Как правило, оценка «неудовлетворительно» ставится студентам, которые не могут продолжить обучение без дополнительных занятий по соответствующей дисциплине. Не может выполнить перевод латинского текста.

Таблица соответствия параметров оценивания

результатам контроля знаний по разным шкалам

Сумма баллов по 100-балльной системе оценивания

ОценкаECTS

Параметры оценивания

Уровень владения компетенциями

Оценка по пятибалльной системе оценивания

для экзамена,   для зачета
90-100 А   Высокий (творческий) отлично

зачтено

82-89 В  

Достаточный (эвристический)

хорошо

74-81 С  
64-73 D  

Средний (адаптивный)

удовлетворительно

60-63 Е  
35-59 FX  

Низкий (репродуктивный)

неудовлетворительно

не зачтено

1-34 F  

 

 

ПЕРЕЧЕНЬ ОСНОВНОЙ И ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ, НЕОБХОДИМОЙ ДЛЯ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

 

Наименование и полное библиографическое описание Количество экземпляров в библиотеке

Основная

1 Латинский язык: учебник / Н.А. Гончарова. - 5-e изд., испр. и доп. - М.: НИЦ Инфра-М; Мн.: Нов. знание, 2013. - 408 с.: 60x90 1/16. - (Высшее образование). (переплет) ISBN 978-5-16-004760-7 - Режим доступа: http://znanium.com/catalog/product/391936 эл.ресурс
2  Латинский язык: учебник для бакалавриата / Л. А. Брусен-ская. Э. Г. Куликова. И. В. Беляева. — М.: Норма: ИНФРА-М. 2019. — 2S8 с. - Режим доступа: http://znanium.com/catalog/product/982198 эл.ресурс
3 Титов, О. А. Латинский язык: учебник и практикум для вузов / О. А. Титов. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Издательство Юрайт, 2018. — 260 с. — (Серия: Университеты России). — ISBN 978-5-534-04748-6. https://www.biblio-online.ru/book/latinskiy-yazyk-414763 эл.ресурс

Дополнительная литература

 
1. Латинский язык. Часть I. Теория и практика: Учебное пособие / Григорьев А.В., Романовская Г.А. - М.:Прометей, 2011. - 252 с. ISBN 978-5-4263-0057-6 - Режим доступа: http://znanium.com/catalog/product/557062 эл.ресурс
2. Латинский язык. Часть II: Практика: Учебное пособие / Григорьев А.В., Романовская Г.А. - М.:Прометей, 2013. - 138 с. ISBN 978-5-7042-2489-1 - Режим доступа: http://znanium.com/catalog/product/557059 Эл. ресурс
3. Учебник латинского языка: Для юридических и иных гуманитарных вузов и факультетов / Розенталь И. С., Соколов В. С. - 2-е изд., стер. - М.: Юр.Норма, НИЦ ИНФРА-М, 2015. - 320 с.: 84x108 1/32 (Переплёт 7БЦ) ISBN 978-5-91768-627-1 - Режим доступа: http://znanium.com/catalog/product/511287 эл.ресурс

 

ПЕРЕЧЕНЬ РЕСУРСОВ ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАЦИОННОЙ СЕ


Поделиться с друзьями:

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.158 с.