Import into the Union of dogs, cats, ferrets — КиберПедия 

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Import into the Union of dogs, cats, ferrets

2020-11-02 84
Import into the Union of dogs, cats, ferrets 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Ввоз в ЕС собак, кошек, хорьков

 

II. Health information / ветеринарная информация

II.a. Certificate reference No /

№ сертификата

     

II.b  

Notes / Примечания

(a) This certificate is meant for dogs (Canis Lupus familiaris), cats (Felis silvestris catus) and ferrets (Mustela putorius furo)./ Данный сертификат предназначен для собак (Canis lupus familiaris), кошек (Felis silvestris catus) и хорьков (Mustela putorius furo).

(b) This certificate is valid for 10 days from the date of issue by the official veterinarian. In the case of transport by sea, that period of 10 days is extended by an additional period corresponding to the duration of the journey by sea. / Данный сертификат действителен в течение 10 дней с даты выдачи официальным ветеринаром. В случае перевозки по морю, данный 10-дневный период продлевается на дополнительный период, соответствующий продолжительности поездки по морю.

Part I / Часть I:

Box/ п. I.11:   Place of origin: name and address of the dispatch establishment. Indicate approval or registration number. /

               Место происхождения: наименование и адрес учреждения. Указать номер лицензии или регистрации.

Box/ п. I.12: Place of destination: mandatory where the animals are destined for a body, institute or centre approved in accordance with Annex C to Council Directive 92/65/EEC. / Место назначения: обязательно, если животные ввозятся для органа, организации или центра, утвержденного в соответствии с Приложением С Директивы Совета ЕС 92/65/EEC.

Box/ п. I.25: Commodities certified for: indicate ‘others’ where the animals are moved in accordance with Article 5(4) of Regulation (EU) No 576/2013 of the European Parliament and of the Council. / Товар сертифицирован для: отметьте “другие”, если животные ввозятся в соответствии со Статьей 5 (4) Регламента (ЕС) № 576/2013 Европейского Парламента и Совета.

Box/ п. I.28: Identification system: select transponder or tattoo. /

                Система идентификации: выберите “микрочип” или “татуировка”.

               Identification number: indicate the transponder or tattoo alphanumeric code. /

               Идентификационный номер: указать номер микрочипа или татуировки.

Part II / Часть II:

(1)       Keep as appropriate. / Ненужное вычеркнуть.

(2)       Any revaccination must be considered a primary vaccination if it was not carried out within the period of validity of a previous vaccination. / В случае если повторная вакцинация выполнена после истечения срока действия предыдущей вакцинации, то она должна считаться первой прививкой.

(3)       A certified copy of the identification and vaccination details of the animals concerned shall be attached to the certificate. /

          К сертификату должна быть приложена заверенная копия идентификационных данных и сведений о вакцинации

            соответствующих животных.

(4)            The rabies antibody titration test referred to in point II.3.1: / Тест на антитела бешенства, указанный в п. II.3:

- must be carried out on a sample collected by a veterinarian authorised by the competent authority, at least 30 days after the date of vaccination and 3 months before the date of import; / должен выполняться на образце, взятом ветеринаром, уполномоченным компетентным органом, по истечении не менее 30 дней после даты вакцинации и не менее, чем за три месяца до даты ввоза животного;

- must measure a level of neutralising antibody to rabies virus in serum equal to or greater than 0,5 IU/ml; / должен показать уровень нейтрализующих вирус бешенства антител в сыворотке в количестве не менее 0,5 МЕд/мл;

- must be performed by a laboratory approved in accordance with Article 3 of Council Decision 2000/258/EC (list of approved laboratories available at http://ec.europa.eu/food/animals/pet-movement/approved-labs_en); / должен быть выполнен в лаборатории, утвержденной в соответствии со Статьей 3 Постановления Евросовета 2000/258/ЕС (список утвержденных лабораторий см. на http://ec.europa.eu/food/animals/pet-movement/approved-labs_en);

- does not have to be renewed on an animal, which following that test with satisfactory results, has been revaccinated against rabies within the period of validity of a previous vaccination. / не подлежит повторению на животном, которое, после прохождения данного теста с удовлетворительным результатом, было до истечения срока действия предыдущей прививки подвергнуто новой вакцинации против бешенства.

 

            A certified copy of the official report from the approved laboratory on the result of the rabies antibody test referred to in point II.3.1 shall be attached to the certificate. / К сертификату должна прилагаться заверенная копия официального отчета утвержденной лаборатории о результатах тестов на антитела вируса бешенства, указанного в п. II.3.1.

 

(5)       By certifying this result, the official veterinarian confirms that he has verified, to the best of his ability and where necessary with contacts with the laboratory indicated in the report, the authenticity of the laboratory report on the results of the antibody titration test referred to in point II.3.1. / Удостоверяя данный результат, официальный ветеринарный врач подтверждает, что он по мере своих способностей и, обратившись в случае необходимости в лабораторию, указанную в отчете, установил достоверность отчета о результатах анализа на титры антител к бешенству, указанного в п. II.3.1.    

(6)       In conjunction with footnote (3), the marking of the animals concerned by the implantation of a transponder or by a clearly readable tattoo applied before 3 July 2011 must be verified before any entry is made in this certificate and must always precede any vaccination, or where applicable, testing carried out on those animals./ В соответствии со сноской (3), маркировка животных имплантацией микрочипа или четко читаемой татуировкой, нанесенной до 3 июля 2011 г., подлежит проверке до внесения отметок в данном сертификате и до выполнения любой вакцинации, а также, где это применимо, до анализов, производимых у данных животных.

 

(7)            The treatment against Echinococcus multilocularis referred to in point II.4 must: / Лечение от Echinococcus multilocularis, указанное в п. II.4., должно:

- be administered by a veterinarian within a period of not more than 120 hours and not less than 24 hours before the time of the scheduled entry of the dogs into one of the Member States or parts thereof listed in Annex I to Commission Delegated Regulation (EU) No 1152/2011; / производиться ветеринаром в течение периода времени не более 120 часов и не менее 24 часов перед временем запланированного въезда собак в одну из стран-членов ЕС или их территорий, перечисленных в Приложении I к Регламенту КЕС № 1152/2011;

- consist of an approved medicinal product which contains the appropriate dose of praziquantel or pharmacologically active substances, which alone or in combination, have been proven to reduce the burden of mature and immature intestinal forms of Echinococcus multilocularis in the host species concerned. / Состоять из утвержденного медикаментозного продукта, содержащего соответствующую дозу препарата празиквантел или фармакологически активных веществ, которые самостоятельно или в комбинации допущены в качестве сокращающих нагрузку зрелых и незрелых желудочно-кишечных форм Echinococcus multilocularis в данном виде-хозяине.

(8)       The table referred to in point II.4 must be used to document the details of a further treatment if administered after the date the certificate was signed and prior to the scheduled entry into one of the Member States or parts thereof listed in Annex I  to Commission Delegated Regulation (EU) No 1152/2011. / Таблица, указанная в пункте II.4, должна использоваться для документирования сведений о дальнейшем лечении, если оно проводится после даты выдачи сертификата и до запланированного въезда в одну из стран-членов ЕС или их территорий, перечисленных в Приложении I к Регламенту КЕС № 1152/2011.

 

 


Поделиться с друзьями:

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.014 с.