Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
Топ:
Когда производится ограждение поезда, остановившегося на перегоне: Во всех случаях немедленно должно быть ограждено место препятствия для движения поездов на смежном пути двухпутного...
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного...
Теоретическая значимость работы: Описание теоретической значимости (ценности) результатов исследования должно присутствовать во введении...
Интересное:
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Дисциплины:
2018-01-14 | 297 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Во французском языке глаголы делятся на простые и сложные.
Простые времена образуются без вспомогательного глагола и имеют одну глагольную форму: Je lis ce livre. – Я читаю эту книгу.
Сложные времена образуются с помощью вспомогательного глагола и состоят из двух глагольных форм: J`ai lu ce livre. – Я прочитал эту книгу.
Все времена во французском языке образуются от 3-х основных форм: infinitif, présent de l`indicatif, participe passé.
Таблица простых и сложных времен глагола | ||
Наклонение | Времена | |
Indicatif изъявительное | Простые | Présent, imparfait, passé simple, futur simple, futur dans le passé |
Сложные | Passé composé, plus-que-parfait, passé antérieur, futur antérieur, passé immédiat, futur immédiat | |
Impératif повелительное | Простое | Impératif |
Conditionnel условное | Простое | Conditionnel présent |
Сложное | Conditionnel passé | |
Subjonctif сослагательное | Простое | Présent du subjonctif |
Сложное | Passé du subjonctif |
Таблица основных и производных форм времен | |
Основные | Производные |
Infnitif | futur simple (ai, as, a, ons, ez, ont) futur dans le passé (ais, ais, ait, ions, iez, aient) conditionnel présent (ais, ais, ait, ions, iez, aient) |
Présent de l`indicatif | imparfait de l`indicatif (ais, ais, ait, ions, iez, aient) subjonctif présent (e, es, e, ions, iez, ent) impératif (e, ons, ez) |
Participe passé + вспомогатель-ный глагол | passé composé (présent вспомогательного глагола + participe passé) plus-que-parfait (imparfait вспомогательного глагола + participe passé) conditionnel passé (conditionnel présent вспомогательного глагола + participe passé) subjonctif passé (subjonctif présent вспомогательного глагола + participe passé) |
Работа над текстом
Поскольку основной целевой установкой обучения является получение информации из иноязычного источника, особое внимание следует уделять чтению текстов.
Понимание иностранного текста достигается при осуществлении двух видов чтения:
|
- чтения с общим охватом содержания;
- изучающего чтения.
Читая текст, предназначенный для понимания общего содержания, необходимо, не обращаясь к словарю, понять основной смысл прочитанного. Понимание всех деталей текста не является обязательным.
Чтение с охватом общего содержания складывается из следующих умений:
а) догадываться о значении незнакомых слов на основе словообразовательных признаков; б) «видеть» интернациональные слова и устанавливать их значение; в) находить знакомые грамматические формы и конструкции и устанавливать их эквиваленты в русском языке; г) использовать в тексте иллюстративный материал (схемы, формулы и т.п); д) применять знания по специальным и общетехническим предметам в качестве основы смысловой и языковой догадки.
Точное и полное понимание текста осуществляется путем изучающего чтения.
Изучающее чтение предполагает умение самостоятельно проводить лексико-грамматический анализ, используя знания общетехнических и специальных предметов. Итогом изучающего чтения является точный перевод текста на родной язык.
Проводя этот вид работы, следует развивать навыки адекватного перевода текста (устного или письменного) с использованием отраслевых словарей, терминологических словарей, словарей сокращений.
При работе над текстом используйте указания, данные в разделах I, II, III.
5. Выполнение контрольных заданий и оформление
Контрольных работ
1. Количество контрольных заданий, выполняемых Вами на каждом курсе, устанавливается учебным планом института.
2. Каждое контрольное задание в данном пособии предлагается в 2-х вариантах. Вы должны выполнить один вариант. Кафедра иностранных языков указывает вариант, который студент должен выполнить. Все остальные варианты можно использовать в качестве материала для дополнительного чтения и подготовки к экзамену.
3. Выполнять письменные контрольные работы следует в отдельной тетради. На обложке тетради напишите свою фамилию, шифр, номер контрольной работы.
|
4. Контрольные работы должны выполняться аккуратно, в тетради в клетку, писать следует через строку. При выполнении контрольной работы оставляйте в тетради широкие поля для замечаний, объяснений и методических указаний рецензента. Материал контрольной работы следует располагать в тетради по следующему образцу:
Левая страница | Правая страница |
Поля: Французский текст | Русский текст: Поля |
5. Контрольные работы должны быть выполнены в той последовательности, в которой они даны в настоящем пособии.
6. Выполненные контрольные работы направляйте для проверки и рецензирования в институт в установленные сроки.
7. Если контрольная работа выполнена не в соответствии с указаниями или не полностью, она возвращается без проверки.
6. Исправление работы на основе рецензий
1. При получении от рецензента проверенной контрольной работы внимательно прочтите рецензию, ознакомьтесь с замечаниями рецензента и проанализируйте отмеченные в работе ошибки.
2. Руководствуясь указаниями рецензента, проработайте еще раз учебный материал. Все предложения, в которых были обнаружены орфографические, лексические и грамматические ошибки, а также неточности перевода, перепишите начисто в исправленном виде в конце данной контрольной работы.
3. Только после того, как будут выполнены все указания рецензента и исправлены все ошибки, можно приступить к изучению материала очередного контрольного задания и его выполнению.
4. Отрецензированные и исправленные контрольные работы являются учебными документами, которые необходимо сохранять; помните о том, что во время зачета или экзамена проводится проверка усвоения материала, вошедшего в контрольные работы.
Письменные консультации
Следует сообщать своему рецензенту о всех затруднениях, возникающих у Вас при самостоятельном изучении французского языка, а именно: а) какие предложения в тексте вызывают затруднения при переводе; б) какой раздел грамматики Вам непонятен; в) какие правила, пояснения, формулировки не ясны; г) какие упражнения и что именно в них представляется затруднительным.
При этом укажите название учебника или учебного пособия, по которому Вы занимаетесь, издательство, год издания, страницу учебника, номер упражнения.
|
Подготовка к зачету и экзамену
В процессе подготовки к зачету и экзамену рекомендуется: а) повторно прочитать и перевести наиболее трудные тексты из учебника; б) просмотреть материал отрецензированных контрольных работ; в) проделать отдельные упражнения из учебника для самопроверки; г) повторить материал для устных упражнений.
Контрольная работа № 1
Проработайте следующие разделы по учебнику:
1. Звуковой строй французского языка. Гласные открытые и закрытые, носовые; согласные, полугласные, ударные; орфографические знаки.
2. Грамматика:
1. Определенный и неопределенный артикль, слитный артикль, сокращенный артикль.
2. Имя существительное. Образование множественного числа.
3. Имя прилагательное. Изменение имен прилагательных по родам.
4. Местоименные прилагательные: указательные и притяжательные.
5. Местоимения личные (подлежащее). Неопределенное местоимение on.
6. Глагол. Спряжение глаголов I, II, III группы в утвердительной, вопросительной и отрицательной формах в Présent, Passé composé, Futur simple de l’indicatif; вспомогательные глаголы avoir, être в тех же временных формах.
7. Participe passé в роли определения.
8. Местоименные глаголы.
9. Простое распространенное предложение. Главные и второстепенные члены предложения. Вопросительные предложения.
10. Конструкция c’est, ce sont, безличная конструкция il y a.
11. Наречия и местоимения en, y.
12. Предлоги.
13. Образование наречий; суффикс –ment.
I вариант
I. Руководствуясь правилами чтения букв c, g в положении перед буквами a, o, u, e, i, y и ç перед a, o, u, разместите приведенные ниже слова по графам таблицы в соответствии со стоящими в графах фонетическими знаками:
c [s] c [k] g [g] g [ ]
reçu, mercredi, consacrer, cirque, gagner, général, cité, cyclone, conserver, conçu, construction, genre, gare, grève, léger, geler, cirque, créer, citron, façonner.
II. Поставьте глаголы в скобках в Présent. Предложения переведите.
1. A la fin des études, les étudiants (passer) les examens.
2. Nous (prendre) le métro pour aller à la gare.
3. Notre nouveau logement (avoir) tout le comfort moderne.
4. Elle (sortir), elle (aller) dans la salle à manger.
|
III. Выпишите и переведите предложения, в которых глагол-сказуемое стоит в Passé composé.
1. Il y a toujours beaucoup de monde dans les couloirs de métro.
2. Récemment j’ai rencontré mon ami.
3. La Seine se jette dans la Manche.
4. Vous choisirez plusieurs livres anglais.
5. Le Corbusier, grand maître de l’architecture, a realisé de nombreux projets de
reconstruction des villes.
6. Le jour suivant les deux écrivains se rencontreront à la même place.
IV. Поставьте глагол в будущем времени (Futur simple). Предложения переведите.
1. Il ne fume plus.
2. Elle ne veut pas répondre à cette lettre.
3. Il fait un long voyage, il voit beaucoup de villes.
4. Le groupe doit visiter les Universités de France.
V. Перепишите и переведите словосочетания.
Commencer à 10 heures, revenir de son ami, être en retard, aller en France, arriver pour deux jours, avec attention, arriver par avion, travailler sur ce projet, courir après moi, être devant la maison, durer jusqu’à midi
VI. Перепишите, ответьте на вопросы, употребляя en u y, переведите.
1. Parle – t – on de ce film?
2. Etes – vous heureux de voir vos amis?
3. Avez – vous pensé à faire des achats pour la fête?
4. Réussissez – vous toujours à vos examens?
VII. Поставьте вместо точек соответствующие прилагательные в женском роде. Перепишите и переведите на русский язык.
un refus formel – une réponse...
un vent léger – une robe...
un bel arbre – une... étoile
un nouveau instrument – une... situation
VIII. Спишите и переведите словосочетания с причастием в роли определения.
Des provisions achetées, un enfant aimé, les matières enseignées, des livres expediés, les journées passées.
IX. Прочитайте, перепишите и переведите текст письменно.
|
|
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!