Пистис София, старейшина старейшин, хранитель — КиберПедия 

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Пистис София, старейшина старейшин, хранитель

2019-07-12 107
Пистис София, старейшина старейшин, хранитель 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Нынешнее имя: Джордан Грейс Ллевеллин.

Дата и место рождения: 1 января 1994 года, Хьюстон, штат Техас.

Известные прошлые вымышленные имена: Юлия Ливия (Рим).

Нынешнее вымышленное имя: Джейн Мюррей.

Суженый: отсутствует. Пистис София – воплощение девственности и суженого не имеет.

Физические данные Джордан Ллевеллин:

волосы – темно‑русые;

глаза – зеленые;

рост – 4 фута 10 дюймов.

Физические данные Джейн Мюррей:

волосы – рыжие;

глаза – голубые;

рост – 5 футов 5 дюймов.

Подлинная личность Джордан Ллевеллин – дух Пистис Софии, хранителя – была известна лишь очень немногим членам Совета: Корделии ван Ален, которая обратилась с просьбой о ее возрождении; Форсайту Ллевеллину, который усыновил ее и принял в семью; и регису Чарльзу Форсу, который в конце концов дал Дому архивов дозволение призвать Софию, когда просьбы Корделии об этом сделались слишком частыми.

Хранитель – древний дух, рождающийся в полном сознании, полностью владеющий своими воспоминаниями и обладающий даром прозревать будущее. Голубая кровь верит, что ее мудрость и бдительность способны воспрепятствовать возвращению Люцифера, но она пребывала во сне тысячи лет. Она достигла своего нынешнего положения во времена Рима: тогда она носила имя Юлии Ливии и была сестрой императора Калигулы. Она первой распознала в нем Люцифера и объединила силы со своей сестрой Агриппиной, пытаясь убить его, но они потерпели неудачу.

Михаил освободил ее дух от крови и от необходимости следовать циклам Проявления. В качестве Пистис Софии в Риме она предсказала разрыв уз между Михаилом и Габриэллой и предрекла, что дочь Габриэллы станет спасением вампиров.

В обличье Джордан Ллевеллин София была невысокой, слегка неуклюжей и неповоротливой девочкой, невзрачной по сравнению со своей сестрой. В школе она проявляла блестящие способности к математике и естественным наукам; у нее была небольшая компания друзей. Доклады о семье свидетельствуют, что ребенком Джордан повсюду следовала за Блисс, и, учитывая необычное происхождение Блисс, можно с уверенностью предположить, что София точно знала, с кем имеет дело, и просто выжидала подходящего момента. Однако же все, кто знал сестер, сообщали также, что они были очень близки и относились друг к другу с большой симпатией; это может объяснить, отчего Джордан ждала несколько лет, прежде чем решиться нанести удар.

Венаторы считают, что в ночь ее похищения в Рио хранитель Джордан наконец‑то перешел к действиям. Она попыталась убить Блисс, когда та спала, но в последний момент ей помешали Форсайт и Боби Энн. Из расследования, проведенного впоследствии венатором Мартином, следует, что Серебряная кровь по приказу Люцифера в течение года удерживала Джордан в плену, намереваясь извлечь из нее сведения об Ордене семерых. Когда стало очевидно, что они никогда не получат этих сведений, ее убили. Или думали, что убили. Хранитель способен менять физические оболочки, и, когда Джордан умерла, София нашла приют у Джейн Мюррей, сорокалетней преподавательницы истории, сбитой автобусом во время путешествия по Южной Америке.

Став Джейн Мюррей, София теперь выглядит как крепко сбитая женщина с ярко‑рыжими волосами и розовощеким лицом ирландки. В 2009 году она поступила работать в Дачезне преподавателем истории. Доклады из школы свидетельствуют о ее невероятной популярности; на ее курсе, посвященном истории древних цивилизаций, аудитория всегда была переполнена.

Венаторы сложили это воедино с информацией, собранной в квартире Джейн Мюррей, и мы можем лишь заключить, что хранитель сейчас с Блисс Ллевеллин, где бы та ни находилась.

Нынешнее положение: отсутствует. Предположительно находится сейчас в обществе Блисс Ллевеллин.

Примечание автора. Сейчас я нахожусь в процессе работы над первой книгой из цикла «Волчий договор». Идея о Волчьем договоре пришла ко мне давно, еще когда я писала краткий план книг о Голубой крови, и как только повествование начало разворачиваться, стало ясно, что волки заслуживают собственного цикла. Нижеследующий рассказ – фрагмент первой книги. Этот цикл продолжит историю Блисс Ллевеллин, отправившейся на поиски гончих ада.

 

Волчий договор

 

Из‑за теней все выглядело более крупным и пахло еще неприятнее. На прилавках были сложены стопками пенопластовые лотки и большие рулоны вощеной бумаги. С потолка свисали пустые крючья для мяса; их изогнутые силуэты в лунном свете смотрелись еще более зловеще. На кирпичных стенах были укреплены схемы разделки туш. Лопатка. Шея. Филе. Неподалеку от входа стояли два больших стеклянных прилавка с упакованными в целлофан стейками и отбивными.

Блисс Ллевеллин вздохнула поглубже и задержала дыхание, пытаясь расслабить напряженные мышцы. Она прошла за зверем до лавки мясника и увидела, как лохматое тело со скругленным крупом проскользнуло через черный ход. Вот оно. Она провела в Охотничьей Долине уже три дня прочесала ее вдоль и поперек, что на самом деле было не очень‑то сложно. Охотничью Долину Трудно даже было назвать городом: это был торговый райончик с одним баром класса «забегаловка» и несколькими заведениями с заколоченными витринами. Это было место того рода, из которого большинство людей уезжают при малейшей возможности и стараются побыстрее его забыть.

Блисс стала медленно красться вперед, стараясь ступать как можно тише по влажному каменному полу. Ее погоня подошла к концу. Все, что она делала до сих пор, вело к этому мгновению. Животное, выжидая, затаилось где‑то в темноте. Ей придется действовать быстро. Она видела бойню, которую зверь учинил в лесу, она прошла по следу и вот теперь была у цели.

«Приручи гончих,‑ сказала ее мать.‑ Верни их обратно в наши ряды».

Ей придется так или иначе подчинить это существо. Девушка заметила промелькнувший в отдалении свет. В задней части комнаты была открыта дверь, ведущая в холодильный отсек, и сквозь дверной проем виднелась туша, раскачивающаяся, словно маятник. Так вот почему тут так пахло кровью!

Блисс закрыла глаза, чтобы лучше слышать. «Сосредоточься». Она зажала нос. Запах отвлекал ее. В те времена, когда Посетитель был ее единственной связью с внешним миром (или то был мир внутренний?), она обнаружила, что слышит лучше, если зажмурится и отрешится от прочих чувств. Но теперь она была человеком, со всеми ограничениями, присущими человеку. Она больше не могла слышать разговор, происходящий в пятидесяти футах от нее, не могла поднимать предметы впятеро тяжелее ее самой, не могла делать все те вещи, которые воспринимала как нечто само собой разумеющееся, пока ее кровь была Голубой.

Но хотя была всего лишь человеком, она привыкла к темноте. Посетитель научил ее этому.

Блисс слышала тиканье часов, скрежет крюка, трущегося о цепь, тихий стук когтей о бетонный пол – животное пошевелилось,‑ а затем едва различимое дыхание. В комнате находился кто‑то еще помимо зверя. Но где? И кто?

Пугающий стук когтей сделался громче, и Блисс услышала рычание, низкое, первобытное и злобное. Постепенно дыхание делалось более громким и более отчаянным, а затем из‑за двери внезапно раздался крик. Девушка выпрыгнула из укрытия и кинулась в сторону звука.

Что‑то звякнуло.

Это упал на пол нож. Блисс развернулась в ту сторону, откуда раздалось звяканье, но тут же остановилась. Нож был хитростью, способом отвлечь. Животное теперь очутилось у нее за спиной. Оно пыталось перекрыть ей путь наружу. Блисс видела, как оно наблюдает за ней из темноты; темно‑красные злобные глаза были устремлены на нее. Оно что, за дуру ее принимает? Да, у нее нет больше вампирских способностей, но это еще не Значит, что она никуда не годна. Она все еще сохранила скорость движений, хорошую координацию и спортивную подготовку.

Животное фыркнуло, когти проскрежетали по пону. Оно злилось и готовилось прыгнуть. Сейчас или никогда! – решила Блисс.

Она метнулась к открытой двери, вскочила на стол, и по комнате разлетелась дюжина ножей. Животное прыгнуло, но девушка оказалась пропори ее. Добравшись до большущей стальной двери, она ухватилась за ручку и, используя собственный вес как точку опоры, потянула дверь на себя. Холодильная камера захлопнулась с невнятным чваканьем, и Блисс невольно усомнилась, так ли хороша была ее идея. Много ли здесь воздуха? Ладно, сейчас некогда об этом беспокоиться. Девушка схватила висевший на стене нож и закрепила замок.

Ей слышно было, как тварь кидается всем телом на запертую дверь, так, что дверная коробка трясется. Животное было крупнее и опаснее, чем она думала. Приручить гончих? Она может считать себя везучей, если выберется из этой передряги живой и невредимой.

Блисс огляделась по сторонам. С потолка свисало около дюжины туш. Воздух был протухшим, с каким‑то металлическим привкусом. Девушка пробралась между туш к задней стенке морозильной камеры, туда, откуда слышалось прерывистое дыхание.

На полу морозильной камеры лежал какой‑то парень, не старше ее самой; он был прикован к стене. Рядом с ним валялись разделочная доска и ленточная пила. Над головой у парня покачивался крюк, покрытый коркой ржавчины и запекшейся крови. Облицованные кафельной плиткой стены были забрызганы чем‑то темно‑алым. Кожа парня посинела, волосы слиплись от грязи, на шее и запястьях виднелись уродливые красные следы от кандалов.

Боже милостивый, да что здесь происходит? Блисс замутило.

Животное не могло сделать это в одиночку. В эту историю замешан кто‑то еще. Блисс задрожала, тело ее покрылось гусиной кожей. Теперь, когда она уже не вампир, ее организм перестал приспосабливаться к температуре окружающей среды так хорошо, как прежде. Но отчего ее бросило в дрожь – от холода или от страха?

В первый раз за свое путешествие Блисс задумалась, не взялась ли она за дело, которое ей не по плечу.

Она наклонилась и коснулась лица юноши. По крайней мере, оно было теплым. Блисс бережно положила руку на худое плечо.

– Все будет хорошо,‑ сказала она парню и удивилась, что еще способна держать себя в руках.

– Да, но не для тебя.

Его глаза ожили, и не успела Блисс моргнуть, как парень обхватил ее за шею и пришпилил к полу, сжав коленями талию и раскинув руки девушки по сторонам. Блисс увидела, что его кандалы не заперты.

– Ты кто? – спросила Блисс, с трудом выговаривая слова из‑за пережатого горла.

Она прикинула, получится ли у нее дотянуться до кармана джинсов, в котором всегда был нож С выпрыгивающим лезвием, и ударить противника.

– Я думаю, правильный вопрос – кто ты? Ты на нашей территории.

Голос парня, низкий и мелодичный, звучал дружелюбно.

– Я не понимаю, о чем ты.

– Мы не любим, когда здесь появляются такие, как ты. От тебя пахнет гломом,‑ произнес парень, и Блисс поняла: он имеет в виду, что она не совсем человек, он каким‑то образом учуял, что прежде она была бессмертной, Ангелом огня.

– Ты знаешь про глом? – спросила Блисс.

Парень рассмеялся.

– Мы охотимся в гломе. Мы – абиссус преториум.

Блисс вздрогнула. Ей уже доводилось слышать это название. Стража преисподней. Известная также как преторианская стража. В сознании ее промелькнула картина: она увидела Посетителя – Люцифера,‑ стоящего посреди дворцовой залы, в окружении великолепных золотых колонн. Вокруг толпились тысячи придворных. Где это было‑в Риме? Или в Древнем Египте? Она не знала. Люцифер стоял на верхней площадке мраморной лестницы и смотрел вниз на существо невероятной красоты. Это был мужчина, но ростом он превышал человека и отличался сверхъестественным величием; взгляд его был безумен и свиреп.

Эта картина пришла не из ее воспоминаний, а из памяти Люцифера. Когда Блисс была пленницей его духа, обрывки его воспоминаний перетекли в ее сознание. Приведенные в действие каким‑то случайным стечением обстоятельств, эти воспоминания о том, чего она никогда не видела, внезапно всплывали в мозгу девушки. Итак, Посетитель знал этих существ.

Блисс закрыла глаза, чтобы еще раз воскресить в памяти эту картину. Она слышала, что говорит Люцифер. Язык был ей незнаком, слова звучали резко и витиевато, но девушка знала, что могла бы повторить эту речь, словно произносила ее гама.

bs fu! Отпусти меня! – воскликнула она на этом наречии, когда парень сжал ее горло.

Комната застыла, а животное за дверью взвыло. Хватка парня ослабела, и он отступил, глядя на девушку в изумлении и замешательстве, словно не мог понять, отчего вдруг ее отпустил.

Блисс была потрясена не меньше его, но она не могла терять время. Одним плавным движением она перекатилась по полу и метнулась прочь из комнаты, поскользнувшись в лужице крови, но вовремя восстановив равновесие. Девушка выдернула нож из двери и выскочила за порог, в помещение магазина.

Что происходит? Она выслеживала это существо несколько недель, а теперь вдруг оказалось, что это ее, похоже, преследовали. Может, Люцифер послал этих существ, чтобы заманить ее сюда? Вдруг он способен каким‑то образом дотянуться до нее снова? Может, этот парень работает на Него? Как Аллегра могла отправить ее в эту адскую бездну? Неужто все, что ей говорили и во что она верила, было ложью?

Блисс толкнула главную дверь, но та, к ее удивлению, оказалась заперта. Девушка нарочно, входя, оставила эту дверь открытой. Кто ее запер? Блисс пнула дверь, и та раскололась надвое, а стекло вылетело на улицу. Девушка распахнула дверь и выскочила на тротуар. Крохотные осколки стекла впились в ее кроссовки, когда она, спотыкаясь, двинулась к своей машине. Сзади послышался топот, но девушка не обернулась.

Нащупав в кармане ключи, Блисс распахнула дверцу, скользнула на водительское сиденье и включила зажигание. Она взглянула вперед, потом назад. С обеих сторон от нее стояло по машине, причем впритык, на расстоянии нескольких дюймов. Она никак не могла выбраться, не попортив либо чужую машину, либо свою. Ей явно устроили ловушку. Придется пробиваться на волю с боем. Блисс утопила педаль газа в пол и ударила стоящую впереди машину. Та сдвинулась, но ненамного.

Девушка снова нажала на газ, на этот раз бросив машину назад, и врезалась в автомобиль позади; раздался тошнотворный скрежет металла, и задняя часть ее машины сложилась гармошкой, а фары разлетелись брызгами пластика и пыли. Блисс опять газанула и сплющила задний бампер впередистоящей машины. Ее автомобиль внезапно вскочил на бордюр – больше всего было похоже именно на это,‑ и Блисс удалось извернуться между чужими машинами, запершими ее перед мясным магазином.

Пот тек по ее лбу и заливал глаза. Блисс моргнула, чувствуя подступающую дурноту. Она теперь была человеком, и, невзирая на ее силу, ей еще предстояло приспособиться к своим новым, уменьшившимся возможностям.

Девушка снова нажала педаль газа и, вывернув руль, с бешеной скоростью повела машину по улице. Лобовое стекло треснуло, видно было плохо, и в результате Блисс тут же врезалась в телефонный столб. Лобовое стекло осыпалось, и машину, врезавшуюся в бордюр, швырнуло вбок. Блисс бросило назад, на подголовник. Что она натворила? Она в считаные секунды превратила бегство в бедствие. Автомобиль был разбит. Девушка снова нажала на газ, но ничего не произошло. Она попыталась дать задний ход, но мотор заглох.

Затем что‑то громко грохнуло о крышу машины, и та слегка прогнулась. Блисс увидела спустившиеся с крыши на капот пару ботинок и четыре мохнатые лапы. Так вот куда ушло животное. Теперь Блисс могла разглядеть его более отчетливо – серебристый мех, темно‑красные глаза. Они уселись перед ней, парень и волк, ловкие, как акробаты, и уставились на нее через разбитое лобовое стекло. За ними Блисс увидела других – группу подростков, медленно окружающих ее машину. Сколько их? Трое? Четверо? Больше? Краем глаза она заметила свирепого вида девушку с растрепанными зелеными волосами и татуировками и нескольких парней, выглядевших мрачно и угрожающе. Кто‑то попытался открыть заднюю дверцу с противоположной от водителя стороны. Ручка задребезжала, но все двери заклинило намертво. Блисс глубоко вздохнула и стала ждать.

– Что вам от меня нужно?

Парень улыбнулся:

– Мне нужно, чтобы ты успокоилась, пока чего‑нибудь себе не попортила, Блисс.

«Он знает, как меня зовут. Откуда ему известно мое имя?»

– Кстати, я – Лоусон.

Блисс кивнула, но внимание ее было приковано не к нему.

Волк подался вперед, и его клыки находились сейчас в нескольких дюймах от лица девушки. Слюна капала у него изо рта. Зловоние было невыносимое. Лоусон ухватил волка за шею и осторожно оттащил. Тот, взвизгнув, попятился.

– Ну будет тебе, Скуби, успокойся,‑ произнес парень, дружески встряхнув животное.

Один из подростков, стоящих рядом с машиной – теперь Блисс разглядела, что это была девочка от силы лет одиннадцати,‑ бросил зверю собачье печенье. Волк поймал угощение в воздухе и отошел от машины, помахивая хвостом.

– Скуби?

Этот волк был их домашним животным. Блисс постаралась спрятать скептическую улыбку. Когда мать отправляла ее с этим заданием, девушка представляла себе гончих ада как каких‑то сверхъестественных созданий, наполовину людей, наполовину животных, что‑то такое из кошмаров и фильмов ужасов. Адские оборотни, вервольфы – это ведь одно и то же.

– Так вот ты как думаешь? Что мы в них превращаемся? При виде полной луны?

Лоусон ухмыльнулся. Откуда ему известно, о чем она думает? Он словно бы слышал каждую ее мысль. Венаторы, конечно, способны на такое, но Блисс твердо могла сказать, что этот парень не вампир. Но что он тогда? И кто такие эти «мы»? Группа подростков вокруг ее машины? Где эти «мы»? Где‑то же они должны быть?

Лоусон запрокинул голову и завыл. Он рванул ворот рубахи, изображая неподвластное ему внезапное преображение.

– Ты что, серьезно? – спросил он со слегка обиженным видом.‑ В смысле – ты что, не знаешь, что никаких вервольфов не существует? Их придумал какой‑то паршивый сценарист в сороковых годах. Мы заметили, что ты какое‑то время шла следом за Скуби, и решили, что нам пора наконец встретиться. Извини, если наша затея оказалась чересчур невежливой. У ребят плохо с чувством юмора. Думаю, это все из‑за жизни в глуши.

Блисс не знала, что и сказать. Лоусон был на диво разговорчив для того, кто несколько минут назад как будто желал ей зла. У девушки до сих пор ныла шея после его хватки.

– Да, кстати, извини за машину. Хотя зря ты так разнервничалась. Ну, в любом случае, мы достанем тебе другую. Или Горг починит эту. Как пожелаешь. Но нам надо поговорить насчет случившегося. Откуда ты знаешь наш язык? С нами никогда прежде ничего подобного не случалось. Мы думали, что знаем всех преторианцев в округе.

Он внимательно взглянул на Блисс, потом достал из кармана носовой платок и промокнул ей щеку.

– Давай лучше зайдем внутрь и приберемся там, пока не нагрянула полиция. Мы не любим привлекать к себе внимание. Этот городишко может казаться вымершим, но здешний придурок шериф даже чересчур живой, я тебя уверяю.

Парень соскочил с машины и с легкостью открыл заклинившую дверь. Металл был весь покорежен, но Лоусон даже не вспотел. Он был далеко не таким хрупким, как казался ранее, и не таким уж тощим. Блисс даже заподозрила, что он, возможно, умеет как‑то изменять внешность. Он выглядел сейчас довольно высоким и мускулистым. Но кем бы Лоусон ни был – как и любой из его друзей, если на то пошло,‑ он не вполне человек. Однако же он не походил и на тех изысканных чудовищ из воспоминаний Люцифера. Как бы то ни было, он являлся такой же загадкой для Блисс, как и она для него.

– Ну что, идем? – спросил он, ожидая, пока девушка выйдет из машины.

Блисс скривилась. В запале она не почувствовала боли. Но теперь та сделалась невыносимой.

– Боюсь, у меня обе ноги сломаны.

– Ох! Теперь я и вправду очень сожалею, что позволил Малькольму подбить меня на такую дурацкую шутку! Сейчас,‑ произнес он и наклонился, чтобы девушка могла обхватить его за шею.

Когда Лоусон нес Блисс обратно в мясной магазин, ноги ее бессильно болтались; девушка воспользовалась этой возможностью, чтобы повнимательнее присмотреться к новому знакомому. Он, должно быть, стер грязь с волос, и при свете уличных фонарей стало заметно, что на самом деле они темно‑каштанового цвета. У него было красивое чеканное лицо, большие голубые глаза и нос ирландца, квадратная челюсть и высокий лоб. Он был вовсе не хрупким и болезненным, напротив – молодым, сильным и очень красивым.

После продолжавшихся месяцы поисков Блисс почувствовала себя до странности безопасно в его сильных объятиях и снова задумалась, кого же или что же она отыскала в Охотничьей Долине.

Тем временем компания Лоусона уже уничтожала все следы происшествия.

 

Из архива семейств

 

 

Не входящие в клан

Хотя большинство семейств Голубой крови зарегистрированы в клане, некоторое, весьма небольшое, количество предпочитает жить вне пределов юрисдикции Комитета. Эти семейства и отдельные лица не связаны в своих действиях с Серебряной кровью, но они и не помогают достичь основной цели Голубой крови. Они не появляются на заседаниях Комитета, не стремятся к руководству и по неким личным причинам предпочитают жить в стороне от сообщества.

 

Дилан Вард

 

 

Ксатанеал, Сокрытый

Нынешнее имя: Дилан Эллиот Вард.

Дата и место рождения: 5 мая 1992 года, Гринвич, штат Коннектикут.

Известные прошлые жизни: Альфред, лорд Барлингтон, граф Девонширский (Ньюпорт), Вильям Брэдфорд (Плимут), Паоло Гиберти (Флоренция).

Суженая: отсутствует.

Предназначенный человек‑проводник: отсутствует.

Список людей‑фамильяров: неизвестны.

Физические данные:

волосы – черные;

глаза – черные;

рост – 5 футов 9 дюймов.

О семействе Вард известно очень мало, поскольку они предпочитают жить в стороне от клана с начала двадцатого века. Единственным членом этого семейства, привлекшим к себе внимание Комитета, стал Дилан, из‑за его роли в разоблачении заговора Серебряной крови.

Дилан поступил в Дачезне на втором курсе, и, по докладам стажеров, сразу же начали ходить слухи, будто его выгнали из всех частных средих школ на северо‑восточном побережье; эти слухи подогревались, возможно, его манерой поведения (замкнутый, необщительный, вечно хмурый) и нарочито скверной одеждой (потрепанная кожаная курка, грязные джинсы). Однако же правда была куда более приземленной. Начальные и средние классы Дилан проучился в Гринвиче, и успехи его там были оценены как посредственные.

Он подружился с такими же изгоями, как он сам, Шайлер ван Ален и Оливером Хазард‑Перри, и у него возник роман с Блисс Ллевеллин. Однажды она сказала: «Дилан из тех парней, которые нарушают правила и не смотрят на последствия – за это он мне и нравится!»

Он был первым, кого заподозрили в убийстве Эгги Карондоле. Комитет задержал Дилана для допроса, но он бежал и, как предполагалось, совершил новое нападение, на этот раз избрав своей целью Корделию ван Ален. Однако же сейчас мы считаем, что Дилан не был ни преступником, ни совращенным, а, напротив, стал еще одной жертвой Серебряной крови. Его воспоминания были вопиюще искажены, что породило дезориентацию и бессвязность речи. Венаторы полагают, что настоящим преступником была Блисс Ллевеллин, находившаяся под влиянием Люцифера.

Снова появившись в Нью‑Йорке, Дилан отыскал Блисс, которая сдала юношу своему отцу этого цикла. Форсайт Ллевеллин немедленно определил Дилана в «Переходный период», реабилитационный центр для вампиров. Несколько недель юноша находился там под наблюдением, а впоследствии его труп был найден на горе Корковадо, рядом с телом Лоуренса ван Алена.

Как вампир, не имеющий суженой, Ксатанеал имел право выбирать себе пару на текущий цикл среди членов клана, и его постоянно влекло к Азазель (Блисс). В 1870 году, когда он был старшим сыном герцога и герцогини Девонширских, он заключил помолвку с Мэгги Стэнфорд как раз накануне ее исчезновения. В Хранилище полагают, что и в других воплощениях его тоже тянуло к ней. Возможно, Брустер сделалась Гуди Брэдфорд, а Джулия де Медичи давала слово Паоло Гилберти.

Нынешнее положение: существование завершено. Убит Лоуренсом ван Аленом в Рио.

Касательно дополнительных сведений о его смерти см. архивное дело № 303, «Откровения».

Примечание автора. Эта история произошла после событий, описанных в «Голубой крови», и до «Маскарада». Она рассказана не от имени Дилана, но проливает чуть больше света на произошедшее с ним.

 

Шелтер‑Айленд

 

 

История Дилана

Все началось со света. Однажды в холодном феврале Ханна проснулась в три часа ночи и заметила, что один из старых светильников на стене включен и его окружает тусклый, едва различимый ореол света. Сперва он мигнул, потом угас, затем внезапно вспыхнул снова. Сперва девушка списала это на неисправную проводку либо на собственную небрежность – может, она не выключила свет, перед тем как идти в постель. Но потом это произошло снова, на следующий вечер, и два дня спустя – тоже, и Ханна принялась присматриваться.

В четвертый раз она уже проснулась, когда это произошло. Ханна пошарила по тумбочке в поисках очков, надела их, потом уставилась на светящуюся лампочку и нахмурилась. Она точно помнила, что выключала свет, прежде чем ложиться. На глазах у девушки лампочка медленно погасла, и комната снова погрузилась в темноту. Вскоре Ханна уснула.

Другая девушка на ее месте испугалась бы, но Ханна уже третью зиму жила на островке Шелтер‑Айленд и привыкла к «шуму в доме» и сопутствующим странностям. Летом задняя, затянутая сеткой дверь никогда не оставалась закрытой. Она постоянно хлопала, либо от ветра, либо когда кто‑нибудь входил в дом или выходил из него – бой‑френд ее матери, соседи, приятели Ханны, у которых родители проводили лето на острове. На Шелтер‑Айленде никто никогда дверей не запирал. Преступности здесь не было (если не считать преступлением кражу велосипеда. А если ваш велосипед пропадал, это, скорее всего, означало, что кто‑нибудь его позаимствовал, чтобы съездить на местный рынок, и что вы назавтра найдете его у своих дверей), а последнее убийство произошло где‑то в начале восемнадцатого века.

Ханне было пятнадцать лет, и ее мать, Кейт, работала барменшей в «Приятном местечке», ресторане с баром, где подавали исключительно натуральную пищу. Заведение это работало всего три месяца в году, во время курортного сезона, когда остров был «засорен», как выражалась ее мать, приезжающими в отпуск горожанами. «Летняя публика» (еще одно выражение ее матери) и их деньги позволяли существовать тем, кто, как Ханна с матерью, проживал на острове круглый год. В мертвый сезон, зимой, когда на острове оставалось мало народу, это похоже было на жизнь в городе призраков.

Но Ханне нравилась зима, нравилось смотреть на паром, ходящий через холодную реку, наблюдать, как снег тихо укрывает все волшебным одеялом. Она бродила в одиночестве по продуваемому ветром берегу, где на много миль слышалось лишь шарканье ее ботинок по мокрому песку. Люди всегда норовили на зиму покинуть остров. С них довольно было жестоких буранов, бушевавших всю ночь напролет, и ветра, воющего за окном, словно обезумевшая баньши. Они жаловались на одиночество, на то, что отрезаны от мира. Некоторые не любили тишину, а вот Ханна ею наслаждалась. Лишь в тишине она могла слышать собственные мысли.

Ханна с матерью сами начинали как «летняя публика». Когда‑то давным‑давно, когда ее родители еще были вместе, их семья проводила отпуск в одном из больших особняков в колониальном стиле, стоящих на берегу, неподалеку от яхтенной пристани у отеля «Сансет‑Бич». Но после развода родителей все изменилось. Ханна поняла, что после разрыва их жизнь и сами они как будто уменьшились. С тех пор как ее отец сбежал с женщиной, торговавшей произведениями искусства, они с матерью стали предметом жалости.

Правда, Ханну не особенно волновало чужое мнение. Она любила дом, в котором они жили, уютный, хоть и обветшалый, с полукруглой террасой и шестью спальнями, размещенными по углам: одна в мансарде, три на первом этаже и две – в полуподвальном. В обшитой деревом гостиной висели старинные гравюры с видами острова и окружающего моря. Дом принадлежал какой‑то семье, которая никогда им не пользовалась, и смотритель был не против сдавать его матери‑одиночке.

Сперва Ханна с матерью болтались в этом большущем доме, словно два шарика на столе для пин‑бола. Но с прошествием времени они привыкли, и дом сделался теплым и уютным. Ханне никогда не было здесь одиноко или страшно. Она всегда чувствовала себя в безопасности.

И все же на следующую ночь, в три часа, когда лампочки мигнули, а дверь распахнулась с громким стуком, Ханна испугалась и рывком уселась на кровати, озираясь по сторонам. Откуда взялся такой ветер? Окна все делались с таким расчетом, чтобы выдержать шторм, и девушка не чувствовала сквозняка. Она вздрогнула, заметив тень у порога.

– Кто там? – произнесла Ханна твердым, деловым голосом.

Таким тоном она разговаривала, когда в летнее время работала кассиршей в гастрономе, повышавшем на это время цены, и горожане жаловались на то, что руккола у них слишком дорогая.

Ей не было страшно. Просто любопытно. С чего бы это вдруг лампы принялись мигать, а дверь – хлопать подобным образом?

– Никого,‑ донесся чей‑то голос.

Ханна обернулась.

В стоящем в углу кресле устроился какой‑то парень.

Ханна едва не закричала. Она ожидала увидеть кота или какую‑нибудь белку, но чтобы парень? Ханна стремительно приближалась к моменту своей жизни, обозначаемому как «мне уже шестнадцать, а я еще ни разу ни с кем не целовалась». Просто отвратительно, до чего некоторые девчонки с этим носились – и еще отвратительнее, что Ханна с ними соглашалась.

– Ты кто такой? Что ты здесь делаешь? – спросила Ханна, пытаясь чувствовать себя более храброй, чем на самом деле.

– Это мой дом,‑ спокойно ответил парень.

Он был, пожалуй, ее ровесником. Может, чуть старше. У него были темные спутанные волосы, падавшие на глаза, а одет он был в рваные джинсы и грязную футболку. На шее у него виднелась безобразная резаная рана.

Ханна натянула одеяло до подбородка – хотя бы для того, чтобы спрятать свою пижаму, фланелевую, с картинками, изображающими суши. Как он попал в ее комнату да еще так, что она не заметила? Чего ему от нее надо? Может, ей закричать? Позвать мать? Эта рана у него на шее выглядит опасной. С ним явно произошло что‑то ужасное, и Ханна почувствовала, как у нее по коже побежали мурашки.

– А ты кто? – спросил парень, внезапно развернувшись к столу.

– Ханна,‑ тихо ответила девушка.

С чего вдруг она назвала ему настоящее имя? Важно ли это?

– Ты здесь живешь?

– Да.

– Странно,‑ задумчиво произнес парень.‑ Ну да ладно,‑ добавил он,‑ приятно познакомиться, Ханна.

Потом он вышел из ее комнаты и закрыл за собою дверь. Вскоре свет погас.

Ханна лежала в постели, не в силах уснуть, и сердце ее бешено колотилось. На следующее утро она ничего не сказала матери насчет парня, появлявшегося в ее комнате. Она убедила себя, что это был всего лишь сон. Ну ведь правда же, сон. Она его просто придумала. Особенно то, что странный гость похож на молодого Джонни Деппа. Ей ужасно хотелось, чтобы у нее был ухажер, вот она и заставила его появиться. Не то чтобы он был ее парнем, правда. Но если бы у нее когда‑нибудь появился парень, ей хотелось бы, чтобы он был похож на этого. Правда, такие молодые люди никогда и не смотрят на девчонок вроде нее. Ханна знала, как она выглядит. Маленькая, ничем не примечательная. Лучшим в ее внешности были глаза: серо‑зеленые, словно морская гладь, с густыми темными ресницами. Но большую часть времени они прятались под очками.

Мать всегда обвиняла Ханну в том, что у нее слишком буйное воображение; возможно, в этом и было все дело. Ее наконец‑то одолели зимние глюки. Это все игра ее сознания.

Но на следующий вечер он вернулся и вошел в ее комнату, словно в свою. Ханна ахнула, слишком напуганная, чтобы сказать хоть слово, а парень любезно поклонился ей, прежде чем исчезнуть. На следующую ночь Ханна не заснула. Она ждала.

Три часа ночи. Лампы вспыхнули. То ли Ханне это померещилось, то ли свет и вправду сделался ярче? Хлопнула дверь. На этот раз Ханна не спала и ожидала этого. Она увидела, как парень появился перед ее шкафом, просто возникнув из воздуха. Девушка моргнула, слыша звон крови в ушах и стараясь совладать с поднимающимся из глубины души страхом. Кем бы ни был этот парень… он не был человеком.

– Опять ты! – воскликнула она, стараясь держаться похрабрее.

Парень обернулся. Одет он был точно так же, как и в прошлую и позапрошлую ночи. Он улыбнулся, печально и тоскливо.

– Да.

– Ты кто? Что тебе надо? – спросила Ханна.

– Я?

На миг лицо парня сделалось озадаченным, а потом он вытянул шею. На этот раз Ханна более отчетливо разглядела рану у него под подбородком. Два точечных отверстия. Закрытых струпьями и… синих. У них был темный оттенок индиго, а не красновато‑бурый, как вроде бы следовало.

– Думаю, ты можешь называть меня вампиром.

– Вампиром?

Ханна попятилась. Будь он призраком, это было бы другое дело. Тетя Ханны рассказала ей все о призраках – она сейчас переживала увлечение черной магией и спиритизмом. Призраков Ханна не боялась. Призрак не может навредить человеку, если только это не полтергейст. Призрак – это испарения, фантом или даже оптический обман.

Но вампир… На Шелтер‑Айленде существовала легенда о семействе вампиров, терроризировавшем остров в давние времена. Чудовища‑кровопийцы, бледные, не живые и не мертвые, холодные и влажные на ощупь, создания ночи, способные превращаться в нетопырей, крыс или что похуже. Девушка вздрогнула и оглядела комнату, прикидывая, насколько быстро сможет выпрыгнуть из постели и выскочить за дверь. Если выбрать подходящий момент, можно ли удрать от вампира?

– Не волнуйся, я не такой,‑ успокаивающе произнес парень, как будто прочитав ее мысли.

– Какой еще не такой?

– Ну, из тех, которые кусают людей без предупреждения. Вся эта чепуха про Дракулу. Рога у меня не растут, как у всяких дурацких вампиров из телика.‑ Парень пожал плечами.‑ Во‑первых, мы не уроды.

Ханне захотелось рассмеяться, но она подумала, что это было бы грубо. Ее страх понемногу улегся.

– Что тебе здесь надо?

– Мы тут живем,‑ просто сказал он.

– Здесь никто не жил много лет до нас,‑ возразила Ханна.‑ Джон Картер – ну, смотритель,‑ он сказал, что тут всегда пусто.

Парень хмыкнул и пожал плечами. Он уселся в кресло напротив ее кровати, на другой стороне комнаты.

Ханна настороженно взглянула на него, размышляя, следовало ли позволять ему это. Может, он и вампир, но не выглядел холодным и склизким. Скорее, казался уставшим. Изможденным. Под глазами у него были темные круги. Он не походил на хладнокровного убийцу. Но откуда ей знать? Можно ли ему доверять? В конце концов, он уже дважды навещал ее. Если бы он хотел выпить ее кровь, так мог бы это сделать в любой момент. В нем было нечто такое… он был слишком мил, чтобы его бояться.

– А зачем ты это делаешь? – спросила Ханна, когда к ней вернулся дар речи.

– Ты имеешь в виду – зачем включаю свет? Девушка кивнула.

– А не знаю. Я долго не мог вообще ничего делать. Я спал у тебя в чулане, но ты меня не видела. Потом я понял, что могу включать и выключать свет, включать и выключать. Но это произошло только тогда, когда ты стала замечать, что я начал себя чувствовать хоть сколько‑то самим собой.

– Чего тебе здесь надо?

Парень прикрыл глаза.

– Я кое от кого прячусь.

– От кого?

Он зажмурился сильнее, и лицо его исказила болезненная гримаса.

– Кое о


Поделиться с друзьями:

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.147 с.