Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Что Вы скажете, когда после смерти встретитесь с Богом?

2019-07-12 156
Что Вы скажете, когда после смерти встретитесь с Богом? 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Я старался.

 


[1] Когг – средневековое парусное судно.

 

[2] Хэй – сено (англ.)

 

[3] Перевод с древневаллийского И. Я. Волевич.

 

[4] Грегор – осторожный, бдительный.

 

[5] Тамплиеры – «храмовники» в дословном переводе с французского.

 

[6] Яффа и Акра (совр. Яффо и Акко) – основные порты Иерусалимского королевства.

 

[7] Епископ Сент‑Эндрюса Вильям Ламбертон был одним из самых преданных сторонников Роберта Брюса.

 

[8] Приор – начальник провинции, второе после великого магистра должностное лицо в ордене.

 

[9] Лоулендер – житель равнинных районов Шотландии, в отличие от горцев‑хайлендеров.

 

[10] Виола – струнный смычковый инструмент. Впоследствии вытеснены скрипками.

 

[11] Кротта – средневековый струнный инструмент, распространенный в Уэльсе.

 

[12] Агнесс, Джинет и Кейтлин – целомудренная, дева и чистая.

 

[13] «Робин любит меня, и я принадлежу Робину. Робин просил моей любви и получит ее. Робин купил мне поясок и шелковый кошелек, так отчего же мне не любить его?» (фр.) Из «Игры о Робине и Марион» Адама Галльского (также известного как «Аррасский Горбун», ок. 1275 г.).

 

[14] Жоке – конная тренировка, соревнование на легких деревянных копьях.

 

[15] Визитатор – чиновник ордена, уполномоченный магистром или генералом на досмотр орденских владений (маноров, командорств).

 

[16] Псалтерион – старинный струнный музыкальный инструмент.

 

[17] Сюрко – средневековая одежда, которую носили поверх котты.

 

[18] Чепрак – подстилка под конское седло.

 

[19] Командорство – территориальное подразделение в духовно‑рыцарских орденах.

 

[20] Сервант – служитель ордена, не рыцарь и не сержант.

 

[21] Сарацинский писец – переводчик.

 

[22] Жерар де Ридфор – последний великий магистр ордена тамплиеров Иерусалимского королевства. После смерти Балиана IV и его малолетнего наследника, Балиана V, рыцарство королевства разделилось на два лагеря. Одни, во главе с де Ридфором, хотели посадить на трон старшую из сестер Балдуина IV, Сибиллу с ее мужем Ги де Лузиньяном; другие, во главе с законным наместником Раймундом III, графом Триполи и повелителем Тивериады, желали видеть королевой Изабеллу. Этот конфликт впоследствии послужил одной из причин гибели Иерусалимского королевства.

 

[23] Роже де Мулен – великий магистр ордена госпитальеров (1177–1187).

 

[24] Белый восьмиконечный крест – символ госпитальеров.

 

[25] Как нетрудно догадаться, одним из этих троих был Жерар де Ридфор. Хотя официальная легенда провозгласила его героем, есть основания полагать, что великий магистр Жерар де Ридфор сотрудничал с Саладином.

 

[26] Коннетабль – высшая военная государственная должность в средневековой Франции. Соответствует современному главнокомандующему.

 

[27] Капеллан – здесь священник тамплиеров. Капелланы также состояли в ордене.

 

[28] Екатерина де Куртене была титулярной императрицей Латинской Империи, а также имела право на Иерусалимскую корону.

 

[29] Гийом де Ногарэ.

 

[30] Бальи – в северной части средневековой Франции королевский чиновник, глава судебно‑административного округа (бальяжа).

 

[31] Сенешаль – в феодальной Франции – должностное лицо, ведавшее юстицией и военными делами округа.

 

[32] Прево – С XI века прево называли королевского чиновника, обладавшего судебной, фискальной и военной властью в пределах административно – судебного округа, на которые делился королевский домен. В XIII веке прево были поставлены под контроль бальи на севере Франции и сенешаля на юге.

 

[33] Дикая Охота – кавалькада призрачных всадников‑охотников со сворой собак или волков.

 

[34] Самайн – кельтский праздник окончания уборки урожая, начала нового года, а заодно и почитания умерших. Празднуется в ночь с 31 октября на 1 ноября и совпадает с Днем Всех Святых – Хэллоуином.

 

[35] Манор – феодальное поместье.

 

[36] Карл II Анжуйский был вассалом Филиппа, но одновременно носил титул князя Священной Римской империи и Неаполитанского короля.

 

[37] Дал‑Риада – раннесредневековое гэльское королевство, охватывавшее западное побережье Шотландии и север Ирландии.

 

[38] Трензель – твёрдая, обычно металлическая, часть уздечки, вставляемая в рот лошади.

 

[39] Другое название ордена госпитальеров.

 

[40] Неф – парусное торговое и военно‑транспортное судно X–XVI веков.

 

[41] Галера – гребное судно с одним рядом весел и одной‑тремя мачтами с треугольными и прямыми парусами, которые использовались в качестве дополнительного двигателя.

 

[42] Бригантина – небольшое гребное двухмачтовое судно..

 

[43] Торговая галера.

 

[44] «Fedeli d'Amore» – орден «Верных любви», тайное общество литераторов под руководством Гвидо Кавальканти, к которому принадлежал Данте.

 

[45] Черные гвельфы – во Флоренции одна из двух «партий», на которые XIV веке распалась партия гвельфов. Ч. г. объединили дворянские элементы, в то время как белые гвельфы сгруппировали богатых горожан. В целом гвельфы – политическая партия, державшая сторону папы в борьбе с германским императором, за которого стояли гибеллины.

 

[46] Саутгемптон – город и порт на южном побережье Англии.

 

[47] Пролив Отранто – пролив между побережьями Италии и Албании, соединяет Адриатическое и Ионическое моря.

 

[48] Специальный проход, предназначенный для надсмотрщиков и комита, командира гребцов.

 

[49] Гуго де Пейн – первый великий магистр ордена тамплиеров.

 

[50] Слово «Baphomet», прочитанное справа налево, дает «Temohpab». Это акроним или нотарикон, сокращение по первым буквам, применяемое в иудейской традиции для передачи имен и названий. Расшифровка акронима «Temohpab» приводится в тексте.

 

[51] Постица – балка для поддержания весел на галерах.

 

[52] Саетта – небольшое парусно‑весельное судно.

 

[53] Icebreaker – в английском означает не только «ледокол», но и непринужденную шутку или словцо, позволяющее снять напряжение в разговоре.

 

[54] Одна из еретических сект, выступавших против «омирщения» церкви. Проповедовали братскую любовь, простоту и бедность. Глава секты Дольчино и его последователи подняли восстание против властей. Папа Климент V объявил крестовый поход против апостоликов, и в 1307 году Дольчино был схвачен и сожжен на костре.

 

[55] Джабир ибн Хайян – знаменитый арабский алхимик, врач, фармацевт, математик и астроном.

 

[56] Каттедрале – кафедральный собор Палермо.

 

[57] Марторна – комплекс из греческой церкви Санта‑Мария‑дель‑Аммиральо и женского бенедиктинского монастыря в Палермо.

 

[58] Абба – верхняя шерстяная одежда.

 

[59] Сыны Исава – одно из названий арабов.

 

[60] Джабир ибн Хайян – знаменитый арабский алхимик, врач, фармацевт, математик и астроном.

 

[61] Трансмутация – здесь алхимическая теория о превращении металлов.

 

[62] Старец Горы – глава секты убийц‑ассасинов (хашишинов). Официально секта прекратила свое существование в 1256 году после падения крепостей Аламут и Меймундиз.

 

[63] Ишмаэлиты (исмаилиты) – приверженцы мусульманской шиитской секты. Ассасины принадлежали к одному из радикальных направлений исмаилизма.

 

[64] В средневековье ошибочно считалось, что цыгане вышли из Египта. Отсюда английское «Gypsies» – цыгане, искаж. от «Egyptians» – египтяне..

 

[65] Альбергерия – южный «бедный» квартал средневекового Палермо.

 

[66] Сборщики налогов.

 

[67] Правитель города.

 

[68] Нефть.

 

[69] Вёльва – в скандинавской мифологии ведьма‑провидица.

 


Поделиться с друзьями:

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.027 с.