Глава 12. Каникулы продолжаются — КиберПедия 

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Глава 12. Каникулы продолжаются

2019-08-07 171
Глава 12. Каникулы продолжаются 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Первое, что сделал Гарри, как только оказался в комнатах своего отца — направился к полкам с книгами. Северус почесал подбородок, посмотрел на стакан виски и поставил его на полку — ну не мог же его Гарри открыть дверь самостоятельно, за несколько секунд до того, как это сделал он сам. Или мог? Да нет, это просто алкоголь затормозил реакцию мозга. Решив не зацикливаться на этом, Снейп отправился за сыном.

— Что-то случилось, Гарри?

— Ну, как тебе сказать… — задумчиво произнес ребенок, водя пальцем по корешкам книг. Только сейчас Северус заметил, что его сын вытянулся за последнее время, похоже, зелья делают свое. Надо будет подкорректировать маскировочные чары, чтобы не вызывать подозрения у директора.

— Как есть говори, — Снейп прислонился к косяку.

— Ну, я сейчас встретился с очень интересным артефактом…

— Что ты делал вне гостиной после отбоя?

— Я гулял под мантией.

— Ты вот так просто мне сейчас признаешься в том, что гулял по коридорам после отбоя, набрел на какой-то артефакт, пришел в мои покои и что-то ищешь на полке о… матерь Мерлинова, о темной магии.

Гарри повернулся к отцу и серьезно посмотрел ему в глаза:

— В одной из заброшенных классных комнат я нашел старое зеркало со странной надписью. А когда я в него посмотрел, то увидел тебя, маму и еще кучу народа, предполагаю, что это мои родственники…

— Можешь не копаться в библиотеке, — Северус подошел к каминной полке и взял с нее книгу. — Тут ты найдешь этот артефакт. Хотя я тебе и так расскажу о нем все, что знаю. Это зеркало Еиналеж. Оно показывает то, что человек хочет больше всего — для кого-то власть, для кого-то деньги, а для тебя семья…

— То есть, это все-таки обман, — мальчик закусил губу.

— Да, Гарри. Это обман. И не ходи больше к этому зеркалу. Оно может свести с ума даже очень сильного взрослого мага, не только ребенка.

— Хорошо.

Поттер прижал книгу к груди и направился к выходу.

— Я провожу тебя. Нечего в полпервого ночи тебе одному по замку ходить.

Гарри благодарно улыбнулся Северусу и прижался к нему. Все мысли о зеркале и увиденном у него выветрились, ведь у него есть отец.

***

 

— Можно, профессор?

— Д-да, к-конечно, заход-дите, мистер П-поттер.

Гарри мышкой проскользнул в кабинет Защиты от Темных Искусств и подавил желание поморщиться от неприятного запаха. В комнате жутко пахло чесноком и каким-то зельем. Профессор Квиррелл сидел за кафедрой и писал что-то на пергаменте.

— Иногда я в-вспоминаю, ч-что хотел написать ав-втобиографию после п-путешествия. П-проходите и п-присаживайтесь, — профессор аккуратно свернул пергамент и указал на стул перед собой. Его глаза вспыхнули алым, когда он заметил тонкое колечко на правом безымянном пальце мальчика. Губы сложились в тонкую линию, и сам маг нахмурился.

— Вы, наверное, много где побывали, сэр, — мальчик присел на стул и осмотрел кабинет. На стенах висели плакаты с различной магической живностью, опасной и не очень. Вдоль стен стояли шкафы с учебной литературой.

— Я с-совершил кругосветное п-путешествие, — лицо профессора моментально сменило выражение с серьезного на мечтательное. — П-познакомился с мно-огообразием магических традиций. Особен-но мне запомнилась В-восточная Европ-па…

Еще где-то полчаса они поговорили о традициях континентальных магов, но так как Гарри только начал свое обучение традициям у Снейпа, поддержать разговор об этом ему было тяжело. Тогда профессор спросил, почему он так плохо разбирается в том, что каждый ребенок учит с пеленок.

— Я воспитывался у магглов, у сестры моей мамы. Они ничего не знают о магии, да и не желают знать, — Гарри посмотрел на профессора и решил, что рядом с этим мужчиной ему удобно и тепло.

— О, я считал, что любая магическая семья будет рада приютить у себя героя, — Квиррелл скрестил руки на груди и пристально посмотрел на мальчика. Тот отвел взгляд, не заметив красных искр в болотно-серых глазах преподавателя.

— Возможно, но директор решил тогда, что мне будет лучше оставаться у своей родни, пусть даже той, что терпеть не может магию и все, что с ней связано.

— Это лучше, чем вырасти в приюте.

— Не знаю, мне сравнивать не с чем. Но в любом случае, я не могу назвать свое детство счастливым. Они наказывали меня за магические всплески, запирали в чулане под лестницей, где я и жил десять лет, пока не пришли письма из школы, морили голодом, тетя Мардж натравливала на меня своего бульдога, а кузен придумал любимое развлечение — «охоту на Гарри». Он собирал своих дружков, и они гоняли меня по улицам нашего городка. Я… простите, сэр. Не посчитайте, что я жалуюсь, или еще чего.

— Ничего страшного, Гарри. Иногда нам всем нужно выговориться. Как ты себя чувствуешь?

— Голова немного кружится, — он действительно почувствовал легкое недомогание.

— Думаю, сегодня мы с тобой закончим, тебе лучше прилечь.

— Да-да, думаю, вы правы, сэр.

Гарри встал со стула и чуть не упал от очередного приступа головокружения, но его поддержал профессор. Он довел его до выхода и закрыл за Поттером дверь. В этот же момент в противоположную стену кабинета полетела тяжелая ваза.

На полпути в гостиную Гарри понял одну странную вещь — профессор Квиррелл не заикался последние пятнадцать минут разговора.

***

 

— У тебя есть что-нибудь от головной боли?

Гарри решил пойти в покои декана, а не в кровать. Северус в этот момент был занят чтением интересной статьи в «Вестнике зельевара», но все-таки с неохотой поднялся и принес мальчику зелье.

— С чего это у тебя голова заболела во время каникул?

— Не знаю, я сидел у профессора Квиррелла, разговаривал с ним, как вдруг у меня закружилась голова и заболела. Если бы не он, я бы упал там, наверное, — сказал устало мальчик и, откупорив бутылочку, собирался выпить зелье.

— У Квиррелла? Стой, не пей! — Снейп быстро отобрал у него снадобье и произнес пару заклинаний. — О чем вы с ним говорили?

— Ну, мы говорили с ним о традициях у разных народов мира, а потом он спросил, почему я так плохо знаю традиции волшебников Великобритании…, а потом… я рассказал ему о Дурслях. Все рассказал, — его глаза увеличивались с каждым словом, пока он не стал похожим на сову. К концу последней фразы он мог только моргать и открывать рот.

— Старый черт… — проворчал зельевар, возвращаясь в лабораторию.

Вернулся он уже с другим зельем.

— Отец, объясни мне, что случилось? Я бы никогда никому не рассказал… Я даже тебе еще не все рассказал, а тут…

— Пей, это зелье снимет последствие заклинания, — он фыркнул на вопросительный взгляд сына. — Гарри, я же предупреждал тебя о профессоре Квиррелле. Хорошо, что ты пошел сразу ко мне. Это было легкое заклинание доверия. Никакого принуждения не было, слава Мерлину.

— Но зачем профессору знать, как мне живется вне школы?

— Это сложный вопрос, как-нибудь я тебе расскажу об этом. Но не сейчас. Просто знай, что доверять этому человеку нельзя. Ничего не пей и не ешь в его кабинете. И старайся не смотреть ему в глаза.

— Он может читать мысли?

— Выражайся, как волшебник, Поттер, легилименция. И, да, профессор Квиррелл ею владеет. Ты должен быть с ним предельно осторожен. Боюсь, на данный момент тебе не поможет даже амулет, который мы сделали с леди Малфой для тебя. А сейчас ступай в спальню, тебе нужно отдохнуть. Я отлучусь на пару часов.

Через пять минут Северус вышел из камина в Малфой-меноре, навстречу ему вышел удивленный хозяин дома.

— Друг мой, ты же громче всех кричал о конспирации. Можно же поговорить по камину…

— Камины в школе не самая лучшая идея, да и такие вещи лучше обсуждать при личной встрече в месте, где точно нет лишних ушей.

— Что опять случилось, Северус?

Мужчины дождались Нарциссу, и убедились, что Драко не стоит под дверью кабинета и не греет уши.

— Квиррелл решил позаниматься с моим сыном отдельно на каникулах. Сегодня было очередное занятие. И знаете что? Он задавал ему вопросы под заклинанием доверия!

— Северус, мне кажется, ты слишком драматизируешь, — тихо произнесла Нарцисса.

— Да, друг, мы недавно разговаривали на эту тему. Сам посуди, если они партнеры, а это уже даже не обсуждается, Он ничего не сможет сделать мальчику.

— О, сделать с ним он может многое. Вспомни его психическое состояние на конец войны? Что с ним случилось за эти десять лет без защитных и восстанавливающих зелий? Он прекрасный зельевар, что там, он чуть ли не божество зельеварения, но я сомневаюсь, что у него была возможность варить себе такие сложные снадобья. Да, он не может убить моего сына. Но он может сделать ему больно. За Круцио и подобные заклинания нет наказания.

— Думаешь, его разум мог настолько помутиться? Партнерство в наше время — редчайшая вещь. Отказаться от этого дара просто немыслимо.

— А он не отказывается. Он пытается захватить Поттера. Я не хочу потерять сына, только обретя его.

Дискуссия длилась еще час. Было решено не предпринимать серьезных действий, только наблюдать. Темный Лорд имеет право знать, что творится с его партнером, но, если он захочет принудить его к чему-нибудь, взрослым придется вмешаться. Кольцо они смогли втроем обезвредить, смогут и еще раз.

Потом их разговор перетек к зеркалу Еиналеж.

— Гарри должен еще раз прийти к зеркалу.

— Ни за что…

— Северус, Люциус прав. Гарри должен прийти к зеркалу еще раз, чтобы убедить директора в своей чистоте и наивности.

— Он очень изменился за эти полгода, я не знаю…

— Гарри умный мальчик с хорошими актерскими данными. Он должен вернуться в тот класс. Наверняка, директор следит за ним.

— Это уж точно, — фыркнул Снейп.

— Сев, — Люциус серьезно посмотрел на друга. — Убеди мальчика. Он должен вернуться в эту комнату, и ходить туда, пока Дамблдор не придет к нему. Хотя, я думаю, он там и сидит под маскирующими чарами. Гарри придется спокойно поговорить с директором. Этот старый манипулятор покажется рано или поздно, и будет читать ему нотации на тему добра и зла. Поттеру главное не сорваться и не показать свое истинное отношение к старику.

— Это будет сложно.

— А никто и не говорит, что это будет легко. Вся наша авантюра — сложная штука.

***


Гарри упирался, как мог, но ему пришлось сдаться под напором взрослых. Северус не кричал на него, а давил фактами и возможными ужасами, если сын не будет слушаться. В конце концов, Поттеру пришлось признать, что отец прав. Чары слежения с мантии-невидимки, которых, кстати, оказалось аж семь штук, решили пока не снимать. Должен же директор узнать, что его карманный герой исправно ходит в заброшенный класс к опасному зеркалу. Радовало одно: артефакт не имел сильной власти над мальчиком. Конечно, Гарри нравилось смотреть на маму, но у него же есть живой отец. Да и тот незнакомец за спинами родителей настораживал Поттера.

В итоге, все было так, как Люциус и предвещал: через несколько вечеров директор, как бы прогуливаясь, вышел из-за горы парт. Старик рассказал о сошедших с ума волшебниках, о том, что зеркало перепрячут (тут Гарри выдохнул, спрятав облегчение за нервозностью), и о том, что сам в зеркале видит пару теплых носков. На это Гарри хотелось только рассмеяться — каким же наивным считает его директор. С другой стороны, слизеринец был счастлив — ему больше не нужно ходить каждую ночь в этот пыльный заброшенный класс.

Скуку помогал развеивать профессор Квиррелл. Гарри показалось, что преподаватель уже начал рассказывать материал второго, если не третьего курса. По крайней мере, в их учебнике такого не описывалось. Но отцу Гарри не спешил жаловаться на это, ведь интересная информация не может навредить ему. Больше таких странных эпизодов, как после Рождества, не было. Занятия проходили в непринужденной обстановке, мальчик каждый раз отказывался от чая и сладостей, которые предлагал преподаватель.

Рассказы Квиррелла иногда затрагивали историю, магглов и магглорожденных. Гарри уже знал достаточно, чтобы не удивляться тому, что маггловская инквизиция была спровоцирована светлыми магами, чтобы избавиться от темных. Часто борьба света и тьмы затрагивала неволшебный мир. Также Гарри знал, что нет деления на добрую и злую магию. Магия делится по источнику: у светлой магии источник сам волшебник, его фамильяр, если такой есть, и другие волшебники, у темной — стихии, магические источники. Самые сильные темные маги брали силы у земли, они могли использовать «сырую» магию, преобразовывая ее по своему желанию. Гарри стало интересно, как определить, какой ты маг. На что учитель ответил, что предрасположенность к тому или иному типу магии определяется с началом пубертатного периода. Также мужчина тогда заметил, что можно обратиться к гоблинам и определить направленность родителей и других членов семьи. Поверенный рода обязан вести специальный список. Это было их последнее занятие до начала семестра.

Они договорились, что в новом полугодии Квиррелл сообщит студенту, в какой день недели у него будет возможность позаниматься с Гарри отдельно. Во время последнего рукопожатия мальчик ощутил приятное тепло от руки преподавателя, которое заставило слизеринца даже улыбнуться по-особому. Особенность этой улыбки Гарри не понял, но зато ее уловил профессор. Мужчина вернул улыбку студенту и проводил до подземелий.

За пару дней до начала семестра приехал Драко. Теперь Гарри было с кем обсудить произошедшее за каникулы. Блейз присоединился к ним только за праздничным ужином. Забини был рад побывать на исторической родине, но обида за пропущенное веселье была сильнее. Гарри только похлопал друга по плечу и пообещал, что до конца учебного года во все приключения будет влипать только в их компании. Одному же не интересно. Так и начался второй семестр первого курса Гарри Поттера. Под пристальным взглядом голубых мерцающих глаз, скрытых очками-половинками, и редкими, мимолетными, но внимательными взглядами болотно-серых глаз, в которых вспыхивали алые искры.

Глава 13. Строим планы

Семестр начался обычно: уроки, посиделки в библиотеке, малфоевские подколки над гриффиндорцами. Один раз Драко даже умудрился проклясть Невилла Лонгботтома за то, что тот не вовремя показался ему на глаза. Конечно, было забавно наблюдать, как толстячок прыгал от библиотеки до башни, но все-таки мальчик был пусть и бездарем в учебе, но чистокровным. За это Гарри даже несколько часов не разговаривал с Драко. Блейз прятался от них обоих за дальними стеллажами библиотеки, не желая иметь ничего общего с такими идиотами.

Стоит отметить, что его затворничество в библиотеке не прошло без результатов: Забини только подтвердил свою идею, что Фламель и Дамблдор занимались разработкой философского камня, с помощью которого можно было приготовить эликсир жизни. Мальчики тем же вечером решили, что достать камень им будет удобнее всего, ведь кто подумает на школьников? А камень здесь находится, чтобы слуги Темного Лорда не могли до него добраться. На маленьком совете было решено выдвинуться на охоту за камнем, как только они узнают, как пройти мимо цербера.

Прошел матч Гриффиндор — Хаффлпафф, после него Северус был злой, как собака, и Гарри решил, что отцу лучше не знать, что они затевают. Или родитель его выпорет, или снимет тысячу очков, а ни того, ни другого мальчик не хотел.

Время шло медленно, но экзамены приближались стремительно, поэтому сходить в библиотеку и найти информацию о церберах ни у кого из первокурсников времени не было. В конце апреля Гарри вспомнил о Хагриде, своем друге-любителе чудовищ. Мальчик пошел к нему в гости один: не стал травмировать аристократическую психику друзей, они и так отходили от прошлого похода в гости к Хагриду больше недели, а что творилось с их желудками после твердокаменных кексов великана…

Хагрид вел себя странно, сначала не хотел впускать в дом, а потом загораживал камин. Оказалось, лесничий выиграл в карты яйцо дракона, настоящего, мать его, дракона! Гарри пообещал ничего не говорить преподавателям, но попросил Хагрида подумать еще раз, стоит ли его мечта разрушенного дома, а то и огромного пожара в лесу и школе. В ходе разговора великан проговорился, что рассказал незнакомцу в трактире, что щенка цербера можно усыпить музыкой.

Гарри с друзьями снова собрали маленький совет тем вечером.

— Я думаю, кто бы ни хотел забрать камень, он сделает это теперь при любом удобном случае, — сказал Блейз.

— Он дождется момента, когда директор уедет из школы, по-любому, — поддержал его Драко.

— Я не думаю, что директор отлучится из школы раньше окончания экзаменов. Сами понимаете, у нас нет возможности проследить за Дамблдором, — ответил Гарри.

— Ну, да. Если мы скажем профессору Снейпу, то он нас по головке не погладит.

— Но это самый разумный вариант, Драко, сказать декану все, что мы узнали. Уверен, он до сих пор не знает, как пройти мимо Пушка.

— Если мы ему расскажем, он запрет нас в спальне.

— О, Мерлин, Поттер! С тобой два отпрыска из старых магических семей. Ты правда думаешь, что втроем мы не вскроем какую-то дверь?

— Значит, мы идем, рассказываем все Северусу. Наблюдаем. А потом просто следуем за ним?

— Это оптимальный вариант развития сюжета.

— Это самый безопасный вариант, ты хотел сказать?

— Ну да, Забини, вечно ты меня перебиваешь.

— Должны же быть мозги хоть у кого-то из нас троих.

***

 

Был конец мая, экзамены были на носу, когда сидящая у озера троица почувствовала запах дыма и услышала крики. Звуки доносились со стороны хижины Хагрида. Гарри мысленно хлопнул себя ладонью по лбу, как же он мог забыть про дракона. Мальчик так погрузился в учебу, что забыл рассказать отцу про выигрыш лесничего в карты. Конечно, когда первым делом рассказываешь строгому родителю о том, как пройти мимо трехголового пса, а потом бегаешь от разгневанного кричащего отца, размахивающего ремнем, волей-неволей забываешь рассказать о новом увлечении лесничего. Да, дядя его не так порол, конечно, да и не лечил после наказания, но все равно было обидно. Сидеть ровно он пару часов не мог, из-за чего наслушался дурацких шуточек друзей.

Трое слизеринцев побежали к сторожке Хагрида. Первое, что они увидели, были густые черные клубы дыма, и они не придумали ничего лучше, чем одновременно сказать «Агуаменти». Дым повалил пуще прежнего, а окно разбилось и из него выпал достаточно большой детеныш норвежского горбатого дракона, достигавший размером медведя, которого Гарри видел в зоопарке.

— Я читал о них, не дергайтесь, он не нападет на нас, если не почувствует панику, — прошептал Блейз.

— Почему, мамочка, ну почему я веду себя, как последний гриффиндорец и помогаю тушить хижину этого идиота-великана? — поднял глазки к небу Драко.

— Потому что ты дружишь со мной, — ухмыльнулся Гарри. Ему было приятно, что напыщенные аристократы не побежали в замок, как многие дети, которые сидели на улице, а помогли ему.

— Ты плохо на меня действуешь, Поттер, я пожалуюсь маме.

— Да хоть папе, они мне ничего не сделают.

— Ненавижу тебя в такие моменты, Поттер!

— Заткнитесь, у вас струи мельчают. Если сейчас прервемся, пламя перекинется на сухую траву.

Огонь действительно охватил крышу здания, и языки пламени виднелись в окнах домика, а к ребятам присоединилось несколько старшекурсников. Мальчики заметили, что они были единственными слизеринцами среди этой бригады пожарных, что заставило Малфоя заскулить еще громче. К чести последнего, он никуда не убежал, а держал заклинание так же ровно, как и совершеннолетние волшебники. Через пару минут подтянулись первые учителя.

Квиррелл и Флитвик занялись укрощением дракона, который опасно надвигался на Хагрида, клацая зубами, а МакГонагалл и Спраут принялись тушить пожар. Через полчаса все последствия «небольшого недоразумения», как выразился Хагрид, были устранены, весь преподавательский состав находился на улице, а Гарри обдумывал пути отступления. Мальчик как раз заходил в ближайшие кусты, чтобы незаметно направится в замок, когда его за руку схватил профессор Квиррелл.

— Мистер Поттер, с вами все в порядке? Вы не пострадали? Я заметил, что вы с друзьями помогали старшекурсникам тушить пожар на момент нашего прибытия, — в его глазах блестели яркие красные искры, говорил он с неподдельным беспокойством и, казалось, сердито.

— Если быть точным, профессор, это мы первые начали его тушить, — влез в разговор гордый Драко, только Гарри хотел открыть рот.

— Вот как… — глаза преподавателя округлились, а голос смягчился. — То есть, мистер Малфой, вы решили первыми начать тушить пожар?

— Именно, сэр, — подтвердил Блейз, очищая свою мантию от копоти.

— Как это… по-гриффиндорски, — ухмыльнулся Квиррелл.

— Профессор, думаю, я сам разберусь с учениками своего факультета, — донесся голос, который они хотели услышать меньше всего.

— Д-да, к-конечно. Дес-сять очков каждому из вас, — преподаватель ЗОТИ странно посмотрел на зельевара и отошел к остальным преподавателям.

— Что теперь будет с Хагридом? — спросил Гарри.

— Не думаю, что его ждет что-то больше выговора, — хмыкнул Снейп. — Директор его слишком сильно любит, чтобы увольнять. Все равно эта бестолочь больше нигде работы найти не сможет. А теперь — марш в мой кабинет. Немедленно.

Сказано это было с такой интонацией, что мальчики и не подумали спорить, только засеменили в подземелья. Стоило двери кабинета декана закрыться, как Гарри почувствовал, что отец решил прибавить ему роста за счет оттягивания уха.

— Ты, мелкий паршивец! Какого черта ты и твои дружки начали тушить пожар, а не позвали преподавателей! Где были остатки твоих мозгов, Поттер?!

— Технически, я уже давно Снейп. Ау-ау-ау! — Гарри видел как его, так называемые, друзья попятились в самый дальний угол комнаты, подальше от разгневанного декана.

Северус протащил мальчишку за ухо до дивана и толкнул мальчика на него.

— Судя по количеству мозговых клеток, ты даже не Поттер, а Лонгботтом! А вы, два чистокровных полудурка! — Малфой был на грани обморока, и он обязательно упал бы, если бы Блейз не держал его за плечи перед собой, как живой щит. — Вы не могли удержать этого льва недоделанного от героизма? Да, и откуда он узнал заклинание Агуаменти? Мы с ним это еще не проходили. Или вы считаете, что я недостаточно с ним занимаюсь?

Забини наблюдал, как с тигриной грацией декан медленно подбирается к их углу, сердце билось о грудную клетку, как птичка в клетке, но мальчик смог из себя выдавить:

— Мы не думаем так, сэр…

— Да вы вообще не думаете! У вас завтра экзамен первый, а вы решили в пожарных поиграть, герои непризнанные!

Гарри с ужасом смотрел на отца. Сейчас он понимал, какой глупостью было ринуться спасать жилище лесника. Но в тот момент он не думал ни об отце, ни о собственной безопасности.

— Не кричи на них. Я виноват, — сказал Поттер, вставая с дивана. — Это я потащил их туда, я начал произносить заклинание первым. Я, а не они.

— Опять геройствуешь, Поттер?! — взгляд Снейпа вернулся к сыну.

— Нет, просто говорю правду. Я виноват, меня и наказывай. Если бы я подумал, то не ринулся на помощь, как гриффиндорец. Я не отошел оттуда, когда Драко забил тревогу. Он самый рассудительный из нас. А заклинанию еще месяц назад нас научил Блейз. Он у нас умный, не уступает Грейнджер.

— Рад, что хотя бы у кого-то из вас хватило мозгов… — тихо произнес Северус и устало опустился в кресло. — Пятьдесят баллов Слизерину за неприсущую ему храбрость и успехи в самостоятельной учебе.

Видимо, детская психика Малфоя не смогла выдержать такого накала страстей, и он со стоном мягко приземлился на пушистый ковер.

— Прямо как Люциус в семнадцать. Мозгами шевелит быстро, все делает на автомате, а потом без сознания падает, — хмыкнул Северус. — Коль тебе ТАК нравится дополнительно учиться, я подберу тебе несколько книг на лето, думаю, по одной на два дня хватит. Я заберу тебя с Тисовой улицы до дня рождения.

— Но… ты же говорил, что меня опасно забирать от Дурслей.

— Повторюсь, Люциус гений стратегии. А еще у него одна из самых больших библиотек в Великобритании. Так что нашелся способ, как оставить твою магическую подпись в доме родственников, не вызывая подозрения у следящих заклинаний директора, но ты должен будешь прожить там минимум пятнадцать дней.

— Это не так уж и много, — робко улыбнулся Гарри.

— Но, если за тобой следит еще кто-то, кроме заклинаний… ты знаешь имена соседей?

— Только миссис Фигг, пожалуй. Других соседей я не знаю.

— Этого достаточно. Арабелла Фигг была в первом составе Ордена Феникса. Но она сквиб, значит, рядом с ней должен быть и волшебник… — Северус встал с кресла и стал протаптывать дорожку на ковре.

Мальчики старались не вслушиваться в озвученные рассуждения профессора. У всех людей бывают мысли вслух. Первокурсники решили оставить своего декана наедине со своими размышлениями. Гарри левитировал перед собой все еще бесчувственного Драко, а Блейз шел впереди, озираясь по сторонам. Он не думал, что Малфой будет счастлив, если его бренное тело будет увидено другими студентами, особенно гриффиндорцами.

***

 

Последним экзаменом была История Магии. Это был самый скучный экзамен, как и занятия, в принципе. Гарри не мог дождаться звонка и побежал сдавать работу одним из первых, как только колокол объявил о конце экзамена.

Тройка слизеринцев направлялась в гостиную факультета и, проходя через один из коридоров, они заметили профессора Дамблдора, направляющегося к выходу из замка. Они переглянулись и решили проследить за ним. Директор вышел из школы и пошел к границе антиаппарационного барьера. Послышался хлопок.

— Он аппарировал.

— Я не слепой, Малфой, — огрызнулся Забини.

— Как думаешь, Блейз, сегодня… — неуверенно начал Гарри.

— Да. И мы должны торопиться. Никто не знает, сколько директора не будет в школе. Максимум до завтра.

Быстрым шагом они дошли до своей спальни, Гарри достал мантию-невидимку и засунул ее в сумку.

— Я пойду следить за отцом. А вы будьте готовы. Лучше всего, конечно, начать сейчас, но инстинкт самосохранения уверяет меня дождаться ночи.

— Надеюсь, у тебя хватит мозгов его послушать в этот раз.

— Конечно, — ухмыльнулся Поттер. — И я должен еще раз спросить: вы уверены, что хотите пойти со мной?

Драко только закатил глаза, а Блейз посмотрел другу в глаза и серьезно ответил:

— Может быть, ты и Снейп, но я сомневаюсь, что тебе одному удастся пройти все защитные заклинания. Мы твои друзья, да, мы слизеринцы, мы не храбрые безголовые гриффиндорцы, не верные тюфяки хаффлпаффцы, и даже не заучки-эгоисты рейвенкловцы. Мы — слизеринцы. Мы хитрые и острожные, мы видим только свою выгоду, но мы преданы себе и своей семье. Ну, с Драко ты породнился, а для меня вы оба лучшие и, наверное, единственные настоящие друзья, — он положил руку на плечо Гарри. — И я вас не брошу.

— Да, и к тому же мозги из нас троих лучше всего варят у Забини, как не обидно это признавать, — выдохнул Малфой.

— Да ладно тебе, Зайка, ты тоже неплох, — Блейз толкнул Драко.

— Хорошо. Я пойду к отцу, спрошу, будет ли сегодня занятие по кодексу Принцев.

— Это лучший вариант, будем хотя бы знать ориентировочное время.

Гарри кивнул, еще раз улыбнулся и вышел. Он очень волновался и старался скрыть это. Если Северус что-то заподозрит, он может действительно запереть их в спальне.

— Привет, — тихо произнес Гарри, открывая дверь в кабинет преподавателя.

— Заходи, — Снейп махнул рукой, не отрываясь от проверки студенческих работ.

— Что проверяешь? — Поттер заглянул за плечо зельевара.

— Не волнуйся, не ваши. Первый курс я проверил вчера. Но все равно результаты не скажу, и не надейся.

— Так неинтересно, — Гарри устало плюхнулся на стул. — Почему мы должны ждать целую неделю, если ты уже проверил работы?

— Поттер, не наглей, — Северус потер переносицу. — У меня и так голова раскалывается от всего этого бреда, который некоторые третьекурсники называют экзаменационной работой, — он перевернул пергамент, и сквозь зубы прошипел: «Уизли».

— Они не такие уж и плохие, если ты о близнецах.

— Они разгильдяи. У близнецов есть все задатки, но развивают они их далеко не в нужном направлении.

— Не знаю, не знаю. Мне они кажутся забавными. Я с ними пару раз пересекался в библиотеке. Стоит заметить, что мне они ничего плохого по поводу нашего обращения с их братом не сказали. Только попросили сильно не калечить.

— Это, скорее, исключение из правил. В семье Уизли еще можно выделить их второго сына, Чарли, по-моему. Он, как и старший брат, с родителями не живет, но, в отличие от Уильяма, ведет себя подобающим образом. Да и мозги работают, как надо. Вся остальная семейка прогнила до сердцевины.

— Ну, я остальных не знаю, поэтому лучше промолчу.

Несколько минут они просидели в тишине, был слышен только скрип пера и единичные вздохи профессора зельеварения, которыми он обозначал особо глупые ошибки, сопровождая их размашистыми зачеркиваниями и едкими комментариями.

— У нас сегодня будет занятие? — спросил-таки Гарри.

— Нет, мне нужно будет отойти на некоторое время сегодня, боюсь, что позаниматься с тобой должным образом просто не хватит времени.

— Ну, может быть, хотя бы часик? Разберем маленькую главку? — Гарри залез на стул ногами, локтями уперся в стол и уложил голову на сцепленные пальцы. Мальчик старался сделать самые жалостливые глаза.

— Это какая же волшебная сила заставляет моего сына так тянуться к знаниям?

— Драко и Блейз уже час, наверное, обсуждают экзамены. Я пытался от них отсесть, но они прямо считают теперь своим долгом за мной ходить хвостом и следить, чтобы я не влез в новые неприятности.

— Вот какие у тебя замечательные друзья, — ухмыльнулся Снейп. — Ладно. Основные пункты мы разобрали, можем пройтись по мелочам: цвета мантий, формы брошей и прочей ерунде. Достаточно интересный раздел, в кодексе Поттеров он не прописан, но, скажу тебе честно, эти правила являются общими для всех древних родов Великобритании. Так… — он посмотрел на часы, перевел взгляд на гору пергаментных свитков и снова посмотрел на часы. — Думаю, я найду для этого часа полтора, после ужина зайди ко мне, перед отбоем позанимаемся, а потом я пойду по своим делам.

— Отлично, спасибо! — Гарри лучезарно улыбнулся, обнял отца и выбежал из его кабинета.

Поттер быстрым шагом, почти бегом, возвращался к друзьям. Ему было, что им рассказать.

Глава 14. Вперед!

— Вот, теперь ты знаешь, что розы имеют не только романтическое значение, особенно, если в орнаменте или ювелирном изделии присутствуют дополнительные элементы, — устало произнес Северус и посмотрел на часы. — Так, все, до отбоя осталось полчаса, а мне уже пора собираться. Ступай в спальню, думаю, друзья по тебе соскучились.

— Хорошо, отец.

Гарри вышел из покоев декана и пошел в гостиную, где его действительно ждали друзья. Драко и Блейз закрылись с другом в спальне и стали проверять, все ли у них собрано. Была баночка заживляющего зелья, на всякий случай, флейта, подарок Хагрида на Рождество, мантия-невидимка, и, конечно, палочки. Забини до последней минуты что-то пытался повторить в своих старых тетрадках, в надежде запомнить все.

— Перед смертью не надышишься, пошли уже, Блейз, отбой был три минуты назад, — подтолкнул Малфой друга.

— И откуда ты знаешь маггловские поговорки, Зайка? — ухмыльнулся Гарри.

— С тобой поведешься, не того наберешься. Все. Сейчас выходим, перед входом накидываем мантию и тихо пробираемся до пункта назначения. Забини, твою мать, я сейчас сожгу твою макулатуру!

— Не трогай мою матушку, она замечательная женщина… иногда.

Троица остановилась посередине гостиной и хотела проверить, влезут ли они целиком под мантию. Вышло бы нехорошо, если Филч бы увидел одну ногу в ночном коридоре.

— И куда вы собрались? — донеслось из-за угла.

Трое резко повернули головы и увидели Теодора, сидящего в кресле с серьезным выражением лица, скрестив руки перед собой. Когда друзья заметили его, он встал и направился к ним.

— Зачем вам понадобилось выходить из спален посреди ночи. Отбой уже был, а вы… вы постоянно куда-то ходите, что-то затеваете. Я уже молчу, что из-за этой вашей ночной прогулки мы можем лишиться полсотни баллов.

— Тео, нам нужно к профессору Снейпу, — тихо начал Блейз.

— Нельзя было к нему раньше отправиться? Почему ночью?! Поттер постоянно возвращается после отбоя. Вы двое сидите, не спите, ждете его. Что творится? Я не ваш друг, что ли? Почему вы не рассказываете мне ничего…

— Тео…

— Тео, мне очень жаль, что так вышло. Я был настолько слеп, что не замечал этого.

— Конечно, Поттер, куда мне до вас, — хмыкнул Нотт.

— Тео, ты же знаешь, что я почти ничего не знаю о магическом мире, а профессор Снейп и Драко с Блейзом мне помогают разобраться.

— И как, разобрался?

Теодор не стал дожидаться ответа на вопрос. Он прошел мимо ребят в коридор, ведущий в спальни, гордо подняв подбородок. Через несколько секунд послышался хлопок двери.

— Как-то… нехорошо…

— Да…

— Ребят, я все понимаю, но мы опаздываем. Если не поторопимся, Камень Лорду отдать уже нельзя будет.

— Да-да, пошли.

Мантия надежно укрывала всех троих, но они все равно нервничали и, в окружавшей их темноте, принимали каждую статую за притаившегося Филча, а любое дуновение ветра — за приближение Пивза.

Не успели они подойти к первой лестнице, как перед ними нарисовалась миссис Норрис.

— Может, пнуть ее? Давно мечтал об этом, — прошептал Драко в ухо Гарри, но тот отрицательно помотал головой.

Они аккуратно прокрались мимо кошки. Почти до самого конца им никто не попадался. Пивза они встретили у лестницы, ведущей на третий этаж, но Гарри догадался изобразить голос Кровавого Барона, чтобы спугнуть призрака.

— Гениально, Поттер, нужно будет запомнить, — прошептал Драко.

Несколько секунд спустя они стояли перед открытой дверью, ведущей в запретный коридор. Дверь была распахнута настежь.

— Ну что ж, — спокойно произнес Гарри и повернулся к друзьям. — Значит, Северус уже прошел мимо Пушка. Как неосмотрительно он оставил дверь открытой. Если хотите уйти, я на вас не обижусь. Можете взять мантию, она мне здесь уже не понадобится.

— Не будь идиотом, Поттер, — посоветовал Драко.

— Мы с тобой, — подтвердил Блейз.

Гарри шагнул внутрь, задев дверь. Раздался громкий скрип, и до них донесся раскатистый громоподобный рык. Драко шепнул «неуклюжий придурок» и потянулся вперед, чтобы что-то рассмотреть.

— У него под ногами арфа. Мерлин, я не знаю заклинание, чтобы заставить ее играть самостоятельно.

— Ничего страшного, — выдохнул Гарри, доставая из кармана флейту. — Ну, начали.

Он поднес к губам подарок лесничего и дунул. Поттер не умел играть на флейте, но это не имело никакого значения — через несколько минут цербер закачался и опустился на брюхо, а потом и вовсе повалился на бок. Не было никаких сомнений в том, что животное крепко заснуло.

— Мерлин, Поттер, я посоветую тебе учителя для игры на музыкальных инструментах. Мои бедные уши, — прошептал Малфой, подходя к люку с зажатыми ушами. — Продолжай играть.

— Ну что, Драко, ты или я? — cпросил Забини.

— Давай, ты разберешься быстрее, что к чему.

— Хорошо, — пожал плечами друг и потянул за кольцо люка.

— Что ты там видишь? — спросил блондин, всматриваясь в неизвестную темноту.

— Ничего, у меня зрение такое же, как и у тебя. Темно — ни лестницы, ни веревки, ничего. Придется прыгать.

Гарри поднял руку, привлекая внимание друзей.

— Что, Поттер, опять решил погеройствовать? Хорошо, прыгай первый, и отдай мне эту чертову дудку, а то эта тварь проснется.

Повиснув на руках, Гарри прыгнул в темноту. Для него прошло достаточно много времени, когда он приземлился на что-то мягкое. Он провел рукой около себя, чтобы понять, на что же он упал.

— Все в порядке, тут какое-то растение внизу!

Через несколько секунд с ним рядом оказался сначала Блейз, а затем и Драко. Сверху послышался громкий лай.

— Интересно, какое же тут расстояние. Даже учитывая то, что здесь оказалось растение, вряд ли тут больше километра, — тихо прои


Поделиться с друзьями:

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.187 с.