Необходимо Отличать некоторые вводные слова от полнозначных членов предложения — КиберПедия 

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Необходимо Отличать некоторые вводные слова от полнозначных членов предложения

2020-05-06 281
Необходимо Отличать некоторые вводные слова от полнозначных членов предложения 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

     некоторые вводные слова полнозначные члены предложения

НАКОНЕЦ

 

Указывает на связь мыслей, порядок изложения:   Во-первых, сядь, во-вторых, успокойся, и, наконец, расскажи все толком. Имеет значение эмоционального подытоживания (выражения чувств, нетерпение, раздражение…): Когда ты, наконец, поймешь, что это, в конце концов, просто глупо!   Имеет обстоятельственное значение. Можно заменить на: - «наконец-то» (ожидаемое): Наконец ты пришел, мы уж заждались; - «в итоге», «под конец»:   Давал три бала ежегодно   И промотался наконец. В конце концов пришлось ему тоже вернуться.  

ВООБЩЕ

 

В значении «вообще говоря»:         Вообще, я не такой уж любитель танцев.   Можно заменить на:  - «в целом»; «обычно (всегда)», «вообще-то»:      Это свойство людей вообще.      Вообще я не танцую, но…      Погода тут вообще теплая.      (Ср.: «вообще всегда» - усиление);  - «хоть»; «совсем»:       Ты вообще что-нибудь знаешь?        Вообще ничего?  

В ОБЩЕМ

 

В значении обобщающего вывода: В общем, ничего не вышло.   Заменяются на: - «в целом»; «в общем-то»: Твоя работа в общем хороша; - «в общих чертах»:   Я об этом знаю лишь в общем.

ОДНАКО

 

Как правило, в середине или в конце предложения; = «впрочем»: Проститься я, однако, не мог.   Можно заменить союзом но: Я пытался, однако не мог…  

ЗНАЧИТ

Указывает на вывод:      Значит, так ничего и не было?   Сказуемое или = частице «это»: Для меня это значит много. Любить – значит терять (это). несомненно, в самом деле, естественно, возможно, может быть.  

 

Наоборот (напротив) действительно очевидно, видно, кажется И прочие, выражающие авторскую оценку степени реальности сообщаемого:       Наоборот (напротив), мне тепло.       Действительно, я опоздал.       В самом деле, не уйти ли мне?       Естественно, я этого не хочу.       Очевидно, им это не нравится.       Возможно, меня не накажут.     Может быть, это и случится. Обстоятельство, сказуемое:            Он сделал все наоборот! Да, я действительно опоздал. Я и в самом деле уйду! Это вышло так естественно… Их недовольство очевидно. Вполне возможно наказание. Этого не может быть!

 

ПУНКТУАЦИЯ ПРИ ВВОДНЫХ СЛОВАХ, СЛОВОСОЧЕТАНИЯХ.

Правило Пример
1. Вводные слова, словосочетания, как правило, выделяются запятыми. Между вводными словами запятая есть. Значит, завтра встретимся. Чего доброго, пожалуй, и жениться, представь себе.
2. Тире ставится при особом эмоциональном подчеркивании                                                          или вместо одной запятой при пропуске слова в вводном словосочетании. Значит – не договорились…   С одной стороны, сделать это нужно, с другой – невозможно.
3. Не отделяются запятой вводные слова от предшествующего союза а (реже но), если образуют с ним одно целое (их нельзя переставить, опустить).                                          Не относящиеся к вводным словам союзы а, но, а также все прочие союзы запятой от них отделяются. Стоят морозы, а значит, долго не погуляешь. Уйди! Но впрочем, останься.     Не он ушел, а, выходит, его «ушли». Этот юноша неглуп и, похоже, честен.
4. Если вводные слова например, в частности, главным образом, возможно, допустим, по-видимому, видимо, очевидно, скажем и т.п. стоят в начале оборота (уточняющего, присоединительного, причастного, деепричастного), они обычно не отделяются от него запятой.                                                          Если они не стоят в начале оборота, то выделяются запятыми. Книга понравилась многим, например мне. Не люблю лета, в частности из-за мух. Малыш, очевидно испуганный криком, прижался к матери. Девочка, видимо потеряв из виду маму, заплакала.   Лето нравится многим, мне, например. Малыш убежал, испуганный, очевидно, мной. Девочка, что-то, видимо, потеряв, рылась в песке.
Внимание: не являются вводными словами и не выделяются запятыми частицы ведь, даже, именно, как раз, якобы, как бы, все-таки, все же, почти, примерно, приблизительно, просто, только, исключительно; ставшие частицами при глаголе: будто, как будто; частицы вот, едва ли, вряд ли (могут отделяться, если выражают подтверждение, сомнение);   союз то есть.   Выделяется запятыми частица бывало. Я ведь ничего не слышал. Вы как раз пришли именно вовремя. Это просто даже смешно, но я все-таки рад. Якобы он только посмотрел.     Я как будто тебя видел… Вот он едва ли придет.  (Вот, я же говорил! Вряд ли, он не сумеет.)   То есть он мне кузен.   Я, бывало, у него бывала.

 


Поделиться с друзьями:

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.007 с.