Глава 1. Фонетические средства выразительности в языке — КиберПедия 

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Глава 1. Фонетические средства выразительности в языке

2020-04-01 206
Глава 1. Фонетические средства выразительности в языке 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Содержание

 

Введение

Глава 1. Фонетические средства выразительности в языке

1.1 Выразительные возможности просодических средств языка

1.2 Темп речи

1.3 Дифференциация фразовых ударений

1.4 Движение мелодии

1.5 Ритм

1.6 Рифма

1.7 Единицы членения речевого потока

1.8 Баллада как литературный жанр

1.9 Балладное творчество И. В. Гете

Глава 2. Способы достижения фонетической выразительности в балладе

2.1 Материал исследования

2.2 Особенности рифмы в балладе "Рыбак"

2.3 Стихотворный размер (метр)

2.4 Членение речевого потока

2.5 Движение мелодии и фразовые ударения

2.6 Изменение темпа речи и тембра голоса

2.7 Использование автором дополнительных фоностилистических средств

Заключение

Список использованной литературы

Приложение

 


 

Введение

Язык обладает достаточным количеством средств выразительности, проявляющихся как на сегментном, так и на надсегментном уровнях. Часть средств заложена в слове, тексте, другая же часть находит выражение при устной интерпретации текста.

Однако необходимо признать, что наибольшим выразительным материалом обладают просодические средства – совокупность мелодических, динамических и темпоральных (временных) характеристик речи. Каждое из средств просодического оформления речи обладает определенными свойствами и выполняет конкретные функции в прозаическом и поэтическом тексте.

Предметом исследования данной работы являются фонетические средства языка, в частности их выразительные способности в одном из литературных жанров – балладе.

Целью работы является выявление спектра выразительных средств языка, задействованных в немецких балладах, и особенностей их использования различными авторами.

Материалом для исследования является баллада И. В. Гете "Рыбак" в ее устной интерпретации артистом немецкого театра.

В задачи исследования входит:

· анализ научной литературы по теме;

· исследование фонетических средств выразительности, заложенных в текст автором;

· изучение использования интерпретатором баллады просодических средств немецкого языка для придания тексту выразительного звучания.

Для достижения данной цели использованы работа с теоретической литературой, литературоведческий анализ текста баллады, слуховой анализ ее устной реализации и лингвистическая интерпретация полученных результатов.

Количественные данные представлены в таблице. Приложение содержит текст баллады с фонетической разметкой ее просодических характеристик.

 


 

Глава 1. Фонетические средства выразительности в языке

Темп речи

 

Одной из составных частей просодии речи является темп или скорость речи. Темп выполняет разнообразные функции в тексте:

• коммуникативную функцию, т.е. служит как средство выделения важной информации;

• экспрессивную функцию, т.к. он участвует в выражении чувств и эмоций;

• стилистическую функцию, выражая отношения между речевыми партнерами;

• синтаксическую функцию, оформляя целостность высказывания.

Исследование функциональной нагрузки темпа речи считается одной из актуальных проблем лингвистики. Следует заметить, что абсолютный темп речи зависит от индивидуальных черт говорящего, особенностей его эмоционального состояния и ситуации общения, стиля произношения; кроме того, наблюдается зависимость между длиной речевой единицы и скоростью её произнесения (стремление к изохронности): чем длиннее слово или синтагма, тем меньше средняя длительность звука (слога) в них. Ученые отмечают также, что темп речи обусловлен прежде всего психофизиологическими свойствами человека: одни говорят вообще медленно, другие - быстро. Женщины, как правило, более мобильны в вариациях темпа речи, чем мужчины. Такой темп называют индивидуальным, т.к. он присущ только одному человеку, соответствует его характеру. Но темп речи может быть обусловлен и ситуативно, когда изменение скорости речи зависит от речевой ситуации. Изменения темпа речи зависят также от коммуникативного намерения говорящего, его настроения, т.е. темп речи может передавать определенную информацию и нести эмоционально-модальную нагрузку. В данном исследовании нас интересует прежде всего этот аспект темпа.

При рассмотрении темпа проблематичными являются несколько вопросов, в частности, принимать ли во внимание при оценке темпа лишь фонационные отрезки или учитывать вместе со звучащими сегментами и паузы. Это является важным не только для измерения темпа, но и для определения его роли в тексте, т.к. длительность пауз считается фактором, влияющим на восприятие темпа: экспериментальные данные свидетельствуют о том, что восприятие темпа речи зависит не только от скорости артикуляции, но и от величины интервалов между речевыми отрезками [Веренич Н.И., с.28].

Спорным является также вопрос о выборе оптимальной единицы измерения темпа речи. Традиционно темп речи характеризуется либо количеством звуков, слогов или слов, произнесенных в минуту, либо средней длительностью звука (слога). Некоторые исследователи считают, что слово является не совсем приемлемой единицей для измерения, т.к. слова имеют очень разный слоговой и звуковой объем [Веренич Н.И., с. 29]. Если в качестве измерения взять звук, то членение речевого потока становится слишком дробным, при этом звуки также очень отличаются по длительности. Слог же является наименьшей естественной произносительной и воспринимаемой единицей речи, в связи с этим данный сегмент речи чаще всего используется в качестве единицы измерения темпа речи [Веренич Н.И., с. 35]. На этой речевой единице концентрируем и мы свое внимание в данном исследовании.

 

Движение мелодии

 

Следующим важнейшим просодическим средством языка является мелодия - модуляция высоты тона при произнесении фразы.

В речи мелодия выполняет следующие важные функции:

• маркирует высказывания как законченные или незаконченные;

• различает высказывания по коммуникативному намерению (повествовательное высказывание, вопрос, побуждение, восклицание);

• участвует в выделении слогов, т.е. реализует фразовые ударения;

• выражает чувства, модальность речи, характер взаимоотношений между партнерами [Sarezkaja, S.50].

В процессе говорения высота тона постоянно изменяется. Важными при этом являются направление движения и величина интервала изменения. Для немецкого литературного языка характерно использование трех основных форм мелодического оформления речи:

• терминальный (нисходящий) тон, сигнализирующий деловоу сообщение;

• прогредиентный тон, выражающий неуверенность говорящего;

• интеррогативный тон, маркирующий желание речевого партнера установить контакт с собеседником [G. Meinhold].

Эти три типа движения мелодии являются важными с фонологической точки зрения, т.к. они коммуникативно релевантны: во-первых, они различают высказывания по их цели, во-вторых, они отличают законченные высказывания от незаконченных [G. Meinhold].

Терминальное движение тона характеризует повествовательные высказывания, побуждения, восклицания и вопросительные предложения с вопросительным словом. Оно маркирует конец высказывания, при этом тон слогов затакта или последнего ударного слова падает до нижней границы: Jeder Tag war ein Fest.

Прогредиентное движение тона показывает, что высказывание не закончено. Тон остается при этом либо ровным, на среднем уровне, либо слегка повышается на последнем слоге: Wenn es nicht anders wird,...

Интеррогативное движение тона служит для оформления вопросительного предложения без вопросительного слова. Главноударный слог важного по смыслу слова мелодически выделяется тем, что за ним следует повышение тона, причем повышается либо тон самого слога, либо слогов затакта: Hast du heute die Zeitung gelesen? [Otto von Essen, S.173]

 


 

Ритм

 

Основу организации стихотворной речи составляет ритм. Содержание этого понятия определилось еще в Древней Греции, где термином rhythmos обозначались мерность, складность, стройность в движении. Последнее особенно важно для понимания ритма как динамического процесса, наиболее свойственного временным искусствам - музыке и поэзии. Ритмическая организация стихотворных произведений характеризуется повторяющимися элементами, что определяет присущую этим произведениям стройность в движении.

Обращаясь к ритму речи, Отто фон Эссен дает ему следующую дефиницию: "ритм - это периодическое повторение одинаковых или упорядоченных одинаковым образом событий, связанных в единое целое общим динамическим центром" [Otto von Essen, S.63]. Причем не обязательно, чтобы временные отрезки, заполненные одинаковой последовательностью событий, были равными; периоды могут быть длинными и короткими, динамика может быть живой; само понятие "ритм" относится только к структуре, а не к длительности периодов.

Таким образом, ритм можно определить как периодичное повторение каких-либо элементов через определенные промежутки. На уровне текста это чередование может прослеживаться в чередовании трагических и комических сцен, диалогических и монологических реплик, больших и меньших цепочек слогов от одного ударения до другого. Но художественная функция ритма всегда одинакова - он создает ощущение предсказуемости, "ритмического ожидания" каждого очередного элемента текста, и подтверждение или неподтверждение этого ожидания ощущается как особый художественный эффект.

Преимущественной областью проявления ритма в стихотворных произведениях является низший уровень организации текста - звуковой: здесь ритмичные звенья короче, проще и обозримее. А применительно остальных уровней строения текста оно было потом распространено метафорически [Литературный энциклопедический словарь, с.326].

Если ритм явился основой и главным определителем речевого членения всех стихотворных произведений на соотносимые друг с другом стихотворные строки-стихи, то определителем внутренней организации этих стихов, всегда связанной с фонетическими особенностями данного национального языка, культурно-историческими и литературными традициями народа, выступает так называемый метр, т.е. стихотворный размер, определенная ритмическая упорядоченность повторов внутри стихотворных строк [Абрамович Г.Л., с. 177].

Разнообразие метрики стихов определило формирование различных систем стихосложения.

Литературная энциклопедия терминов и понятий определяет метр (греч metron - мера, размер) как самую общую схему звукового ритма стиха, т.е. предсказуемого появления определенных звуковых элементов на определенных позициях. Понятие "метр" применяется к упорядоченности различным образом выделенных слогов внутри стиха. В таком значении слово "метр" применяется лишь к метрическому и к силлабо-тоническому стихосложению [Литературная энциклопедия терминов и понятий, Ст.536].

Современное силлабо-тоническое стихосложение (греч. syllabe - слог и tonos - ударение) основано на упорядоченном чередовании ударных и безударных слогов в стихе. В силлабо-тоническом стихе различаются сильные и слабые позиции. Первые преимущественно ударны, вторые преимущественно безударны [Литературная энциклопедия терминов и понятий, Ст.974].

Сильное место в стихе, несущее ритмическое ударение - икт (от лат. ictus - удар, ударение), - при чередовании со слабыми (междуиктовыми интервалами) образует метр стиха [Литературная энциклопедия терминов и понятий, Ст.292].

Повторяющееся сочетание икта и междуиктового интервала называется стопой [Литературная энциклопедия терминов и понятий, Ст.974], В зависимости от объема интервала различаются:двухсложные размеры, трехсложные размеры и более размеры.

Первые подразделяются на хорей () и ямб (), среди трехсложных размеров различают дактиль (), амфибрахий () и анапест ().

Из всего выше сказанного можно прийти к выводу, что понятие стихотворного ритма раздвоилось:

• в одном значении - это общая упорядоченность звукового строя стихотворной речи, и частным ее случаем является метр;

• в другом значении - это реальное звуковое строение, и оно само является частным случаем метра - его "ритмической формой" ("вариацией", "модуляцией") [Литературный энциклопедический словарь, с.326].

Вообще звуковой ритм никогда не воспринимается в стихе изолированно, а только в единстве с синтаксическим и семантическим строем текста; в совокупности они создают неповторимую "ритмическую интонацию", индивидуальную для каждого текста.

 

Рифма

 

Наиболее важным вспомогательным ритмическим элементом является рифма.

Рифма (от греч. rhytmos - плавность, соразмерность) - созвучие концов стихов (или полустиший), отмечающее их границы и связывающее их между собой [Литературный энциклопедический словарь. С. 328].

В современной литературе рифма появилась достаточно поздно, лишь в позднем Средневековье (германская эпическая "Песнь о Людвиге", IX в., поэзия трубадуров во Франции и миннезингеров в Германии, XII в.). В латинской и романской средневековой поэзии рифма развилась из античной ораторской прозы, где она была важной стилистической фигурой. Далее рифма распространилась в германские и славянские литературы вместе с силлабической системой стихосложения.

Единицей рифмующего созвучия в силлабо-тоническом стихосложении служит группа слогов, объединенная ударением. В соответствии с этим различают четыре основных вида рифм:

• мужская рифма - с ударением на первом слоге от конца:

bestellt -gefallt;

• женская рифма - с ударением на втором слоге от конца: heute - Leut е;

• дактилическая рифма (schwebende Reime) - с ударением на третьем слоге от конца: свободного - народн ого;

• гипердактилическая - на четвертом и далее слоге: свивавшиеся - затерявшиеся [Литературный энциклопедический словарь, с.328.].

Существуют также следующие поэтические приемы и термины для них:

· Панторифма — все слова в строке и в последующей рифмуются между собой (например — рифмуются соответственно 1-ое, 2-ое и 3-е слова двух строчек);

· Сквозная рифма — рифма, проходящая через всё произведение (например — одна рифма в каждой строке);

· Эхо-рифма — вторая строка состоит из одного слова или короткой фразы, зарифмованной с первой строкой.

Для немецкого языка дактилическая и гипердактилическая рифмы не характерны в связи с тем, что они требуют очень длинных, многосложных слов, что не характерно для немецкого языка. В нем существуют очень длинные слова, но это - сложные слова, с несколькими ударениями разной силы, и в рифмовании строк участвует обычно только последний из корней.

Назначение любой рифмы - объединить стихотворные строки парами и более. В зависимости от степени созвучия гласных и согласных звуков в завершении строфы рифмы делятся на точные и неточные. Следует отметить, что критерием здесь являются не буквы, а звуки. Если гласные и согласные звуки, входящие в созвучные окончания стихов, в основном совпадают, то рифма является точной: лоза - гроза, hinaus - das Haus.

Если к такой точной рифме прибавляются созвучные согласные перед ударным слогом, то она называется опорной или богатой: морозы - розы, нити - извините, alleine - kleine.

Глубокой называется рифма, если перед последним ударным слогом созвучен еще один слог или более: лебединой - единой, пешком - мешком [В.П. Мещеряков, с. 145].

Отклонения от точных рифм, основанные на созвучии одного, иногда двух звуков, называются неточными рифмами.

Особой разновидностью неточных рифм являются усеченные рифмы, которые могут стать точными, если у одного из рифмующихся слов убрать часть концовки, недостающей у другого: раздеваясь - подавая, пламя - память.

В группу неточных рифм входят также ассонансные и диссонансные рифмы:

Ассонанс (фр.assonance - созвучие, от лат. assono - откликаюсь) - это неточная рифма, в которой совпадает ударный гласный и не совпадают согласные [Литературный энциклопедический словарь, с.39]:

У наших ушки на макушке

Чуть утро осветило пушки

И леса синие верхушки -

Французы тут как тут.

(М. Ю. Лермонтов)

Диссонанс (фр. dissonance - разнозвучие) - неточная рифма, в которой согласные звуки совпадают, а ударные гласные являются разными [Литературный энциклопедический словарь, с.98]: сага - бога, Марта - мирта.

Следует отметить, что ни диссонансы, ни ассонансы большого распространения в русской поэзии не получили, если не принимать во внимание поэзию А. Некрасова, довольно часто обращающегося к ней ("Железная дорога", "Несжатая полоса" - типичные примеры использования автором ассонансов).

Характеристика различных типов рифм связана со способом рифмовки. Наиболее распространенными способами рифмовки являются:

• смежная [aabb];

• перекрестная [abab];

• кольцевая (охватная) [abba] [В.П. Мещеряков, с. 146].

При смежной рифмовке рифмуются соседние стихи - первый со вторым, третий с четвертым и т.п. Схема смежной рифмовки: aabb, например:

выразительность фонетический баллада просодический

Aug', mein Aug', was sinkst du nieder?

Goldne Traume, kommt ihr wieder?

Weg, du Traum! so gold du bist:

Hier auch Lieb' und Leben ist.

(J.W. Goethe "Auf dem See")

 

Перекрестная рифмовка предполагает концевое созвучие первого стиха с третьим, второго с четвертым: abab, например:

 

Das Wasser rauscht', das Wasser schwoll,

ein Fischer saß daran,

sah nach dem Angel ruhevoll,

kühl bis ans Herz hinan.

(J.W. Goethe „Der Fischer")

 


 

Кольцевой называется рифмовка, при которой первый стих рифмуется с четвертым, а второй с третьим: abba, например:

 

Einsamer nie als im August:

Erfullungsstunde - im Gelände

die roten und die goldnen Brande,

doch wo ist deiner Garten Lust?

(Gottfried Benn "Einsamer nie - ")

 

В поэзии используются также трехкратно и многократно повторяющиеся рифмы в самых различных сочетаниях и вариантах. Рифма используется также как средство создания "ритмического ожидания" - появления тех или иных слов, с последующим подтверждением или нарушением этого ожидания. В этом состоит так называемая семантическая функция рифмы, т.е. создание условий в сознании слушателя для прогнозирования той или иной лексической единицы, что косвенно вовлекает его в творческий процесс создания поэтического произведения.

 

Материал исследования

 

В качестве материала исследования на данном этапе работы взята баллада И.В. Гете "Рыбак" ("Der Fischer"). Сюжет произведения носит мистический характер и повествует о рыбаке, которого русалка своими обещаниями заманивает под воду. Таким образом, очевидно, что тематика и сюжет данной баллады тесно перекликаются с известной балладой И.В. Гете "Лесной царь".

Баллада "Рыбак" структурно состоит из четырех восьмистрочных строф строго ограниченного объема: каждая строфа содержит 56 слогов, при этом четные строки включают по 8 слогов, нечетные - по 6 слогов. Таким образом, объем всей баллады равен 224 слогам. Данная баллада в ее устной реализации одним из немецких артистов стала практическим материалом для изучения действия в ней фонетических средств выразительности

 

2.2 Особенности рифмы в балладе "Рыбак"

 

Вся баллада И.В. Гете "Рыбак" построена на перекрестной рифме, т.е. первая строка рифмуется с третьей, а вторая - с четвертой, например, первую строфу можно представить схемой:

 

Das Wasser rauscht', das Wasser schwoll,a

Ein Fischer saß daran,b

Sah nach dem Angel ruhevoll.a

Kühl bis ans Herz hinanb

Und wie er sitzt und wie er lauscht,с

Teilt sich die Flut empor:d

Aus dem bewegten Wasser rauschtc

Ein feuchtes Weib hervor.d

 

В третьей строфе автором использовано еще более точный звуковой повтор: рифмуются 1, 3, 5 и 7 строки:

 

Labt dich die liebe Sonne nicht,

Der Mond sich nicht im Meer?

Kehrt wellenatmend ihr Gesicht

Nicht doppelt schöner her?

Lockt dich der tiefe Himmel nicht,

Das feuchtverklarte Blau?

Lockt dich dein eigen Angesicht

Nicht her in ewgen Tau?

 

Автором была применена мужская рифма, т.е. ударным является последний слог слова, что подчеркивает смысловую значимость данного слова. Лишь в отдельных случаях автор нарушает этот четкий тип рифмования и вводит в рифму слова с безударным последним слогом: schwoll - ruhevoll, meine Brut - Todesglut, что привносит в строгое чередование некоторое разнообразие.

Что касается степени созвучия гласных и согласных звуков в завершении строки, то в балладе представлена точная рифма, т.е. гласные и согласные звуки, входящие в созвучные окончания, в основном совпадают: Fu ß - Gru ß, geschehn - gesehn, Meer - her, Blau - Tau. Это значительно облегчает восприятие и запоминание текста.

 


Членение речевого потока

 

В устной реализации текст баллады содержит 34 синтагмы. Их объем представлен в таблице 1.

 


 

Таблица 1 Частотность синтагм разного объема в тексте баллады

Объем синтагмы Частотность в тексте
трехсложная 1
четырехсложная 13
пятисложная 1
шестисложная 10
восьмисложная 3
десятисложная 1
четырнадцатисложная 5

 

Из таблицы очевидно, что чаще всего автор использует четырех- и шестисложные синтагмы: их количество составляет 2/3 общего объема данных единиц. Они создают основу для четкой ритмической организации текста.

Синтагмы охватывают синтаксически оформленные части высказывания и тем самым четко членят текст по смыслу, например:

 

Sie sang zu ihm, | sie sprach zu ihm: | "Was lockst du meine Brut |

Mit Menschenwitz und Menschenlist Hinauf in Todesglut? |

Ach, wüsstest du, | wie's Fischlein ist So wohlig auf dem Grund, |

Du stiegst herunter, | wie du bist, | Und wurdest erst gesund. |

 

В некоторых случаях происходит разбиение одной фразы на две синтагмы в ритмических целях, чтобы избежать слишком длинной синтагмы (20 слогов):

 

"Was lockst du meine Brut |

Mit Menschenwitz und Menschenlist

Hinauf in Todesglut? |


 

Заключение

Изучение литературы по теме исследования и анализ практического материала позволяет сделать вывод о том, что:

1. Просодические средства языка обладают большим выразительным потенциалом, который по-разному может быть использован в текстах различных жанров.

2. Элементы просодического оформления речи способны быть носителями различной информации: эмоциональной, коммуникативной, модальной или стилистической.

3. Автор баллады заложил в ее текст мощные средства фонетической выразительности - рифму и стихотворный размер, позволяющие в определенной степени прогнозировать развитие текста и привлекать слушателя к активному восприятию текста. Особые фоностилистические средства, заложенные автором в текст (ассонанс, звукоподражание) нацелены на подсознание слушателя и повышают прагматический эффект.

4. При оформлении устного текста баллады интерпретатор использует как модификации традиционных средств устной речи - темпа, мелодии, пауз и др.

5. Взаимодействие значения слова с просодической организацией текста усиливает воздействие слова и всего текста на слушателя, что и является целью любого художественного произведения.

 


 

Список литературы

 

1. Абрамович Г.Л. Введение в литературоведение. Учебник для студентов филол. специальностей пед. институтов. - М.: Просвещение, 1975. - 352 с.

2. Веренич Н.И. Влияние темпа речи на модификации звуков (экспериментально-фонетическое исследование на материале современного немецкого языка): Дис.... канд. фил. наук. Минск, 1984. - 163 с.

3. Литературная энциклопедия терминов и понятий/ Под ред. А.Н. Николюкина. - М.: НПК Интелвак, 2001. - 1600 стб.

4. Литературный энциклопедический словарь/ Под общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. - М.: Сов. энциклопедия, 1987. - 752 с.

5. Основы литературоведения/ Под. общ. ред. В.П. Мещерякова. - М.: Московский лицей, 2000. - 327 с.

6. Реформатский А.А. Введение в языковедение/ Под ред. В.А. Виноградова. - М.: Аспект Пресс, 1997. - 536 с.

7. Щербакова Л.Г. Акцентная структура фразы (экспериментально- фонетическое исследование на материале современного немецкого языка): Дис.... канд. фил. наук. Минск, 1977. - 140 с.

8. Meinhold G. Phonologie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig, 1980.

9. Meyers neues Lexikon. - Leipzig, VEB Bibliographisches Institut, 1972.

10. Essen Otto von. Allgemeine und angewandte Phonetik. Berlin: Akademie-Verlag, 1962. - 228 S.

11. Essen Otto von. Grundzuge der hochdeutschen Intonation. Ratingen,1968.

12. Sarezkaja J.W. Vorlesungen zur deutschen Phonologie. - Mn,: MSLU, 1997.- 79 S.

13. Интернет – ресурс: www.wikipedia.com

14. Интернет – ресурс: www.google.com

 


 

Приложение

J. W. Goethe

Der Fischer

 

Das Wasser rauscht', das Wasser schwoll,

ein Fischer saß daran,

sah nach dem Angel ruhevoll,

kühl bis ans Herz hinan.

Und wie er sitzt und wie er lauscht,

teilt sich die Flut empor;

aus dem bewegten Wasser rauscht

ein feuchtes Weib hervor.

Sie sang zu ihm, sie sprach zu ihm:

Was lockst du meine Brut

mit Menschenwitz und Menschenlist

hinauf in Todesglut?

Ach wüßtest du, wie's Fischlein ist

so wohlig auf dem Grund,

du stiegst herunter, wie du bist,

und würdest erst gesund.

Labt sich die liebe Sonne nicht,

der Mond sich nicht im Meer?

Kehrt wellenatmend ihr Gesicht

nicht doppelt schöner her?

Lockt dich der tiefe Himmel nicht,

das feuchtverklärte Blau?

Lockt dich dein eigen Angesicht

nicht her in ewgen Tau?

Das Wasser rauscht', das Wasser schwoll,

netzt' ihm den nackten Fuß;

sein Herz wuchs ihm so sehnsuchtsvoll,

wie bei der Liebsten Gruß.

Sie sprach zu ihm, sie sang zu ihm;

da war's um ihn geschehn:

Halb zog sie ihn, halb sank er hin

und ward nicht mehr gesehn

Размещено на

Содержание

 

Введение

Глава 1. Фонетические средства выразительности в языке

1.1 Выразительные возможности просодических средств языка

1.2 Темп речи

1.3 Дифференциация фразовых ударений

1.4 Движение мелодии

1.5 Ритм

1.6 Рифма

1.7 Единицы членения речевого потока

1.8 Баллада как литературный жанр

1.9 Балладное творчество И. В. Гете

Глава 2. Способы достижения фонетической выразительности в балладе

2.1 Материал исследования

2.2 Особенности рифмы в балладе "Рыбак"

2.3 Стихотворный размер (метр)

2.4 Членение речевого потока

2.5 Движение мелодии и фразовые ударения

2.6 Изменение темпа речи и тембра голоса

2.7 Использование автором дополнительных фоностилистических средств

Заключение

Список использованной литературы

Приложение

 


 

Введение

Язык обладает достаточным количеством средств выразительности, проявляющихся как на сегментном, так и на надсегментном уровнях. Часть средств заложена в слове, тексте, другая же часть находит выражение при устной интерпретации текста.

Однако необходимо признать, что наибольшим выразительным материалом обладают просодические средства – совокупность мелодических, динамических и темпоральных (временных) характеристик речи. Каждое из средств просодического оформления речи обладает определенными свойствами и выполняет конкретные функции в прозаическом и поэтическом тексте.

Предметом исследования данной работы являются фонетические средства языка, в частности их выразительные способности в одном из литературных жанров – балладе.

Целью работы является выявление спектра выразительных средств языка, задействованных в немецких балладах, и особенностей их использования различными авторами.

Материалом для исследования является баллада И. В. Гете "Рыбак" в ее устной интерпретации артистом немецкого театра.

В задачи исследования входит:

· анализ научной литературы по теме;

· исследование фонетических средств выразительности, заложенных в текст автором;

· изучение использования интерпретатором баллады просодических средств немецкого языка для придания тексту выразительного звучания.

Для достижения данной цели использованы работа с теоретической литературой, литературоведческий анализ текста баллады, слуховой анализ ее устной реализации и лингвистическая интерпретация полученных результатов.

Количественные данные представлены в таблице. Приложение содержит текст баллады с фонетической разметкой ее просодических характеристик.

 


 

Глава 1. Фонетические средства выразительности в языке


Поделиться с друзьями:

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.168 с.