Fish Snacks ( Рыбные закуски) — КиберПедия 

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Fish Snacks ( Рыбные закуски)



appetizer [apitaizə] - закуска,hors-d'oeuvre

[o:'də:vr] , snack.

pressed caviar - паюсная икра

red caviar -красная икра

salmon [samən] - семга, лосось

Siberian [sai’biəriən] salmon - кета

white salmon - белорыбица

humpback [hΛmpbak] - горбуша

white sturgeon/beluga - белуга

aspic [‘aspik] - заливное

sturgeon in aspic /sturgeon in jelly/jellied sturgeon - заливная осетрина

stuffed pike - фаршированная щука

perch in marinade [,mari'neid] - окунь под маринадом

pike-perch - судак

lampreys ['lampriz] in mustard ['mΛsted] sauce - миноги в горчичном coyce

sprats in oil - шпроты в масле

sardines in oil -сардины в масле

herring and vegetables - селедка с овощами

marinaded herring - маринованная селедка

marinaded eel -маринованный угорь

cod liver [livə] - печень трески

oysters [oistəz] - устрицы

crabs - крабы

lobsters - омары

shrimps - креветки

squids - кальмары

fish assorted/assorted fish/fish assorty - рыбное ассорти

Main fish courses ( Рыбные блюда)

baked fish – запеченная рыба

baked carp with mushrooms –карп, запеченный с грибами

boiled fish –отварная рыба

boiled pike - perch Polish style –отварной судак по - польски

boiled sturgeon –отварная осетрина

a fish steak –рыбный стейк

fried fish –жареная рыба

fried bream ( cod, pike- perch, salmon) –жареный лещ, ( треска, судак, лосось)

steamed fish –паровая рыба

steamed salmon –паровая лосось

steamed sturgeon -паровая осетрина

pike-perch "Orly" -судак “Орли”

halibut [halibət] in white sauce - палтус в белом соусе

piece of fish - кусок рыбы

Meat snacks ( Мясные закуски)

pate [pα:’tei], pasty [pasti] - паштет

cold pork - буженина

boiled tongue - отварной язык

meat-jelly and horse-radish sauce - мясной студень с хреном

cold-roast chicken - холодная жареная курица или цыпленок

cold-roast goose [gus] - холодный жареный гусь

cold-roast duck - холодная жареная утка

jellied tongue [tΛŋ] - заливной язык

Main meat courses ( Мясные блюда )

chop –отбивная котлета

lamb ( mutton) chop-баранья отбивная

pork chop –свиная отбивная

veal chop –телячья отбивная

entrecote –антрекот

fillet –филе

goulash –гуляш

hotpot, pot roast –тушеное мясо с картофелем и другими овощами в горшочке

languette –лангет

meatball –биточек, фрикаделька, тефтеля

steamed rissole –паровая котлета

rump steak –ромштейкс

scallop –эскалоп

schnitzel –шницель

roast chicken –жареная курица

roast duck and apples –жареная утка с яблоками

roast duck and sauerkraut – жареный гусь с кислой капустой

roast turkey and mixed vegetables – жареная индейка с овощами

roast veal and chips - жареная телятина с жареным картофелем

roast meat and vegetables - жаркое с овощами

grilled meat - мясо, жареное на рашпере

stewed [stju:d] meat - тушеное мясо

rare meat - жареное мясо (с кровью)

underdone - недожаренный (о мясе или рыбе)

overdone -пережаренный

well-done - хорошо приготовленный

beef steak/steak - бифштекс

languette [laŋ'gwet] with mashed potatoes -лангет с картофельным пюре



quenelles [kə'nelz] - кнели

croquette [krou'ket] - крокеты

cutlet/rissole [‘risoul] - котлета (рубленая)

steamed rissoles - паровые котлеты

kidney pie - запеканка из телячьих почек

liver in sour cream sauce -печень в сметанном соусе

boiled tongue and green peas - отварной язык с зеленым горошком

hot-pot - тушеное мясо с картофелем в горшочке

hamburger гамбургер - котлета или рубленый бифштекс в

булочке

for the main course - на второе

new potatoes - молодой картофель

Soups ( Супы )

clear soup with toast - бульон с гренками

chicken broth/chicken consomme [kən'somei] -куриный бульон

cream soup - протертый суп

puree ['pjuərei] -суп-пюре

chicken cream soup - протертый суп из кур

vegetable cream soup - протертый суп из овощей

chicken noodle soup -куриный суп-лапша

set soups - заправочные супы

fat chicken vermicelli soup - куриный суп с вермишелью

mushroom soup - грибной суп

pea-soup - гороховый суп

milk soup - молочный суп

thick soup - густой суп

thin soup - жидкий суп

onion soup -луковый суп

ox-tail soup - суп из бычьих хвостов

soups - жирные супы

non-fat/lean soups - нежирные супы

beef-tea - крепкий бульон из говядины

broth –мясной бульон

chicken broth, chicken consommé –куриный бульон

clear soup –бульон

fat soup –жирный суп

haricot soup –фасолевый суп

lean ( non – fat ) soup –постный ( нежирный) суп

beef tea –крепкий бульон

vegetable soup –овощной суп

Strong (hard) drinks

( Крепкие напики)

alcoholics [,alkə'holiks] - алкогольные

Armenian [a:'mi:njən] -армянский

Georgian - грузинский

Moldavian [məl'daviən] - молдавский

Cognac "Five Stars" -коньяк «Пять звездочек»

Cognac "Three Stars" - коньяк «Три звездочки»

Cognac "O.C"(very old) -коньяк (очень старый)

Cognac "K.C." (old) - коньяк (старый)

Ashberry ['a∫beri] in Cognac - рябина на коньяке (рябиновая настойка)

Brandy - бренди, коньяк

fruit brandy -настойка (общее понятие)

cherry brandy - вишневая настойка

rum - ром

gin -джин

whisky [wiski] - виски

liqueur[li'kjuə] -ликер

fruit liqueur - наливка (алкогольная) , ratafia [ratə'fiə], ratafee

[ratə'fi]

Cherry-Ratafia - вишневая наливка

Plum-Ratafia - наливка сливянка

Ratafia of Cranberries - наливка клюквенная

fruit cordial [ko:diəl] - наливка безалкогольная



vodka -водка

Grape wine ( Виноградные вина )

wine list-карта вин

port -портвейн

strong grape wine-крепленое виноградное вино

dry white wine - белые сухие столовые вина

dry red wine -вина сухие столовые красные

half-sweet -полусладкое

Madeira [mə'diərə] - мадера

sherry [∫eri] - херес

vermouth [və:məθ] - вермут

cahors - кагор

portwine -портвейн

Muskat [mΛskət] -мускат

Varna - Варна

Tokai [toukei] -Токай

Champagne[∫am'pein] - шампанское

sweet -сладкое

semi/demi/half sweet -полусладкое

dry - сухое

semi/half dry - полусухое

sparkling -игристое

muscat –мускат

dry red wine -сухое красное вино

dry white wine -сухое белое вино

half sweet wine -полусладкое вино

Aperitive wine ( Аперитивы)

Cinzano -Чинзано

Martini[ma:'tini] - Мартини

some kinds of dry vermouth - некоторые виды сухого вермута

medium sherry ['mi:diəm ∫eri] -средний херес

dry Madeira - сухое вино Мадера

old/vintage - выдержанное (вино)

labelled [leibəld] wine - марочное вино

 

Weak alcoholic drinks

( Слабые алкагольные напитки)

beer [biə] - пиво

light beer - светлое пиво

dark beer -темное пиво

Soft drinks ( Безалкагольные напитки)

squash - фруктовый напиток

orange squash -апельсиновый напиток

orangeade - оранжад

lemonade[,lemə'neid] - лимонад

soda-water [soudəwo:tə] -содовая вода

mineral ['minərəl] water -минеральная вода

pepsi-cola - пепси-кола

cocktail –коктейль

cocoa-какао

coffee –кофе

black coffee –черный кофе

white coffee –кофе с молоком

juice –сок

Tea (black, fresh, green)

Professional terms

( Профессиональные термины)

to cook -готовить (пищу)

to boil -кипятить; кипеть; отваривать

to fry - жарить (на масле)

to roast -жарить (мясо, дичь, птицу)

to grill - жарить (на гриле)

to spit - жарить (на вертеле)

to stew - тушить

to tin, to can - консервировать

to smoke - коптить (рыбу и т.д.)

to salt - солить

to dry -сушить

to bake - печь, выпекать

to taste -пробовать (на вкус)

to wash up - мыть посуду

to purify [pjuri'fai] - очищать

to shred -шинковать

to slice - резать ломтиками

frying-pan - сковорода

saucepan - кастрюля

simmer -кипеть на медленном огне

stew-pan -низкая кастрюля; сотейник

a pinch -щепотка

to peel - чистить (апельсин и т.д.)

to pound - толочь

handful-горсть, пригоршня

to cut large - резать крупно

to cut small - резать мелко

refrigerator - холодильник

bulb - головка (лука и т.п.)

twig - веточка

to garnish - украшать (только о блюдах)

to grease [gri:z] - смазывать

clove [klouv] - головка (чеснока и т.п.)

to chip- жарить (картофель) стружкой

raw [ro:] - сырой

yolk [jouk] - желток

white - белок

to shell - чистить (орехи) от скорлупы

to boil whole - варить целиком

oven [‘Λvən] -духовка

to turn over - переворачивать

to dilute -развести (бульоном, водой)

to chop -мелко нарезать

to sprinkle- сбрызнуть

catering [keitəriŋ]- обслуживание; питание

electric mixer - электромиксер

add –добавлять

adjust –добавлять по вкусу

baste –поливать жиром

beat –отбивать, взбивать, толочь

blend –мешать, смешивать

bone –удалять кости

broil –жарить на открытом огне

brown –зажаривать, подрумянивать

brush, butter –смазывать, намазывать (маслом)

carve –резать, вырезать

chill, cool– охлаждать

chop –рубить

coat –покрывать, глазировать, посыпать

combine –смешивать

cream –растирать в пасту

crumble –крошить, толочь , растирать

crush –давить, раздавливать

cube, dice -резать кубиками

cut –резать

dampen –увлажнять, смачивать

decorate –украшать

deseed-удалять семена

dilute –разбавлять

dip –макать

drain –стекать, удалять жидкость, высушивать

draw out –удалять жир

drizzle –сбрызгивать

dust –посыпать

enclose –класть внутрь

fasten –скреплять

fill –наполнять

flavour –приправлять, придавать вкус

fold –складывать, сгибать, заворачивать

grate –натирать на терке

grease-смазывать жиром

heat –нагревать

knead-замешивать тесто, смешивать

layer –укладывать слоями

marinade –мариновать

mash-мять, давить

melt-плавить, растапливать, растворять

mince –крушить, рубить на мелкие куски, резать, пропускать через мясорубку

mix –мешать, смешивать

moisten –смачивать

mound –насыпать, накладывать горкой

pat –бить, взбивать

pipe –выдавливать

pour –вливать, наливать

pour off-сливать

pour over –поливать

puree –протирать через сито, делать пюре

refrigerate –охлаждать

rinse –смывать, промывать, полоскать

roll out-раскатывать тесто

rub –натирать солью, тереть, протирать

scatter -посыпать

scrape –скоблить, чистить

seal-запечатывать, скреплять, закатывать банки

season –приправлять

serve –подавать, обслуживать

shape –лепить из теста

sieve –просеивать

sift –фильтровать

simmer –варить на небольшом нагреве

skewer –насаживать на вертел

skin –удалять шкуру

slice –резать ломтиками

soak –замачивать, мочить

soften –размягчать

split –делить на части, разделывать

spoon –выкладывать ложкой

spread –мазать, намазывать, раскладывать

squeeze –отжимать, выжимать

steam –готовить на пару

stew-тушить, варить

stir –мешать, размешивать

strain –процеживать, фильтровать

stuff –фаршировать, начинять

taste –пробовать на вкус

thaw –размораживать

thicken –сгущать, загущать

tip –выкладывать

toast –подрумянивать на огне, поджаривать

toss –перемешивать

trim –разбирать на листья

trim down –обрезать тесто

warm –разогревать, подогревать

whip, whisk –взбивать

wrap –заворачивать

beastly –отвратительный, неприятный, противный

bitter –горький

bitterish –горьковатый

delicate, delicious –восхитительный, вкусный

distinguish –отвратительный

dreadful-ужасный

edible –съедобный

Fresh –свежий

overdone –пережаренный

pickled –маринованный, квашеный

rancid –прогорклый, протухший

rare –недожаренный, полусырой, с кровью

raw –сырой, недоваренный

salt, salted –соленый

sour –кислый

sourish –кисловатый

sour –sweet –кисло -сладкий

stale –несвежий, с душком, черствый

sweet –сладкий

tasteless –безвкусный

tasty –вкусный

tender –нежный, мягкий

tough –жесткий

underdone-недожаренный, недопеченный

to have breakfast –завтракать

to have ( to take) dinner, to dine -обедать

dinner party –званый обед

to have supper –ужинать

supper party –званый ужин

helping –порция

dessert –десерт, сладкое блюдо

 

 






Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав

0.071 с.