Глава 3. Не лучшая Ночь Кошмаров — КиберПедия 

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Глава 3. Не лучшая Ночь Кошмаров

2018-01-30 154
Глава 3. Не лучшая Ночь Кошмаров 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Глава 3.1. Собираем ресурсы!

Пополняя запасы.


— Итак, решено, я ставлю временную печать на фестралку, и мы отправляемся по списку, — я потряс в воздухе свитком. Единорожка кивнула. По её внешнему виду вполне можно было понять все мысли хозяйки бара — новый мир, в котором можно найти новые сорта алкоголя или, как минимум, новые марки алкогольных напитков.
В общем, это примерно как добровольно обрекать себя на вечные муки.
Стук в дверь бара заставил нас с единорожкой недоуменно переглянуться.
— Ты кого-то ждёшь? — в ответ на мой вопрос кобыла яростно замотала головой, после чего покрутила у виска копытцем.
— Как ты себе это представляешь? Про меня в этом мире простые смертные ещё и знать не знают. Открой да посмотри, — Рэр Ботл пожала плечами и налила полный стакан напитка Найтколл, которая влила его в себя одним движением, словно родниковую воду.
«А она могёт» — был вынужден признать я, уже приближаясь к выходу из бара. Очередной стук прервался на половине, заставив стучащую неловко покачнуться, сохраняя равновесие.
— Кэйденс? — я недоуменно приподнял бровь, смерив взглядом стоящую у порога аликорночку с ног до рога. — А ты что тут делаешь?
— И тебе доброй ночи, Дэс, — спокойно проигнорировала она некоторый холодок в моем голосе, бесцеремонно отодвинув меня в сторону и шагнув за порог. — Я, да будет тебе известно, выполняю просьбу своей тёти и слежу за тем, чтобы ты в расстроенных чувствах не разгромил половину страны. Ты же не думал, что Селестия вот так спокойно позволит тебе бродить, куда глаза глядят, в твоём-то положении?
— Должен тебе заметить, ты хреново выполняешь эту самую просьбу, — ещё более холодным голосом парировал я принцессу, не обращая внимания на слушающих разговор пришельцев из иного мира. — Я сорвался и дал волю Сам…
— Да какую там волю, — махнула копытом Кэйденс, с любопытством разглядывая бар. — Я всё это время была недалеко от сцены. Стоило только ему дёрнуться не в ту сторону, я бы доставила тебя с ослабшим демоном в Кантерлот. А теперь представь моё удивление, когда я ощущаю присутствие того, кто уже эоны лет как должен быть в небытии, рядом с тобой. Разумеется, пришлось маскироваться и держаться на отдалении, однако потом ты отправился к месту входа путников из другой реальности! И, если честно, подслушивать вас было достаточно интересно, но распивать Янтарь без меня, да ещё и из кружек!..
Аликорночка с возмущённым видом подошла к стойке и постучала по ней копытом.
— Я требую свою порцию и участие в вашем плане!
На несколько секунд в баре «Дранк Мун» воцарилась тишина, которую нарушила Рэр Ботл, громко откашлявшись и достав из-под стойки очередную бутылку.
— То есть, малый дух-создатель согласен принять участие в нашем… плане по восполнению припасов? — как можно более дипломатично назвала единорожка факт будущего закупа большого количества разнообразного бухла в радиусе нескольких километров.
— Да, — улыбнулась Кэйденс, делая маленький глоток и прикрывая глаза от удовольствия. — Раз уж тётя попросила меня оторваться от мужа и выполнить её просьбу, я хочу взять от этой Ночи Кошмаров всё!
— Твою ма-а-а-ать!.. — голосом, полным отчаяния, протянул я, схватившись за голову. — Сегодня же Хэллоуин по-эквестрийски, а я ничего не приготовил! А-а-а-а! Будь проклята незаметная эквестрийская осень! В своём мире меня хотя бы погода вырывала из бесконечного калейдоскопа дел, а тут и осень-то не осень!
Три кобылы с некоторым сочувствием наблюдали за моими стенаниями по поводу упущенного времени, однако их внимания и терпения хватило ненадолго.
— Ладно, хватит уже сопли разводить, — прервала меня хозяйка бара. — Раз у нас есть малый дух-создатель с нами, значит, можно получить печати от неё, а это значит, что я иду с вами! — с этими словами она буквально подпрыгнула на месте, радостно зацокав копытцами. Фестралка, как и всегда, не выказала никаких эмоций, опрокидывая в себя очередной стакан.
— С несколькими дополнительными условиями, — я нахмурился и ткнул пальцем в нос аликорна. — Ты никому не говоришь о том, что было в Лесу…
Кэйденс подозрительно сощурилась, однако быстро сдалась и кивнула, поднимая переднюю правую ногу в жесте клятвы.
— Второе. Мы не должны светиться перед жителями городка. И если Кэйденс может принять облик единорога, то мне придётся подыскать какой-нибудь костюм, чтобы прикрыть крылья.
Настал черед Рэр Ботл пожимать плечами:
— Найдём какой-нибудь плащ. И линзы, — её губы искривились в хитрой улыбке, доказывая, сколь много она знает.
Понимая, что вытрясать информацию из этого коллекционера алкоголя бессмысленно, молча пожимаю плечами и поворачиваюсь к фестралке.
— Значит, ты остаёшься здесь, — пони молча качает головой и выливает остатки алкоголя в кружку. Когда она успела осушить всю бутылку?
— Найтколл в любом случае пойдёт со мной, — голос хозяйки бара заставляется оторвать взгляд от пустой ёмкости и посмотреть на говорившую. — Она может помочь в решении деликатных проблем.
— Не пойдёт, — синхронно выдаём мы с Ми Аморой. — Если что-то пойдёт не так, авторитета двух коронованных особ должно хватить.
— А красть или угрожать подданным моей тёти и жеребцу моей золовки не позволю, — Каденза с одного взгляда опознала характер и возможности молчаливой кобылы и, в данном случае, я был полностью согласен с принцессой.
— Пожа-а-алуйста, она тоже хочет пойти посмотреть этот мир.
Как по мне, судя по выражению лица и поведению фестралки, она с тем же успехом могла желать увидеть этот мир в огне.
— Найтколл лишь добавит проблем, но я не думаю, что мы не удержим фестралку. Заба-а-авно, — эти слова аликорночка протянула, изучая кобылу с ног до головы. Было видно, что Древняя что-то углядела, но спрашивать это при странниках из другого мира было бы… Ну, не время и не место. И я даже не буду упоминать тот факт, что Рэр Ботл не называла ничьего имени, это уже были «мелкие детали».
— Хорошо, — кивнула принцесса своим мыслям, поворачиваясь ко мне. — Но за это печать ставишь ты. Заодно научишься.

* * *


— Концентрируй волю и магию на кончиках пальцев, после чего накладывай, — в который раз повторяла Кэйденс, стоя рядом со мной и наблюдая за моими неудачными попытками создать эту самую временную печать. Лежащая на спине Найтколл флегматично разглядывала потолок и слабо шевелила крыльями: по неизвестной причине она первая вызвалась на «клеймение».
— Давай, Дэс, соберись, мы так до утра провозимся, — беззлобно пробурчала аликорночка, совершая какие-то манипуляции с пальцами правой руки. — Ты же существо Силы, мне казалось, ты это инстинктивно сделаешь.
— Я могу инстинктивно целое кладбище поднять по пьяни, — нахмурив брови, закрываю глаза и пытаюсь нащупать нечто вроде центра Силы, которое, по словам Кэйденс, и давало мне право ставить эти самые печати.
Дела шли довольно печально, учитывая тот факт, что в мёртвой филактерии всё было устроено несколько иначе, чем могла себе представить Каденза, даже учитывая её природу.
— Ладно, поехали, — резко выдохнув, собираю в уме схему чар и прикладываю ладонь к животу фестралки. Раздаётся громкое шипение, кончики пальцев окутываются бирюзовым пламенем и быстро опадают, оставляя на шерсти и, я так полагаю, коже фестралки пять символов языка жизни и смерти.
— А буквы местной латыни очень отличаются от моего мира, — не обращаясь ни к кому лично замечаю я, потрясая пальцами.
Фестралка всё также молчаливо перекатывается на живот и встаёт на ноги, уступая место единорожке, предварительно бросив короткое «будет больно».
— Очень больно? — нервно переспросила хозяйка бара, не отрывая взгляда от моих пальцев.
— Очень, — «утешил» я кобылу, уже более уверенно проводя процедуру. В отличие от своей напарницы, Рэр Ботл издала протяжное «А-а-а-а!», стоило мне коснуться живота пони. От неожиданности я едва не сорвал печать, уставившись на коллекционера.
— Ты чего орёшь? — озвучила общий вопрос Ми Амора, недоуменно приподняв бровь.
— Больно, мать вашу! Почему тебе нельзя было поставить обычный пропуск? — пони с гримасой боли провела по символам на шерсти и угрюмо уставилась на принцессу, ответившую ей спокойным взглядом.
— Для путника, выпросившего проход в закрытый мир у существа Силы, ты ведёшь себя слишком нагло.
Казалось, хозяйка бара буквально споткнулась на начале фразы, встретившись взглядом с Кэйденс. Да, теперь как-то больше верилось в то, что это принцесса.
— Брейк, девочки, — устало машу я рукой, поднимаясь с колен. — Собирайте всё, что вам надо для вылазки, мы подождём вас снаружи.
Качнув головами, две кобылы скрываются за дверями бара, пока мы направляемся на выход.

* * *


Дневное светило едва поднималось на небосвод, ведомое магией принцессы, то тут, то там можно было заметить одинокие облака, лениво ползущие в сторону Вечнодикого Леса: не было смысла выделять пегасов для наведения порядка в небе над необитаемой территорией. Да и облака, попадая в поле аномальной зоны, довольно быстро приобретали крутой норов и норовили долбануть молнией любого, кто попытается указывать им дорогу.
— Думаешь, всё пройдёт гладко? — аликорночка подняла голову вверх, изучая небо, после чего опустила взгляд на сидевшего рядом с ней жеребца. — Ты же знаешь, ближе к вечеру в город приедет… Ну, ты знаешь кто.
Аликорн раздражённо дёрнул крылом и открыл глаза. Бирюзовая радужка и аномальный цвет зрачка буквально гипнотизировал своей неестественностью, отчего принцесса поспешно отвела взгляд.
— Неужели Селестия боится, что мы устроим драку на глазах у всего города?
— Понятия не имею, о чем думает моя тётя, — несколько раздражённо ответила кобыла, пожимая плечами. — Она вообще мало что мне сообщила, кроме факта того, что вы с Луной очень сильно разругались. Тебе стоит держать себя в копытах: даже я могу ощутить, насколько нестабильно твоё душевное равновесие, постоянно подтачиваемое присутствием демона. Впрочем, — она несколько легкомысленно взмахнула крыльями, — не думаю, что простые пони могут это ощутить, а значит, наша задача проста…
— Добыть нужные Рэр Ботл напитки и свалить из города до прибытия Луны, да, я понял, — прервал её Дэс, переведя взгляд на скрипнувшую дверь таверны, из-за которой показались пони, навьюченные несколькими сумками.
— Так, плащ и шляпа для аликорна… — единорожка выудила предметы одежды из одной из сумок, пролевитировав их прямиком к принцу и нахлобучивая их на жеребца. — И линзы для него же.
— Ты что, ковбоя ограбила? — недовольно поправляя головной убор поинтересовался жеребец, принимая коробочку из копыт подошедшей фестралки.
— Меньше слов — больше дела, меня ждёт дело всей моей жизни! — с видом первооткрывателя заявила кобылка, дожидаясь, пока аликорны закончат с маскировкой. — Готовы? Отлично! Алкогольную гонку объявляю открытой!

* * *


В Понивилле царило прямо-таки праздничное настроение: жители городка разом вышли на улицы, дабы украсить свой город как можно лучше к празднованию Ночи Кошмаров и приезду своей принцессы. Особенно сильно старались жеребята, предвкушаю весёлую ночь, полную сладостей и игр; впрочем, взрослые не особо сильно отставали.
Стараясь как можно меньше привлекать к себе внимания, компания из четырёх пони двигалась по замысловатому маршруту, возглавляемая единорожкой, ведущей всех по какому-то непонятному, известному только ей, маршруту.
— Может, тебе карту города дать? — наконец не выдержал жеребец, старательно понижая голос, чтобы не быть узнанным Октавией и Винил, как раз проходящих мимо: судя по объёмным сумкам, эти две кобылы набрали украшений и сладостей на год вперёд.
— Я не виновата, что в этом городке несколько нужных мне напитков, иногда их маршруты пересекаются!
— Маршруты? Мы что, автобусы выслеживаем? — отмахнувшись от недоуменного взгляда Ми Аморы, аликорн хватает единорожку за плечи, не обращая внимания на злобный взгляд фестралки.
— Следи. За. Одним. Напитком, — не сводя взгляда с её мордочки, чеканит Дэс каждое слово. — Потом, если желаешь, можешь наведаться куда угодно, если мы успеем до прибытия принцессы!
— Ладно, ла-а-дно, — кобылка недовольно морщит носик и поднимает голову, словно вслушиваясь во что-то, неслышимое остальным. — Нам туда.

* * *


— Ты же шутишь, да? — голосом, полным недоверия, сарказма и ужаса поинтересовался Дэс, стоя перед дверью Берри Панч. Здание было довольно небольшим, минимально украшенным к празднику: было видно, что хозяйка не прилагала очень уж много усилий.
— Нет. Там, внизу, — ткнула Рэр Ботл копытцем куда-то вниз. — Много бутылок, наполненных крепчайшим алкоголем!
— Крепчайшим алкоголем, говоришь… — аликорн переглянулся с принцессой и нехорошо усмехнулся. — Думаю, мы получим все эти бутылки.
Подняв ногу, он решительно постучал в дверь, дожидаясь ответа. Буквально через пару минут им отворила кобылка со следами бурного празднования прошлой ночью. Судя по всему, закончила она своё «празднование» не так уж давно, отчего сама пони слабо покачивалась.
— Конфет не раздаю, — буркнула земная пони, попытавшись закрыть дверь, однако жеребец успел шагнуть внутрь.
— А нелицензированный алкоголь? — тоном кошки, добравшейся до мыши, поинтересовался Дэс, смерив винодела ядовитым взглядом. — Если мне не изменяет память, в Понивилле очень немногие пони имеют право на производство чего-то крепче домашнего вина. И вы, мисс Панч, в их число не входите.
— Что? Да как вы смеете?! — убедительно возмутилась кобылка. — И вообще, покиньте мой дом, иначе я вызову стражу!
— Тут, под полом, — не обращая внимания на хозяйку дома заявила Рэр Ботл, ткнув ногой в ковёр. — Спуск, наверно.
Шёрстка на лице Бэрри Панч медленно светлела, видимо, обозначая таким образом побледневшее от испуга лицо.
— Покиньте мой дом немедленно, пока я не позвала стражу.
— В этом нет необходимости, — Дэс стянул шляпу и расправил крылья из-под плаща. — Думаю, присутствия принца будет достаточно.
Испуганно икнув, кобылка села на пол, переводя недоумевающий взгляд с единорожки на аликорна. Не дожидаясь лишних вопросов, Рэр Ботл подняла телекинезом ковёр и отбросила его в сторону, открывая люк в полу.
— Ну, хоть замок не встроила, — с довольной улыбкой потянув телекинезом кольцо люка, она посмотрела на лестницу, ведущую вниз, после чего зажгла огонёк над головой и, посвистывая, первая шагнула на ступеньку.
— Вы остаётесь здесь, проследите за хозяйкой, — кивнув кобылам, жеребец последовал за гостьей из иного мира. Через пару десятков ступенек лестница вывела их в просторный подвал, заставленный разнообразными бутылками с домашним вином. По крайней мере, именно так гласили этикетки на ёмкостях, однако единорожка вытянула ближайшую бутылку и, откупорив её, сделала осторожный глоток.
— То, что нужно, — довольно облизнулась пони, делая уже более основательный глоток. — Крепкая настойка на ледяной розе.
— Да быть того не может, — с недоверием в голосе чародей вытащил копытом ёмкость из телекинетического поля. — Ох-х-х ты, да это на несколько лет исправительных работ тянет! — сделал он неутешительный вывод, когда сковавший горло холод разжал тиски, оставляя после себя приятное тепло.
— Какой талант пропадает, — с некоторым сожалением закупорив бутылку пробкой, единорожка двинулась вперед, рассматривая бутылки магическим зрением. — Знаешь, а ведь она это не на продажу делала.
— С чего ты так решила? — поинтересовался аликорн, рассматривая одну из бутылок на свет магического светильника, коих было достаточно в подвале.
— Здесь слишком много разнообразных сортов. Готовь она это на продажу, то выбрала бы пару сортов и заставила бы ими подвал, логично? — после неуверенного кивка Дэса она продолжила: — А тут крепкая настойка соседствует с почти безалкогольным вином. Зачем прятать запрещённую и разрешённую продукцию в одном месте? Логичней было бы как минимум выставить законные напитки наперёд, чтобы при пробе не возникло подозрений, а тут всё просто выставлено по вкусам.
После этих слов аликорн остановился, без всякого выражения эмоций постукивая по ближайшей бочке кончиком копыта.
— Все, я готова, — бодрый голос единорожки вывел лича из раздумий, заставляя помотать головой и повернуться на голос. Нагруженная несколькими бутылками пони с довольным видом обозревала подвал как генерал после победного сражения.
— А мне казалось, ты все запасы попытаешься взять, — чародей несколько озадаченно оглядел стройные ряды бутылок и бочек.
— Да нет, мне же только образцы нужны, да и большая часть этих напитков у меня уже есть. Ладно, в этом доме всё, — она довольно подпрыгнула на месте и бодро поцокала по ступенькам наверх.
Там и ждала совсем упавшая духом Берри Панч, безучастно смотревшая в пол. Судя по всему, она уже примеряла на себя кандалы и тюремную робу.
— Так, девочки, тут ваша работа закончилась. Подождите снаружи, — скомандовал аликорн, нахлобучивая шляпу на голову и проверяя, скрыты ли крылья под плащом. Понимающе кивнув, Кэйденс первая вышла из дома, дожидаясь, пока единорожка с фестралкой последуют за ней. Дождавшись, пока в комнате не останется никого, кроме хозяйки дома, Дэс подошёл к кобыле и сел рядом. Проблему надо было решать.

* * *


Дверь дома тихо скрипнула, выпуская «единорога», облачённого в чёрный плащ и такого же цвета шляпу.
— Натурой взял? — с ноткой ехидства в голосе поинтересовалась принцесса, на что чародей лишь печально поднял глаза к небу, словно выпрашивая у него терпения.
— На самом деле у неё была лицензия на подобную деятельность, однако она истекла в прошлом году и так и не была продлена. Мы нашли способ… договориться.
— В первые же дни правления принц нарушает закон, идя на сделку с нарушителем! — в притворном ужасе аликорночка приложила копытце ко лбу, вызывая сильное желание у некроманта треснуть по этому же лбу чуточку сильнее.
— Если мне не изменяет память, в одном из старых не изменённых законов есть пункт, что… королевские особы имеют право заключать подобные пакты для достижения определённых целей.
С каждым словом улыбка на мордочке принцессы росла всё шире и шире, стоило Дэсу закончить, как Кэйденс откашлялась и подмигнула Рэр Ботл.
— Должна заметить, что моя тётушка очень сильно настаивала на изучении старинных документов, и я точно помню, что там было сказано о принцессах…
— Эй, я не виноват, что уже тогда все так отчаялись найти жеребца-аликорна, что автоматически писали везде только о кобылах! — вспылил лич, вызывая тихий смешок со стороны единорожки. Фестралка же отреагировала в своей обычной манере: никак, лишь молча переводила взгляд с одного пони на другого.
— Ладно, оставьте ваши разборки до следующего дня. Я учуяла новый сорт, — хозяйка бара замерла на месте, шумно втягивая воздух. — Какой странный букет… Очень сладкое, острое и жутко крепкое. Никогда не пробовала такой букет. Земная магия…
С каждым новым словом выражение мордочки аликорна становилось все скучнее и скучнее, казалось, он все больше укреплялся в какой-то своей догадке, однако до последнего надеялся, что это будет не так.
— Он в той стороне. Опять глубоко под землёй, — пони махнула ногой в сторону, указывая направление, отчего аликорн издал полный безнадёжности стон и оперся о стену дома Берри Панч. — Что?
— У меня нехорошие предчувствия, что нам придётся столкнуться с некоторыми сложностями в получении нужного тебе напитка. А может наоборот — получим по первому требованию.
Две кобылки недоуменно приподняли брови, выражая полное непонимание слов Дэса, однако более внятного ответа не добились: жеребец махнул ногой и первым двинулся вперёд, стараясь как можно меньше выделяться среди снующих по городку жителей. Занявший в этот раз ведущую позицию аликорн ни разу не сбился с пути, чем вызвал ещё больше вопросов в голове у той же принцессы, однако времени, чтобы их задать, у Ми Аморы не было: то тут, то там снующие жеребята то и дело отделяли лича от идущих за ними кобыл.
— Мы на месте, да? — с некоторой долей обречённости поинтересовался Дэс, наконец остановившись почти перед самыми дверями.
— Интере-е-есно, — протянула Кэйденс после кивка Рэр Ботл и смерила взглядом Сахарный Уголок. — Никогда бы не подумала, что кто-то здесь занят нелегальным делом.
— Скорее всего потому, что та, кто это делает, даже не задумывается о том, что это может быть незаконно. Иногда мне кажется, она вообще мало о чём думает, — признался чародей, затарабанив по двери пекарни.
Хотевшая поинтересоваться о том, почему бы им просто не зайти, единорожка подняла взгляд повыше и увидела прибитую над дверью небольшую табличку, гласившую «Закрыто на Ночь Кошмаров».
— Иду-иду. Не рановато ли для походов по домам? — раздался приглушенный голос хозяйки пекарни, после чего дверь открылась. — Добрый день. Простите, но мы не принимаем заказы, но вы можете попробовать нашу выпечку на праздновании вечером…
— Нам нужна Пинки Пай, — прервал её Дэс, стараясь, судя по всему, как можно быстрее покончить с этим.
— Пинки? — кобыла с некоторым удивлением перевела взгляд с Дэса на других кобыл. — А зачем? Она сейчас занята подготовкой городской площади к празднику и…
— Неправда, — голос чародея был обманчиво мягок. — Я был бы очень признателен, если вы позовёте Диану как можно скорее.
Никто с улицы не заметил, как глаза лича за мгновение засветились, после чего взгляд мисс Кейк стал немного потерянным, словно она что-то забыла и сейчас пыталась это вспомнить.
— А, да… Конечно. Я-я пойду позову её, — немного растерянно потоптавшись на месте, кобыла зашла внутрь, оставив дверь открытой.
— Дэ-эс, — принцесса с неодобрением покосилась на некроманта, поравнявшись с ним. — Это что ещё за промывание мозгов?
— Простейшая внутренняя магия личей, никаких следов и последствий. Я удивлён, что она под неё попала, — отмахнулся он от кобылы, после чего замер на месте, уставившись куда-то перед собой. — Как странно, почему она вообще всё ещё работает…
— Прошу прощения? — полюбопытствовала единорожка с другой стороны, однако лич лишь покачал головой, не собираясь вдаваться в подробности.
— Дэс? — серьёзный голос обычно легкомысленно болтающей Пинки Пай заставил аликорна шумно выдохнуть и повернуться назад. Разумеется, спрашивать, каким образом кобыла оказалась за его спиной, было простой тратой времени. Как и спрашивать, откуда она знала, что это именно «Дэс». — Что ты сделал с миссис Кейк? Неужели нельзя было просто вежливо попросить?
— Она говорила, что тебя дома нет. Что, разумеется, было ложью. И я искренне надеюсь, что это последняя ложь на сегодняшний день. Да, Пинки?
Пожав плечами, кобылка скороговоркой протараторила свою клятву и приложила копытце в конце фразу «Кексик в глаз себе воткну».
— Сойдёт, — кивнул чародей, отменяя собственные чары. В это время Пинки Пай уже вернулась в своё обычное состояние, беспечно прыгая вокруг кобыл и засыпая их миллионом вопросов, начиная со здоровья Шайнинг Армора и заканчивая цветом глазури в других мирах.
— Откуда она вообще знает, что мы не отсюда? — шепнула Дэсу хозяйка бара, улучив краткий промежуток между вопросами.
— Смирись, это Пинки Пай. Узнать причину её поступков или слов столь же маловероятно, сколь… Ну, представь себе что-то почти невозможное. Диана! — наконец не выдержал Дэс, всерьёз опасаясь того, что эта розовая пони может сделать то, чего никому не получалось — свести с ума лича.
— Что? — кобылка остановилась на середине прыжка и мгновенно опустилась на землю. — Чего тебе, Дэс?
— А… Эм… Да, очень схожи, — недоуменно моргнула Рэр Ботл несколько раз, не отрывая глаз от бывшей Хранительницы Элементов.
— У меня к тебе серьёзный и неприятный разговор, — сузив глаза, принц не отводил взгляда от собеседницы, словно опасался, что она вот-вот испарится. — С каким пор ты у нас начала заниматься подпольным производством алкоголя?
— Так это для особого рецепта головокружительного пирога! Пару капель на порцию глазури и удивительный привкус… — затараторила она в своей обычной манере, после чего осеклась, встретившись взглядом с жеребцом. — Ты явно не о кулинарии хотел поговорить, да?
Грива кобылки чуть-чуть потемнела и немного потеряла обычную форму.
— Почему ты не попросила Твайлайт оформить лицензию? — голос Дэса звучал спокойно и размеренно. — Почему ты лично не отправила запрос от лица бывшей Хранительницы Элементов Гармонии? Почему, Тьма и Свет тебя подери, ты не обратилась хотя бы ко мне, когда я был в городе?! — последние слова он уже крикнул, нервно расхаживая взад-вперёд: кажется, психика некроманта в живой форме всё ещё требовала отсутствия раздражающих факторов и даже помощь Призывающего не спасла нервы Дэса до конца. — Так, я спокоен, я хладнокровен, я в порядке…
Остальные кобылы, включая виновницу срыва, молчаливо наблюдали за жеребцом, вполне логично опасаясь ухудшения ситуации при малейшей попытке вмешаться.
— Так, — остановившись напротив Пинки, он ткнув копытцем в её шёрстку на груди. — Ты. Сколько бутылок?
— О-одна, — несколько нервно ответила пони, начав неосознанно стричь воздух ушами.
— Отливаешь полстакана и остальное сюда. Живо.
Торопливо закивав, пони рванули в сторону двери. Все присутствующие могли поклясться, что видели, как на том месте, где стояла кобыла, создался воздушный след, настолько быстро она взяла старт с места.
— Ты, — копыто указало на Рэр Ботл, рядом с которой тотчас появилась Найтколл, выразительно посмотрев на ногу Дэса. Тот, в свою очередь, это просто проигнорировал, так и не опустив конечность. — Сколько ещё сортов тебе надо найти? Я чувствую, что ещё немного, и я начну серьёзный такой рейд по домам в поисках нелегальных изготовителей подпольного спиртного.
— А мне казалось, жители Понивилля не так уж много пьют, — Кэйденс недоуменно почесала подбородок, её, как и Дэса, несколько удивил тот факт, что на один маленький городок нашлось уже два более-менее незаконных изготовителя алкоголя.
Основная проблема заключалась в том, что большая часть граждан Эквестрии довольно щепетильно соблюдает законы, за нарушение которых полагались наказание средней и высокой тяжести. А опасаясь появления алкоголизма подданных в широких масштабах, Сёстры уже давно ввели жестокий контроль за изготовлением и распространением алкоголя. Разумеется, пару раз в году были праздники, где распитие напитков никоим образом не запрещалось, даже крепких. Результатом правильной политики рационального запрета стало то, что большинство пони уже и не понимают, как можно пить что-то крепче вина. Разумеется, это не значит, что в королевстве нет любителей чего покрепче, однако они встречаются намного реже, чем в других народах. Те же зебры или грифоны не прочь употребить что-то сногсшибательное, однако это уравновешивается другими факторами.
— Может, и не пьют, но вот изготавливать могут, — незамедлительно откликнулся жеребец, глядя на то, как Пинки Пай скачет обратно с седельной сумкой во рту. — Но если для Берри Панч это дело жизни, то уже Пинки заставляет насторожиться. Пинки, — это он произнёс, уже обращаясь к самой кобыле, — ответь, пожалуйста, на пару вопросов…

* * *


— Это было ближе к допросу, чем «паре вопросов», — наконец подала голос Рэр Ботл, когда они оставили позади Сахарный Уголок и розовую пони.
— Думаю, это точно не входит в твою юрисдикцию этого задания, — уже спокойным голосом ответил лич, внимательно глядя под ноги: последняя вспышка раздражения негативно повлияла на Литургию Кризалис, отчего управлять иным телом стало несколько проблематичнее.

* * *


К счастью, дальнейший поиск вывел их за пределы города, а тонкий нюх на алкоголь привёл компанию к ферме семьи Эппл.
— Судя по всему, у них очень необычный сидр, — наконец выдала единорожка, перестав принюхиваться к чему-то, ощутимому только ей. — Это что, вольт-яблоки?
— Это уже тебе лучше знать, я вообще ничего не чувствую, — Кэйденс пожала плечами, безуспешно пытаясь понять, каким образом эта путешественница между мирами вообще могла что-то унюхать, если все они стояли в паре сотен метров от дома Эпплов.
— Там, — копыто кобылы вытянулось в сторону, указывая на амбар.
От неожиданности лич подпрыгнул на месте, изумлённо уставившись на фестралку.
— Твою мать, ты ещё и разговаривать можешь?! — разумеется, он помнил, что кобыла уже говорила в баре, но… С большим успехом можно было подозревать, что какой-нибудь труп на кладбище начнёт разговаривать.
— Очень смешно, — единорожка покачала головой и первой двинулась в сторону предполагаемой алкогольной нычки.
К некоторому сожалению для Дэса, компания шла по уже избавленному от яблок саду, отчего витавший в воздухе запах этих фруктов лишь сильнее будил голод некроманта. После очередного урчания желудка принц не выдержал и подошёл к ближайшему дереву, с надеждой глядя вверх.
— Иногда наступает момент, когда я не рад тому, что Эпплджек столь хорошая в своём деле, — под очередной аккомпанемент желудка выдал чародей, покачав головой и продолжив движение вперёд.
Когда компания вышла из сада как такового, Дэс первым делом направился к дому, с некоторым интересом рассматривая расставленные тут и там украшения к Ночи Кошмаров. Было видно, что эта семья со всей ответственностью подошла к делу. Вот только чем сильнее хотелось есть, тем меньше оставалось желания рассматривать всё вокруг.
— Говорить буду я, вы, если что, просто поддакивайте, — произнёс аликорн, поднимая ногу.
Дверь открылась после первого же стука, являя компании одну из бывших Хранительницы Элементов, наряженную в костюм пугала.
— Флаттершай, давно по… о, а вы кто такие? — фермерша удивлённо уставилась на стоящих перед ней пони. Больше всего внимания привлекла фестралка, удостоенная не очень приветливого взгляда: кажется, глубоко в душе фермерша все ещё недолюбливала летучих мышей после одного прецедента.
— Добрый день, мисс Эпплджек. Мы представители крупного ресторана из Кантерлота. Я понимаю, что вы заняты подготовкой к празднику, но не могли бы вы уделить нам пару минут вашего времени?
Немного удивлённая столь странным визитом, пони всё же посторонилась, пропуская незваных посетителей в дом. Судя по её настороженному взгляду, она явно испытывала недоверие к столь странной компании.
«И будь ты хоть трижды Инквизитор, лгать в лицо носителю Элемента Честности очень непросто» — с подобной мыслью лич неловко сел на указанный кобылой стул и попытался принять максимально сосредоточенный вид.
— Итак, что же это вы хотели приобрести на нашей ферме… принц Дэс?
С глухим стуком голова аликорна впечатывается в стол, чудом не пробив деревянные доски рогом.
— Маскировка длилась недолго, — глубокомысленно заявила Рэр Ботл, доставая из седельной сумки небольшую флягу и делая маленький глоток. По воздуху тотчас поплыл запах вишни, однако странным образом мгновенно исчез, стоило единорожке закрыть ёмкость.
— Дай угадаю, — голос принца звучал несколько глухо, так как он всё ещё лежал мордой в стол. — Элемент Честности?
— Не-а, дорогуша, — в отличие от Дэса, голос фермерши был полон позитива и нескрываемой усмешки, с которой она обычно болтала с близкими друзьями. — Я-то точно помню, что у меня говор рядом с тобой меняется. Даже Зекора в рифму не говорит.
— Ворра та кындык, — очередной удар лбом о стол и все тот же звук. — Угг ён вахур, дх’кар тка гхыр ан илпхтарр выггатый!
Судя по тому, как единорожка с тихим хохотом ткнулась мордочкой в стол, этот язык знал не только Дэс.
— Красочно, — оценила она, смахивая слезы кончиками копыт. — И, что самое главное, сколь много самокритики.
Все остальные кобылы с некоторым недоумением наблюдали за происходящим.
— «Эффект Дэса», мать его, — наконец поднял голову лич, прервав медитативное самобичевание. — И это так сразу бросается в глаза?
— Ага, — с лёгкой улыбкой кивнула она, усаживаясь за стол. — Ну так, зачем надо было прятаться?
— Маскировку проверял. Ну, и пытался узнать, могу ли я обмануть Элемент Честности, — неожиданно признался чародей, стягивая с головы шляпу, а со спины — плащ. — Но мы тут и правда ради покупки, — Эпплджек вопросительно склонила голову набок, глядя на чародея. Судя по всему, что-то в его облике казалось неправильным, но она не могла понять что. — Линзы, чтобы глаза выглядели, как у обычного пони, — решив побыстрее перейти к делу, объяснил аликорн, кончиком копыта сдвинув в сторону тонкую, но прочную плёнку, скрывавшую бирюзовый зрачок лича в этом облике. — А теперь и правда к делу: нам нужен…
— Настойка из вольт-яблок! — не сдержавшись, прервала его Рэр Ботл, нервно зацокав копытцами по столу. — Я чую её, прямо в амбаре!
Хозяйка бара замолкла на середине эмоционального выплеска, недоуменно оглядевшись по сторонам, после чего безошибочно нашла виновницу своей вынужденной немоты: рог Кэйденс, всё ещё пребывающей под маскировкой единорога, почти незримо мерцал, выдавая творящееся заклинание. Кажется, фестралка это тоже заметила и едва напряглась, однако тотчас замерла на месте, заметив очень уж выразительный взгляд лича, со значением посмотревшего на живот пони. Печать прохода на секунду пробудилась, предупреждающе послав короткую волну боли, после чего вновь успокоилась. Всё это заняло буквально пару секунд и не привлекло внимание Эпплджек.
— Так вот, настойка. Я хотел бы купить её у тебя. За сколько бы ты её отдала?
Земная пони улыбнулась и махнула ногой.
— Для друзей могу сделать скидку. Хм, нет, знаешь, пожалуй, я тебе её лучше подарю.
— ЭйДжей. — аликорн слабо нахмурился, теперь не сводя взгляда с пони. — Я что-то не помню, чтобы ты носила Элемент Щедрости, да и она имеет всякие пределы. Если мне не изменяет память, сбор подобных яблок требует очень много усилий и сопряжён с определённым риском. Раздаривать бутылки с настойкой из таких яблок — не лучшая торговая стратегия.
Глаза земной пони сузились, когда она стукнула передними ногами по столу, глядя прямо на сидящего аликорна.
— Слушай сюда, сахарок! Эт-та настойка вообще не продаётся, мы делаем буквально пару бутылок, так как остальное идёт на джем. И я уж точно не собираюсь раздаривать вольт-сидр кому угодно, а ты не раз выручал нас. Поэтому хватит выёживаться и бери, пока дают! Можешь считать эт подарком на коронацию.
На несколько секунд воцарилась тишина, которая, впрочем, быстро нарушилась протяжным «ох-хо-хо» со стороны лича. Зная, насколько эта земная пони могла быть упрямой, не надо было быть семя пядей во лбу, чтобы понять: она от своего решения не отступит.
Ни на шаг.
— Пф-ф-ф-ф… — из аликорна словно выпустили весь воздух перед тем, как он согласно кивнул. — Спасибо, Эпплджек, это очень щедро и мило с твоей стороны. «Впрочем, я найду способ отблагодарить» — поставив себе мысленную галочку, Дэс смущённо почесал затылок. — Ты точно не…
— Дэс, — взгляд фермерши был красноречивей всего.
— Ладно-ладно, я понял, — вскинув передние ноги в защитно-останавливающем жесте, чародей покачал головой. — Только потасовок не надо.
Кобылка кивнула и вышла из комнаты, оставив Дэса и компанию в раздумьях.
— Много ещё алкоголя тебе надо? — наконец отвлёкся некромант, подняв взгляд на существо из иного мира.
— Ну-у-у… — пони поставила на стол седельную сумку и щёлкнула замком. — Да, думаю, большую часть нужных бару марок мы нашли. Но в этой реальности ещё столько сортов, на которые я бы с удовольствием наложила… — Рэр Ботл запнулась, глядя на свои конечности. — Ага, копыта. Но, думаю, на сегодня рейд можно закон…
Вновь замолчав, кобыла резко развернулась в противоположную сторону. Если бы Дэса попросили описать эту позу, он бы без промедления сравнил пони со вставшей в стойку охотничьей собакой, учуявшей добычу.
— Алкоголь. Драконий спирт, — глаза её остекленели, казалось, она впала в какой-то медитативный транс. Что-то привлекло взгляд Дэса, и он, скосив глаза, заметил неяркое свечение, окружившее кьютимарку Рэр Ботл. — Я должна его получить, — твёрдо заявила хозяйка бара, резко повернувшись к Найтколл.
Фестралка в ответ согласно кивнула и резко соскочила со стула, опрокинув его. В одно движение пони оказывается у двери, разворачивает крылья и… Глаза лича полыхнули нестерпимым свет


Поделиться с друзьями:

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.033 с.