Текст как основная единица коммуникации — КиберПедия 

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Текст как основная единица коммуникации

2017-11-16 2591
Текст как основная единица коммуникации 4.50 из 5.00 4 оценки
Заказать работу

Текст как основная единица коммуникации

Текст – это основная единица коммуникации, которому характерны следующие признаки: связность (все последующие предложения семантически зависимы от предыдущих), единство (существование смыслового тождества, смысловой повторяемости), цельность, непрерывность, тематичность (логическое развитие основной темы текста). В тексте можно выделить одно ключевое слово (словосочетание), представляющее тему текста. Важнейшая функция текста – коммуникативная (информационная), т.е. осуществляемая в актах межличностной и массовой коммуникации, передача и получение сообщений, обмен информацией между людьми. Все тексты по их функционально-стилевым и стилистическим качествам можно отнести к основным книжным стилям: официально-деловому, научному,публицистическому,художественному.


Различие языка и речи.

Речь - проявление и функционирование языка, сам процесс общения; она единична для каждого носителя языка. Это явление переменное в зависимости от говорящего лица.Язык и речь - две стороны одного и того же явления. Язык присущ любому человеку, а речь - конкретному человеку. Язык - орудие, средство общения. Это система знаков, средств и правил говорения, общая для всех членов данного общества. Это явление постоянное для данного периода времени.
Речь - проявление и функционирование языка, сам процесс общения; она единична для каждого носителя языка. Это явление переменное в зависимости от говорящего лица.
Язык и речь - две стороны одного и того же явления. Язык присущ любому человеку, а речь - конкретному человеку.
Речь и язык можно сравнить с ручкой и текстом. Язык - ручка, а речь - текст, который записан этой ручкой.


5. Вербальная коммуникация и невербальная

Слово «коммуникация» — одно из многих иностранных слов, которые в настоящее время широко употребляются в русском языке. Оно происходит от латинского слова «communico», что означает «делаю общим, связываю, общаюсь», поэтому наиболее близким к нему по значению является русское слово «общение». От слова «коммуникация» происходят такие слова, как «коммуникабельность» (способность к общению, общительность), «коммунникабельный» (общительный человек), а также слово «коммуникативный» (относящийся к коммуникации; например, коммуникативный тип высказывания).

Другое значение слова «коммуникация» — пути сообщения, транспорта, связи, сети подземного коммунального хозяйства. В этом смысле говорят, например, о подземных, воздушных и т.п. коммуникациях, о системах коммуникаций.
Язык, являясь важнейшим средством человеческого общения, выступает также как орудие познания, как инструмент мышления. Благодаря этому коммуникация между людьми является основным механизмом становления человека как социальной личности, средством влияния общества на личность.Главная цель речевой коммуникации — обмен информацией различного рода. Очевидно, что общение и обмен информацией между людьми осуществляются не только с помощью языка. С древнейших времен в человеческом обществе использовались дополнительные средства общения и передачи информации, многие из которых существуют и до сих пор. Например, у коренного населения Африки используется язык свиста, сигналы барабанов, колокольчиков, гонга и т.п. «Язык цветов», распространенный на Востоке, также является средством передачи информации, которую в некоторых ситуациях не разрешается выражать словами (например, роза — символ любви, астра — печали, незабудка — памяти и т.д.). Дорожные знаки, сигналы светофора, сигнализация флагами и т.п. — все это средства передачи информации, дополняющие основное средство человеческого общения — язык.

В соответствии с этим средства передачи информации от человека к человеку разделяются на вербальные (словесные) и невербальные.Вербальная коммуникация — это общение с помощью слов, невербальная — это передача информации с помощью различных несловесных символов и знаков (например, рисунков и т.п.)Однако невербальные средства общения также неоднородны. Среди них существуют чисто рефлекторные, плохо контролируемые способы передачи информации об эмоциональном, физиологическом состоянии человека: взгляд, мимика, жесты, движения, поза. Чаще всего именно их и называют средствами невербальной коммуникации.

 

Признаки фразеологизмов

1. Фразеологизмы обычно не терпят замену слов и их перестановки, за что ещё зовутся устойчивыми словосочетаниями.

Во что бы то ни стало нельзя произнести во что бы мне не стало или во что ни стало бы то, а беречь как зрачок глаза вместо беречь как зеницу ока.

Есть конечно и исключения: ломать голову или голову ломать, врасплох застать и застать врасплох, но такие случаи редки.
2.Многие фразеологизмы легко заменяются одним словом:

сломя голову – быстро,

рукой подать – близко.

3.Cамая главная черта фразеологизмов – их образно-переносный смысл.

Часто прямое выражение превращается в переносное, расширяя оттенки своего смысла.

Трещит по швам – из речи портного приобрело более широкое значение – приходить в упадок.

Поставить в тупик – из речи железнодорожников перешло в общее употребление в значении привести в замешательство.

Примеры фразеологизмов и их значения

Баклуши бить - бездельничать
Белены объесться - взбеситься (применяется к людям, которые делают глупости
После дождичка в четверг - никогда
Аника-воин - хвастун, храбрый лишь на словах, вдали от опасности
Задать головомойку(баню) - намылить шею, голову - сильно отругать
Белая ворона - человек, резко выделяющийся из окружающей среды теми или иными качествами
Бирюком жить - быть угрюмым, ни с кем не общаться
Бросить перчатку - вызвать кого-нибудь на спор, соревнование (хотя никто перчаток не кидает)
Волк в овечьей шкуре - злые люди, прикидывающиеся добрыми, которые прячутся под маской кротости
Витать в облаках - блаженно грезить, фантазировать невесть о чем
Душа в пятки ушла - человек перетрусивший, испугавшийся
Живота не пожалеть - пожертвовать жизнью
Зарубить на носу - запомнить крепко-накрепко
Из мухи делать слона - превращать мелкий факт в целое событие
На блюдечке с золотой каемочкой - получить желаемое с почетом, без особых усилий
На краю земли - где-то очень далеко
На седьмом небе - быть в полном восторге, в состоянии наивысшего блаженства
Ни зги не видно - так темно, что не видно тропинки, дорожки
Кинуться очертя голову - действовать безрассудно, с отчаянной решимостью
Съесть пуд соли - хорошо узнать друг друга
Скатертью дорога - уходи, без тебя обойдемся
Работать засучив рукава - работать горячо, со старанием

22. Антонимы.

Анто́нимы— это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические значения, например: «правда» -«ложь», «добрый» — «злой», «говорить» — «молчать».
Антонимы всегда принадлежат к одной и той же части речи.
Антонимы можно классифицировать, выделив группы слов, обозначающих:

· Качества (умныйглупый, быстромедленно)

· Временные и пространственные понятия (день — ночь, зима — лето, далекоблизко, верхниз)

· Явления природы (морозжара, приливотлив)

· Чувства, отношения (любовьненависть, дружбавражда)

· Действия (открытьзакрыть).

У многих слов нет антонимов, потому что не существует противоположного понятия. Примеры слов без антонимов: стол (и большинство других названий предметов), студент, психология, читать, кухонный. Эти слова не надо учить наизусть. Достаточно помнить о том, что у слова может и не быть антонима.

Антонимы могут быть разнокоренными (черныйбелый) и однокоренными (приехатьуехать).

У многозначных слов может быть несколько антонимов, например:

· легкийтяжелый (по весу)

· легкийтрудный (по степени сложности)

23. Стилистика русского языка.

Стилистика – это дисциплина, которая изучает принципы выбора и способы организации языковых единиц в единое смысловое и композиционное целое – текст, а также разновидности употребления языка (стили) и их систему. Иными словами, задача стилистики – это изучение максимально подходящих условий для реализации конкретного текста (задача текста, цель, язык и др.).

· Основным понятием русской стилистики является понятие стиль. Стиль в целом – это совокупность приёмов использования языковых средств: вспомните выражение стиль писателя. Чаще всего в школьной программе мы сталкиваемся с понятием стиль речи. Под стилем речи мы понимаем вид речи для общения с учетом речевой ситуации (кто сказал? что сказал? кому сказал? с какой целью сказал? и др.).

· Традиционно в стилистике русского языка выделяются две большие группы стилей – разговорный и книжный. Книжный стиль в свою очередь делится на художественный, публицистический, научный и официально-деловой. Все книжные стили речи имеют общую сферу применения – сферу общественной деятельности. Всем этим стилям свойственно строгое соблюдением норм литературного языка. При этом каждый стиль имеет определенный набор характеристик, которые делают стиль узнаваемым.

· Так, разговорный стиль отличается неофициальностью и непринужденностью общения, неподготовленностью речи и ее автоматизмом, эмоциональностью и оценочностью. В разговорном стиле используются специфические языковые единицы – просторечные слова (ляпнуть) и формы (в отпуску), выражения с оттенком пренебрежительности, шутки или иронии (прошмыгнуть, ловкач), а также слова с суффиксами субъективной оценки (карандашик, большущий) и др.

· Научный стиль характеризуется отвлеченностью, обобщенностью и логичностью, сухостью. Ему не присущи образность и эмоциональность. Единицы научного стиля – это термины, абстрактные существительные, глаголы настоящего времени и др.

· Стиль документации – это официально-деловой стиль. Мысль излагается в форме утверждения: стиль деловых бумаг не терпит описаний и рассуждений. Для данного стиля характерна шаблонность, обилие терминов, канцеляризмов, клише – готовых оборотов (настоящим сообщаю) и др.

· Публицистический стиль – это полемичность, образность, яркость. Сфера применения этого стиля – СМИ, высказывания на общественно-политические и экономические темы, отсюда – обилие общественно-политических терминов, эмоционально-оценочные слова, инверсии, повторы, риторические вопросы, обращения и др.

· И, наконец, художественный стиль. Он служит для эмоционального воздействия на мысли и чувства читателя или слушателя. Основные стилевые черты стиля – образность, эмоциональность, экспрессивность, конкретность.

Необходимо помнить, что у каждого стиля речи есть своя – более конкретная – сфера применения. Так, художественный стиль используется в рассказах, лирических стихотворениях, одах и др., научный – в научных статьях, аннотациях, рефератах и др.

24. Разговорный стиль: сфера применения, жанры.

Разговорным стилем текста называют такой стиль, который включает языковые единицы (слова, клише, устойчивые выражения, фразеологизмы), характерные для устной речи. Подобный стиль – это стиль непринужденного общения, обмена информацией в неформальной обстановке. В целом он считается устным, однако его нередко используют и в письменных формах.

К примеру, в художественной речи разговорным стилем часто оформляются диалоги героев, что помогает придать художественной реальности произведения больше достоверности.

Черты разговорного стиля:

1. Распространенная форма – диалог, реже – монолог.

2. Нестрогий отбор языковых средств и простота (и жаргонные слова, и профессиональные термины, и диалектизмы, и ругательства), образность и эмоциональность.

3. Разговорное упрощение слов (сейчас – щас, что — чё), предложений (одну чашку кофе – один кофе). Фразы часто усекаются и «подгоняются» под конкретную ситуацию, при которой не нужны уточнения и детали (дверь закрыл, встал и вышел); распространено удвоение слов (да-да, верно-верно).

4. Нечеткое соблюдение логичности и конкретности речи (если собеседники теряют нить разговора и отходят от начальной темы).

5. Важна обстановка речевого общения – мимика и жесты собеседников, эмоциональные реакции.

6. Частое употребление восклицательных и вопросительных предложений.

Причем письменные формы разговорного стиля (эссе, очерки, заметки, рассказы) также отличаются неформальностью и «разговорной» подачей информации.Таким образом, главной чертой разговорного стиля является нестрогое следование литературной норме и, соответственно, нестрогое ее соблюдение – и в лексике, и в морфологии, и в синтаксисе. Выбор слова, как и строя предложений, определяется значимостью информации, эмоциями автора и его желанием этими эмоциями поделиться.

25. Художественный стиль: сфера применения, жанры.

Художественный стиль речи воздействует на воображение и чувства читателя, передает мыли и чувства автора, использует все богатсво лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью, конкретностью речи.
Эмоциональность х.стиля значительно отличается от эмоциональности разговорно- битового и публ. Стиля. Эмоциональность х. Речи выполняет эстетическую функцию. Х.с. предпологает предварительный отбор языковых средств: для создания образов используется все язковые средства.
Х.с. реализуется в форме драмы, прозы и поэзии, которые деляятся на соответсвующие жанры (например: драматургические жанры: трагедия, драма, комедия; прозаические: роман, новелла, повесть; поэтические: стихотворения, басня, повесть) Этому стилю не присущи оценочные суждения, сухость и офиальность, которые свойственны научному и официально- деловому стилям. Вместо этого для него характерны повествование и передача мельчайших деталей, чтобы свормировать в воображении читателя филигранную форму передаваемой мысли.
Функции художественного стиля
1. Эстетическая. В художественном произведении слово не только несёт определённую информацию, но и служит для эстетического воздействия на читателя при помощи художественных образов.
2. Воздействующая. Чем ярче и правдивее образ, тем сильнее он воздействует на читателя. 3. Коммуникативная. Через символы и образы автор стремится выразитьсвои мысли, чувства и эмоции.
Сфера применения: Искусство слова.
Характерные особенности:

· широкое использование лексики и фразеологии других стилей;

· использование изобразительно-выразительных средств;

проявление творческой индивидуальности автора (авторский стиль).

26. Публицистический стиль: сфера применения, жанры.

Публицистический стиль-
это стиль, обслуживающий сферу общественно-политических, общественно-экономических, социально-культурных и других общественных отношений.
Основные функции публ.стиля – информационная и воздействующая; основные формы речи-устная и письменная; типичный вид речи- монолог.
Подстили публ. Стиля.
Характерные особенности этого стиля
- актуальность проблематики, образность, острота и яркость изложения- обусловлены социальным назначение публицистики: передавая информацию, проезвисти на адресата определенное воздействие, свормировать общественное мнение по той или иной проблеме.
Основные подстили публ. Стиля:
1. Газетно публ. ( язык газеты)
2. Агитационный (призывы, возвания, листови)
3. Официльный политико-идеологический (партийные постановления)
4. Массово-политический (выступления на митингах6 собраниях)

Жанры публ. стиля:
1. Полемическая статья-
отклик на другой текст6 содержит в себе элементы спора. Полемики. Текстам данного типа свойственна яркая эмоциональность, экперссия, категоричные оценочные суждения, которые могут быть выражены с помощью специальных речевых средств, а могут скрываться под точной и убедительной иргументацией.
2. Рекламная статья - статьи, которые в явной или скрытой форме выражают не точку зрения их аватора, а точку зрения заказчика. Рекламные публикации могут исеть и информативный характер, и ярко экспрессивный.
3. Очерк - самостоятельный жанр публицистики, рассказ основанный на фактическом материале, включающий в себя размышление автора по поводу происшедшего события. Очерк не имеет тематических органичений, его содержание может стать биография человека, исторические событие, любой факт общественной жизни и жизни автора. Различают документальный очерк, в котором авторская позиция скрыта; и публицистический, где автор предстает как реальный наблюдатель или даже участник описываемых событий.
4. Репортаж-
сообщение и местных событиях дня в периодическую печать, информация.
5. Эссе - публицистическое произвденение свободной компании, в котором автор высказывает свои индивидуальные суждения и оценки по тому или иному кругу проблем. В зависимости от проблематики эссе поразделяют на философские, исторические, нравственно- психологические, литературно-критические. Эссе- это жанр размышлений. Вполне уместны в эссе выражения эиоциональной оценки, риторичесое уселение речи.
6. Фельетон - литертурно- публицистическое произведение на злободевную тему, в котором сатирически изображаются негатвиные явления общественной жизни. Фельетону присущи полемичность, художественность, ироничность, сатиричность. Публицистичность фельетона проявляется в злободневности тематики, в негативной оценке соответтвующих фактов, чем объясняется широкое употребление эмоуионально- экспрессивных, оценочных языковых средств. Сатиричность фельетона состоит в том, что автор не просто дает оценку тем или иным явлениям, а подвергает их осмеянию.
7. Памфлет - злободневное острое сатирическое публицистическое произведение, обычно политического характера, напраленное против кого(чего) нибудь.

Лексические особенности публицистического стиля

Характерно широкое использование общественно-политической лексики, а также лексики, обозначающей понятие морали, этики, медицины, экономики, культуры слов из области психологияя, слов, обозначающих внутренное состояние, переживание человека и др. Часто используется слова: с приставками а-, ани-, де-, меж-, раз, с суффиксам и(я), ци(я), изаци(я), изм,ист; с корнями, близкими по значению к приствака, все-,обще-,серх-. Сложные и сложносокращенные слова, устойчивые обороты речи широко используются в жарнах публицистики.
Эмоциональные средства выразительности в пусблицистическом стиле речи.
Характерно использование образных средст, переносного значение слов, слов с яркой эмоциональной окраской.
Средства эмоциональной воздействие, употребляемые в этом стиле речи, многообразы. В большинстве своем они напоминают изобразительно-выразительные средвства художественного стиля речи с той, однако, разницей что основным их значение становится не создание художественных образов, а именно воздействие на читателя, слушателя, убеждение его в чем-то и информирование, передача сведений.
- могут быть отнесены эпитеты, сравнение, метафоры, риторические вопросы и обращения,лексические повторы, градация.
-фразиологизмы, пословицы,поговорки, разговорные обороты речи; использование литературных образов.
-сочетаются со строгой логической доказательностью, смысловым выделение особо важных слов, оборотов, отдельных частей высказываниея.
Синтаксические особенносто пусблицистического стиля речи
-часто используется сущ. В родительном падеже в рочи несогласованного определения типа голос мира, страны ближнего зарубежья. В предложениях в роли сказуемого часто выступают глаголы в форме повелительного наклонения, возвратные глаголы.
-характерно использование однородных членов,вводных слов и предложения, причастных и деепричастных оборотов, сложных синтаксических конструкцийй.

27. Структура синквейна.
1-строка
– тема, выраженная одним словом - существительным;
2-строка
– описание темы в двух словах - прилагательных;
3-строка – описание действия в рамках этой темы тремя словами - глаголами;
4-строка – фраза из четырех слов, выражающая отношение автора к данной теме;
5-строка – одно слово – синоним к первому, повторяющее суть темы.

Номинативная функция языка

Номинативная функция языка вытекает из когнитивной. Номинативная функция связана со способностью знаков языка символически обозначать вещи.Способность слов символически замещать предметы помогает нам создавать свой второй мир – символический мир. Мир познан и освоен тогда, когда он назван.
Итак, номинативная функция языка служит не просто для ориентации человека в пространстве и времени, она идет рука об руку с функцией познавательной, участвуя в процессе познания мира. Но человек по своей природе прагматик, он ищет прежде всего практической пользы от своих дел. Это значит, что он не будет называть подряд все окружающие предметы в расчете на то, что эти названия когда-нибудь да пригодятся. Нет, он пользуется номинативной функцией с умыслом, избирательно, называя в первую очередь то, что для него ближе и важнее всего.Название позволяет зафиксировать уже познанное. Без названия любой познанный факт действительности, любая вещь оставалась бы в нашем сознании одноразовой случайностью. Называя слова, мы создаем свою - понятную и удобную картину мира. Язык дает нам холст и краски.

ПРИМЫКАНИЕ

§ 1787. К области приглагольных связей относятся многочисленные случаи примыкания предложно-падежных форм с разнообразными определительными значениями. Эти примыкающие формы так или иначе специализированы для выражения определительных значений. Такая специализация идет, с одной стороны, от лексических значений сочетающихся с предлогами слов. Так, специализированы для выражения разнообразных пространственных значений сочетания слов конкретно-предметной семантики с предлогами конкретных пространственных значений, - такими, как на, в, за: положить (что - н.) в ящик, залезть на гору, лечь в постель, забраться на крышу, сесть на скамейку, усесться за столом. С другой стороны, специализация может исходить прежде всего от предлога; сюда относятся все однозначные предлоги, такие, как в сторону (кого - чего - н.), вследствие (чего - н.), по причине (чего - н.), при условии (чего - н.), несмотря на (что - н.), вопреки (чему - н.), в течение (чего - н.). В этих случаях лексическая семантика глагола, как правило, свободна (главенствовать может любой глагол), а семантика примыкающего имени может быть или относительно свободна или узко ограничена (например: делать что - н. в течение часа, недели, года, месяца, всей жизни - названия временных отрезков; делать что - н. при условии помощи, поддержки, невмешательства - названия действий и процессуальных состояний).

 

ДВУПАДЕЖНОЕПРИМЫКАНИЕ

§ 1805. К области падежного примыкания относятся случаи примыкания к глаголу группы из двух падежных форм - двупадежное примыкание. С точки зрения целостности, разложимости или неразложимости такой группы разграничиваются четыре вида двупадежного примыкания.
1) Двупадежная группа представляет собой фразеологизм, она неразложима: шагать след в след; жить с кем - н. душа в душу, бок о бок, дом с домом, двор со двором, из двери в дверь, из окна в окно; идти рука об руку, плечо в плечо, плечом к плечу, плечо к плечу; столкнуться лоб в лоб; дышать рот в рот (мед.); повторять что - н. из года в год, изо дня в день, из месяца в месяц; поговорить с глазу на глаз; смотреть глаза в глаза; хорошеть час от часу, день ото дня; хиреть год от году.
2) Двупадежная группа неразложима ни формально, ни семантически: сесть между хозяином и хозяйкой, поместиться между дверью и окном.
3) Двупадежная группа разложима, но отдельно примыкать к глаголу может только одна из входящих в нее словоформ: реять между тучами и морем (возможно: реять между тучами), вещать (по радио) час в неделю (возможно: вещать час), жить за десять верст отгорода (возможно: жить за десять верст), (тон) меняется от мольбы до угрозы, (игры) следуют через два дня на третий.
4) Двупадежная группа разложима, и каждая входящая в нее словоформа может примыкать к глаголу самостоятельно: пройти из дома во двор, от ворот к крыльцу; работать со среды до пятницы, с утра до вечера, с вечера до утра; ехать из Москвы в Ленинград, отМосквы до Ленинграда; шагать от угла до угла; протянуться от моря до моря, от края до края.

33. Согласование


Согласование
— это способ связи, при котором зависимое слово ставится в тех же формах рода, числа и падежа, что и главное слово. Например: тенистый сад (мужской род, единственное число, именительный падеж), после долгой разлуки (женский род, единственное число, родительный падеж), опавшие листья (множественное число, именительный падеж). При изменении формы главного слова соответственно изменяется и форма зависимого слова: тенистый сад, тенистого сада (родительный падеж), в тенистом саду (предложный падеж).
При согласовании зависимое слово может быть выражено: именем прилагательным (трудная задача), местоимением-прилагательным (наш. друг), причастием (набегающая волна), порядковым числительным (второй подъезд), количественным числительным в косвенных падежах (с тремя товарищами).
Общая характеристика

Согласование — чисто грамматическая связь (в отличие от управления): зная форму главного слова, можно назвать форму зависимого, не обращаясь к лексическому значению какого-либо из компонентов связи[3].
Согласование является слабой связью (в отличие от сильных разновидностей управления и примыкания), поскольку не существует таких главных слов, которые всегда требовали бы согласованных с ними зависимых в качестве необходимого условиясвоего употребления. Однако это не исключает наличия случаев, когда зависимое обязательно: в предложениях Наш приход всех обрадовал, У него был усталый вид выделенные зависимые не могут быть устранены. Главным словом при согласовании считается то, форма которого определяется исключительно передаваемым в высказывании смыслом; форма зависимого выбирается ещё и в соответствии с формой главного. Однако в некоторых сочетаниях (ср. рус. юноша-студент) данный критерий не позволяет различить главный и зависимый элементы, и они выделяются исключительно из смысловых соображений[3].

Типы
Согласование может быть полным и неполным. При неполном согласовании уподобление зависимого слова главному происходит не во всех имеющихся у них одноимённых категориях: к примеру, в сочетаниях с количественными числительными (два больших стола, две больших книги) прилагательное больших согласуется с существительными лишь в падеже, не согласуясь в числе, а числительное два согласуется с существительными в роде, но не в падеже.

34. Управление

Управление — способ связи, при котором зависимое слово ставится при главном в определённом косвенном падеже с предлогом или без предлога. Например: купить журнал (зависимое существительное стоит в винительном падеже), разговаривать с ним (зависимое местоимение стоит в творительном падеже с предлогом «с»). При управлении с изменением формы главного слова форма зависимого слова не изменяется. Ср.: купить журнал, купил журнал, купивший журнал, куплю журнал.
При управлении зависимое слово может быть выражено: существительным (разбить вазу), местоимением-существительным (сказать ему), количественным числительным (разделить на пять) и другими частями речи, употреблёнными в значении существительного (ухаживать за боль­ным).

1. Большое число ошибок в построении конструкций со связью управление связано с влиянием близких по значению слов и их управления.
Например, в телепередаче журналист, обращаясь к собеседнику, сказал: «Позвольте вспомнить Вам, что год назад Вы утверждали обратное». Глагол вспомнить может иметь только одно зависимое слово – в винительном падеже (вспомнить что-либо), тогда как однокоренной глагол напомнить может иметь две зависимые формы: винительный падеж и дательный падеж (со значением адресата речи) – напомнить кому-либо что-либо. Под влиянием этого глагола возникает конструкция вспомнить вам, недопустимая с точки зрения норм литературного языка.

2. Очень часто говорящий не учитывает, что в русском языке однокоренные слова разных частей речи могут иметь разное управление:
удивляться его терпению – удивлён его терпением; рассердиться на глупую шутку – рассержен глупой шуткой.

3. Достаточно частотны в речи ошибки в использовании предлогов в синонимических конструкциях. Например, предлоги с и из синонимичны при указании на место, откуда направлено действие. Однако между ними есть и различие.

· Предлог с употребляется в том случае, когда действие направлено с поверхности чего-либо: спуститься с горы, сойти с лестницы, снять со стола.

· Предлог из используется тогда, когда действие направлено изнутри наружу: выйти из комнаты, выбраться из ямы.

4. Достаточно часто в речи встречаются ошибки, связанные с использованием определённого падежа с тем или иным предлогом.
Так, предлог ввиду требует родительного падежа (ввиду задержки), благодаря, согласно, вопреки – дательного падежа (благодаря хорошей погоде, согласно приказу, вопреки распоряжению; недопустимо: благодаря хорошей погоды, согласно приказа, вопреки распоряжения).

5. Возможны недочёты в использовании некоторых предлогов, ограниченных определённым типом выражаемых отношений.

· Например, предлог благодаря, как и предлог из-за, указывает на причину действия, но если последний не ограничен в выборе ситуации, то первый – благодаря – используется только в том случае, если результат действия благоприятен.

· Аналогичные недочёты наблюдаются при использовании предлогов вместе с и наряду с. Первый из них выражает идею совместности действия двух или нескольких лиц, указывает на соединенность предметов, явлений:

6. При построении предложения необходимо учитывать смысловые связи членов словосочетаний, входящих в это предложение. В частности, распространённой ошибкой является пропуск необходимого зависимого члена словосочетания.
Например, ошибочным является пропуск существительного машиниста в предложении: Я хочу стать помощником тепловоза. Нормативной будет конструкция: Я хочу стать помощником машиниста тепловоза.

35. СПП с придаточным определительным

Сложноподчинённым называется предложение, части которого грамматически неравноправны и связаны подчинительными союзами или союзными словами.Часть сложноподчинённого предложения, подчиняющая себе придаточную, называется главным предложением. Часть сложноподчинённого предложения, синтаксически зависимая от другой, называется придаточным предложением. Главное и придаточное предложения взаимосвязаны: они объединены смыслом и построением.Сложноподчинённые предложения включают главное и одно или несколько придаточных предложений. Придаточные подчиняются главному и отвечают на вопросы членов предложения.Придаточное может стоять после главного, в середине его или перед ним.

Придаточные определительные обозначают признак предмета, названного в главном предложении; отвечают на вопрос какой?; относятся к одному слову в главном предложении - к имени существительному (иногда к словосочетанию "существительное + указательное слово"); присоединяются союзными словами: кто, что, чей, какой, который, где, куда, откуда, когда. При этом в главном предложении часто встречаются указательные слова: тот (та, то, те), такой, всякий, каждый, любой и др.
Например: Лес, в который мы вступили, был чрезвычайно стар (И. Тургенев); Вновь я посетил тот уголок земли, где я провел изгнанником два года незаметных (А. Пушкин).
Подобно определениям в простом предложении, определительные придаточные выражают признак предмета, но, в отличие от большинства определений, они часто характеризуют предмет не прямо, а косвенно - через ситуацию, которая так или иначе связана с предметом.
Союзные слова в сложноподчинённых предложениях с придаточными определительными можно разделить на основные (который, какой, чей) и неосновные (что, где, куда, откуда, когда).
Неосновные всегда могут быть заменены основным союзным словом который, и возможность такой замены является ярким признаком определительных придаточных.

Например: Деревня, где (в которой) скучал Евгений, была прелестный уголок... (А. Пушкин) - [существительное, (где),].

Мне припомнилась нынче собака, что (которая) была моей юности друг (С. Есенин) - [существительное (что).

Придаточное определительное предложение обычно располагается непосредственно за существительным, которое оно определяет, но может быть отделено от него одним-двумя членами главной части.
Например: Это просто были крестьянские ребятишки из соседней деревни, которые стерегли табун. (И. Тургенев.)

Нельзя ставить далеко друг от друга существительное и связанную с ним придаточную часть, нельзя разрывать их членами предложения, которые зависят не от этого существительного.

Определяемое слово в главной части может иметь при себе указательные слова тот, такой, например: В той комнате, где я живу, почти никогда не бывает солнца. Однако такое указательное слово может быть опущено и поэтому не является обязательным в структуре предложения; придаточное относится к существительному даже при наличии при нем указательного слова.

Кроме того, существуют придаточные определительные предложения, относящиеся именно к указательным или определительным местоимениям тот, то, таков, такой, каждый, весь, всякий и др., которые не могут быть опущены. Такие придаточные называются местоименно-определительными. Средства связи в них — относительные местоимения кто, что, какой, каков, который.

Например: Кто живет без печали и гнева, тот не любит отчизны своей (Н. А. Некрасов) — средство связи — союзное слово кто, выступающее в функции подлежащего.

36. Официально-деловой стиль: сфера применения, жанры.

Официально-деловой стиль - функциональный стиль речи, используемый в администратвино-правовой сфере. Эта сфера охватывает международные отношения, юриспруденцию, экономику, военную отрасль, сферу рекламы, общение


Поделиться с друзьями:

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.061 с.