ФОН УЛИЦА ( остается фоном на всю картину третью) — КиберПедия 

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

ФОН УЛИЦА ( остается фоном на всю картину третью)

2017-10-21 73
ФОН УЛИЦА ( остается фоном на всю картину третью) 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

ЗАТЕМНЕНИЕ

1.ФОНАРЩИКИ (доигрывает до конца)

КАРТИНА ПЕРВАЯ.

Во время танца столяр Джузеппе заносит и выбирает полено, находит одно со стручком, с другой стороны

Джузеппе – Славное полено, может получится хорошая ножка для стола

Выпивает вино, столяр пытается по полену ударить, но полено заговорило

Полено - Ой-ой-ой-ой! (удивленный, прижал к себе полено)

Джузеппе - Кто это запищал — «ой-ой-ой»? (Оглядывается.) Я спрашиваю, кто запищал «ой-ой»? (Опять строгает)

Полено - Ой-ой-ой, осторожнее, пожалуйста .(столяр с полено в руках заскакивает на куб)

Джузеппе - Вот проклятое кислое вино. Не надо было его пить, так и шумит в голове… (поставил на куб полено, струганул.)

Полено - Ой-ой-ой, больно же, говорю вам, чего вы щиплетесь?

Джузеппе - (бросил полено, вскочил, попятился в страхе, сел на землю) Это пищит само полено.

ШАРМАНКА

Входит Карло, ставит шарманку, МУЗ.ВЫКЛ.

Карло – Ты чего это уселся на пол?

Джузеппе – Я винтик потерял. А ты что подумал?

Карло – Та ничего я не подумал, вот совсем поломалась моя шарманка. И не знаю, как теперь я буду зарабатывать себе на хлеб

Джузеппе - Слушай, Карло, я решил сделать тебе маленький подарок. Вот тебе это чудное полено. Ты возьми ножик, вырежи из него куклу, научи ее танцевать, петь и разговаривать. Да и носи ее по дворам.

Полено - Молодец Джузеппе! Ты гений! (Держат полено вдвоем, Карло и Джузеппе отскочили от полена.

Карло - Это ты сказал?

Джузеппе - Нет, я ничего не говорил.

Карло - Врешь, кто же тогда, если не ты?

Джузеппе - А ну тебя — с тобой спорить, старый табачный нос! (Схватил полено и сунул его в руки Карло.) Бери полено.

Буратино – На тебе!

Полено подскочило и стукнуло Карло по голове.

Карло - Ах, вот какие твои подарки!

БЕГОТНЯ

Джузеппе - Да это же не я тебя стукнул, само полено тебя стукнуло, Карло!

Карло - А вот я возьму и тоже тебя стукну.

Старики начали тузить друг друга.

Полено - Колоти, колоти, колоти…(Старики запыхались) Дай ему хорошенько. Догоняй с лева, догоняй справа. (Джузеппе спотыкается, Карло его ловит, МУЗ. ВЫКЛ.)
Карло – Джузеппе, ты еще живой?

Джузеппе – Да!

ВОРОНЫ 1 ГОВОРЯЩЕЕ ПОЛЕНО

Говорящее полено, это чудный дар
Будут с ним и хлопоты, будет сотня запар
Много проблем, а свойственно много возни
Карло возьми полено и его убереги!

Карло - Ну, что ж, возьму-ка я это полено и вырежу из него куклу. Вот как бы мне ее назвать…

ВОРОНЫ 2 БУРАТИНО

Ты назови куклу, Бурати-но!
Будет народное имя, для деревянного сына.
Из пластилина…. такова не слепить
Веселей вам вместе с Буратино будет жить!.

Полено - Это имя мне очень нравится…

ЗАТЕМНЕНИЕ (в темноте опускаются окна, за окна встают люди с фонарями)

6. ОКНА (по очереди выкл. все фонарики), МУЗ.ВЫКЛ.

7. ЯВЛЕНИЕ БУРАТИНО (включается 1 фонарь по центру, за ширмой стоит Буратино)

ЗАТЕМНЕНИЕ ( все окна уехали)

 

КАРТИНА ВТОРАЯ

Карло – ООООО. А ну еще… (Буратино прыгает), а ну делай так (ходит) Раз и два… правильно, малыш (Буратино побежал), хорошо, хорошо – стой (останавливает его) Вот так ты пойдешь в школу. Будешь умненький и благоразумненький. А как же ты пойдешь в школу, у тебя же нет азбуки. Азбуки, А-з-бу-ки (Карло замечает куртку висячую на коморке, берет ее)

Карло – Я скоро приду (убегает)

Буратино - (вскочил, приплясывает). Руки, ноги, нос торчком, вот так весело живем! (Вдруг завопил.) Ой-ой-ой!..В животе тошнит, есть хочу. Не успел родиться — и уже голодаю… Какое свинство!

Буратино - (начал все трогать, всюду совать нос, спрашивая.) Это что такое? (подбежал к шарманке) Это что такое? (Уронил с каминной полки горшок.) Это что такое? (Буратино протыкает очаг)

Буратино - Ай-ай! Папа Карло! Ай-ай!

Карло – Эх, ты.. дурачок ты деревянный (Карло показывает Азбуку)

Буратино – А это что?

Карло – А это Азбука. С ней ты пойдешь в школу

Буратино – Папа Карло, а где твоя куртка?

Карло – Ничего малыш, живи и учись на здоровье (Буратино обнимает Карло)

Буратино – Значит ты ее продал? (Карло кивает) Ничего, когда я выросту, выучусь, куплю тебе тысячу новых курток.

Карло - Это хорошо, Буратино, что у тебя доброе сердце, это очень хорошо.

ЗАТЕМНЕНИЕ

ФОН УЛИЦА (остается фоном на всю картину третью)

КАРТИНА ТРЕТЬЯ

Площадь бегут дети в школу, 3 продавца предлагают свой товар, массовка. Попрошайничают кот Базилио и Лиса Алиса. Появляется Буратино с азбукой

Кот - Поддайте бедному слепому коту Базилио и хромой лисе Алисе

1-й продавец - На палочке петушки из чистого сахара всем по нраву, без всякой отравы.

2-й продавец - Шарики! Деньги плати — куда хочешь лети!

3-й продавец - Разнообразные игрушки, корабли и пушки, сабли и пулеметы для военной охоты!

Дуремар - Лучшие детские игрушки — живые лягушки! Последние новинки — жука водяного личинки. Тритоны, головастики и пиявки, симпатичные козявки.

Выбегает театр Карабаса

1 - й герольд – Торопитесь! Торопитесь!

2 – й герольд - Покупайте скорее билеты!

1 – й акробат - В кассу! В кассу!

2 – й акробат - В кассу!

(Выходит сам Карабас с куклами: Карабас встает на самый верх, куклы выстраиваются в шахматном порядке)

9.ТЕАТР КАРАБАСА ( во время танца Арлекин развязывает Мальвину и Артемона и те убегают)

Доигрывает до конца и опять вкл. 8.ФОН УЛИЦА)

Звук школьного звонка. Пробежали дети в школу с портфелями

1 - й герольд – Торопитесь! Торопитесь!

2 – й герольд - Покупайте скорее билеты!

1 – й акробат - В кассу! В кассу!

2 – й акробат - В кассу!

Буратино – А что нельзя посмотреть, что ли? Взгляну и бегом в школу. Школа никуда не денется.

(подходит в кассу) Дайте мне пожалуйста билет в самый первый ряд!

Кассир – 4 сольдо!

Буратино – 4 сольдо? А откуда их достают эти четыре сольдо, скажите, пожалуйста?

Кассир – Откуда достают? Из толстых кошельков, моя умница! (Все смеются)

Буратино смотрит на оркестр, те ему подмигивают, Буратино, замечает мальчика с большим кошельком)

Буратино – Мальчик, а мальчик, одолжите мне 4 сольдо, а то я забыл дома свой толстый кошелек.

Мальчик – Ищи дурака. (трубадур подмигивает Буратино)

Буратино – Ну тогда, возьмите мою курточку, выгодное дело.

Мальчик – Бумажную?! За 4 сольдо? Ищи дурака!

Буратино – Ну тогда возьмите мой чудесный колпачок! Так уж и быть!

Мальчик – Твоим колпачком только головастиков ловить. Ищи дурака! (Буратино подмигивают оркестровой, он решается открыть азбуку

АЗБУКА (муз. вык. когда азбука закрывается и продолжает играть 8.ФОН УЛИЦА)

Мальчик – ОООО!!!!

Буратино – Всего 4 сольдо! (раскрывает)

Мальчик – Эту азбуку я беру! Держи!

Буратино - (Отдает азбуку, берет деньги и бежит к театральной кассе.) Дайте скорее билет в первом ряду .(кричит Карабас)

МУЗ 8..ВЫКЛ.

Карабас – Полиция!!!!!

 

КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ. Сцена 1

— Что случилось? Что случилось?

— Он полицию зовет?

— Происшествие случилось, он полицию зовет…

Карабас - Убежала моя самая красивая кукла Мальвина вместе с ученым пуделем Артемоном! Полиция!

Появляются трое полицейских псов и Полицейский

Карабас - За пять минут до спектакля из театральной уборной сбежала кукла Мальвина и пудель Артемон… Верните мне проклятую девчонку и собаку живыми или мертвыми. (дает ленты Полицейскому, псы нападают на след)

Псы - Найдем! Вернем! Живьем! (убегают)

– Безобразие!

- Верните деньги!

- Где представление!!!

Карабас – Уважаемая публика, представление состоится. Пройдемте в театр (Карабас всех уводит)

Сцена 3.Театр

НАЧАЛО ПРЕДСТАВЛЕНИЯ

Выходит Пьеро

Пьеро – Здравствуйте почтеннейшая публика...

Буратино – Привет!

Пьеро – Меня зовут Пьеро! Сейчас мы сыграем перед вами комедию! Меня будут колотить палкой, давать пощёчины, на ваших глазах я получу 33 подзатыльника, это очень смешная комедия

Выглядывает Арлекин. МУЗ.ВЫКЛ.

Арлекин – Здрасте! Я Арлекин!

Буратино – Привет!

Арлекин кланяется и во время этого бьет пощёчину Пьеро, повторяет.

Арлекин(смеется) Что ты плачешь дуралей? (публика смеется)

Пьеро – Мне грустно по тому что я хочу жениться (публика смеются)

Арлекин – А почему ты не женился?

Пьеро – Потому что моя невеста от меня убежала… (публика смеется)

Арлекин – Хахаха видели дуралея? (публика смеется) А как зовут твою невесту?

Пьеро – А ты не будешь больше драться?

Арлекин (берет палку) Ну, нет, я еще только начал… (кто-то смеется, кто-то испугался)

Пьеро – Её зовут …Мальвина или девочка с голубыми волосами… (публика смеется)

Арлекин (смеется) – Да разве бывают девочки с голубыми волосами?! (бьет пару раз Пьеро, все смеются, на сцену выбегает Буратино, бьет Арлекина)

Буратино - АААААААААААААААА

Арлекин – Ты что сума сошел?

БОЙ АРЛЕКИНО И БУРАТИНО

Буратино – А ты что к нему пристал? Что он тебе сделал? Я тебя спрашиваю!

Арлекин – Да ты кто такой? Это же театр... (пытается ударить Буратино)

Буратино - Да какой же это театр! (А. бьет по ногам – Б. подпрыгивает)

Арлекин – Да какой бы то ни был, тебе то что?!

Буратино – А я вам говорю это плохой театр! (все смеются, Б. изображает Наполеона)

Арлекин – Да какой бы то ни был, тебе то что?!

Буратино – А я вам говорю, сеньор, что это глупый и злой театр. (Б. бьет над головой А., тот уклоняется)

Арлекин – А, тебе то что? (дерутся, куклы замечают Буратино)

Фея – Ой, какой смелый!

Арлекин – Да ты кто такой вообще? И откуда ты здесь взялся?

Буратино – Меня выстругал папа Карло.

Арлекин – ААААА так значит ты из полена?

Буратино – Представьте, вы угадали, сеньор! (дерутся крест на крест)

Звездочет – Как он ловко дерётся.

Буратино – Открою вам еще секрет! Я сделан на радость людям! (побеждает Арлекина, МУЗ.ВЫКЛ.)

Арлекин – С таким носом?

Буратино – Ах вам не нравится мой нос? (показывает профиль)

Обезьянка - Так это же Буратино!

Фея - Буратино!

Звездочет - Буратино! Глядите, это Буратино!

Кукла с цветком - Живой Буратино!

Обезьянка - Веселый!

Звездочет - Храбрый Буратино!

Все куклы - Буратино! Буратино! Буратино! (подбегают к Буратино и Арлекину)

Буратино – Ну, посмотри на него хорошенько, что, запомнил мой нос? Ты еще услышишь о нем!

(все аплодируют, выходят танцевать, вбегает Карабас)

Карабас - Прекратить! Остановить! (хватает Буратино) Так это что, ты помешал представлению моей прекрасной комедии? Ну все, все, твоя песенка спета. (Ропот в толпе) Почтеннейшая публика, не извольте волноваться: этот нахал — всего-навсего кукла из моего театра.

Буратино - Неправда! Неправда!

Зрители - Карабас Барабас, отпустите Буратино, отпустите Буратино!

Карабас - Кукла моя — что хочу, то с ней и делаю. Совершенно так же, как вы поступаете с вашими детьми, граждане.

ВОРОНЫ 3 ПОЛЬКА

Птичка польку танцевала, в ранний час
Нос налево, хвост направо, полька "Карабас"
Два жука на барабане, жаба в контрабас
Нос налево, хвост направо, полька "Барабас"
Птичка польку танцевала, она весела
Нос налево, хвост направо она грезила
Жаба от пляса, удержаться не могла
Вот такой вот полька, песней веселой была Во время песни Карабас забирает Буратино, разочарованная публика уходит. Арлекин забирает куб., обезьянка приготавливается лечь на центральный куб, все куклы на сцене пританцовывают ЗАТЕМНЕНИЕ

КАРТИНА ПЯТАЯ.

Закулисье театра Карабаса. Карабас зашивает куклу обезьяну, которую во время затемнения выкатили, нитками которые намотаны на Буратино как на катушку)

Карабас – Тысяча чертей, две тысячи чертей…

Звездочет – Пусть, он сначала уснет.

Арлекин – Потом мы освободим Буратино

(Карабас хлопает в ладоши 3 раза, куклы считают, подходить Пьеро и Арлекин)

Карабас – Эй, вы там, тащите котелок!

Пьеро и Арлекин – Уважаемый сеньор, пощадите Буратино.

Карабас – Никакой пощады. Бросайте его в котел, я умираю от голода.

Пьеро и Арлекин Выносят котел

Пьеро (на ушко Буратино) – Запомни, он становится добрым, когда начинает чихать.

Буратино – Понял.

Карабас – Ну, долго вы там будете возиться? Бросайте его в огонь. (Буратино раздувает перья из обезьянки и Карабас чихает)

Буратино – Будьте здоровы. АААААА бедный я несчастный, никому меня не жалко….

Карабас – Перестань реветь ты мне мешаешь чихать. (чихает)

Буратино – Будьте здоровы.

Карабас – Спасибо. А что родители у тебя живы?

Буратино – Ах, я несчастный, у меня никогда, никогда не было мамы….. я сиротка….аааааа… (Карабас чихает) Будьте здоровы.

Карабас – Спасибо. А отец у тебя жив?

Буратино – Пожалейте моего старого отца, а? Отца пожалейте…аааааааааа.

Карабас – Никакой жалости. Видишь, я уже чихаю от голода. Тысяча чертей. Быстро полезай в котел!.

Буратино – Сеньор, я не могу этого сделать.

Карабас – Почему?

Буратино – Потому что я могу проткнуть в вашем котелке дырку и вы останетесь без ужина.

Карабас – Что за ерунду ты мелишь…какую дырку?

Буратино – Однажды так уже было.

Карабас – Было? Что было?

Буратино – Я только сунул нос в котелок и сразу же проткнул в нем дырку. Отгадайте почему?

Карабас – Я тебе сейчас так отгадаю…как дам больно.

Буратино – А задачка простая, очаг и котелок были нарисованы на холсте. (Карабас нервно чихает)

ТАЙНА

Карабас – А где ты видел такой очаг, деточка?

Буратино – В каморке папы Карло…

Карабас – Твой отец Карло? Это значит в его каморке находится потайная……

Выглядывает Кот и Лиса, куклы подслушивают

Буратино – Что вы сказали, сеньор? Что потайная? МУЗ. ВЫКЛ.

Карабас – Я ничего не сказал деточка, тебе послышалось и вам послышалось (на кукол) Поняли? Я дарю тебе жизнь Буратино. (качает на коленях Буратино) Главное, я даю тебе деньги - 5 сольдо: 1, 2, 3, 4. 5. Отдай их своему папе и скажи ему…. Нет, ничего не говори. Не умирай от холода и голода, никуда не уезжайте с коморки и не снимайте со стены кусок старого холста. Иди, деточка.

(Карабас уходит, куклы встают в шахматном порядке – это ориентир на вкл.муз.и муз.громко сразу)

15. СТРАШНАЯ ТАЙНА (доигрывает до конца)

Буратино – Ну все здесь какая-то страшная тайна!

ЗАТЕМНЕНИЕ

ПРОХОДКА БУРАТИНО

КАРТИНА ШЕСТАЯ

Утро. Кот и Лиса замечают Буратино, готовят ловушку. Буратино падает. МУЗ. ВЫКЛ.

Лиса – Ой, упал ребенок.

Кот – Что ж ты падаешь та? Идем.

Лиса – Бедный Буратино.

Кот – Бедный Буратино.

Лиса – Бедный Буратино, не ушибся ли ты?

Кот – Бедный Буратино… (Буратино побежал) Стой. Куда?

Лиса – Куда ж ты так спешишь, бедненький Буратино?

Кот – Да! Куда ж ты так спешишь?

Буратино – Мне надо купить папе Карло куртку и азбуку.

Лиса – Азбуку?! (смеются) Не говори глупостей, Буратино. Вот я, Буратино, училась, училась, теперь вот на трех лапах хожу.

Кот – Из-за этого учения я ослеп, вот видишь? (снимает шляпу) Поддайте бедному коту на пропитание.

Буратино – Что вы говорите.

Лиса – Да, да, учти бедненький Буратино, учение никого до добра

Кот со спины замахивается на Буратино, в это время вбегает Джузеппе

Джузеппе (кричит в далеке) – Эй, Буратино! (кот падает)

Кот(отползая от Джузеппе на четвереньках) Поддайте на пропитание. Пожалуйста. Поддайте (уводят Буратино в сторону)

Буратино – Эй, Джузеппе!

Кот – Джузеппе, привет! (Буратино) Скажи привет.

Буратино – Привет!!!

Джузеппе – Вот ты где? Ну попадет тебе от Карло. На твоем месте я бы домой не сунул и носа.

Кот – Скажи, ему что б не совал свой нос.

Буратино – А я бы на твоем месте не совал свой сизый нос в чужие дела.

Джузеппе – А вот за это я скажу Карло, с кем ты шатаешься по подворотням.

Лиса – Ой. Ой. А с кем это? С Кем?

Кот – Это как понимать?

Буратино – Ябеда!!! (все свистят и смеются) Я приду домой и ииии (показывает кулак, Джузеппе побежал за Карло)

Лиса – Не волнуйся, миленький Буратино, забудь про него.

Кот – Забудь милый. А ну ка (поднимают Буратино под руки, усаживают)

Лиса – Давай лучше присядем на дорожку. А то нам с Базилио предстоит длинный путь. Мы с ним идем … в страну дураков.

Кот – Да туда.

Буратино – Куда? В страну дураков (смеется)

Лиса – Да именно туда.

Кот – Ты смеешься над калекой. Он смеется над калекой. (Лиса бьет Кота)

Лиса – Не смейся, миленький Буратино. Мы очень бедные. Мы идем туда, что бы разбогатеть.

ВОЛШЕБСТВО

…Там есть такое поле, волшебное – поле Чудес. В лунную полночь надо выкопать ямку, положить туда золотой, засыпать землей. Посолить хорошенько и сказать волшебные слова: «крэкс, фэкс, пэкс». А потом иди спать, а на утро вырастает дерево, все покрытое золотыми монетами, понимаешь?

Буратино – Врете. МУЗ. ВЫКЛ.

Лиса – Пойдем от сюда, Базилио.

Кот – Пойдем.

Лиса – Нам не верит и не надо.

Кот – Нам не верит и не надо.

Буратино – Да постойте вы, идем, идем, подумать не дадут человеку

Кот – Подумай.

Лиса – Конечно подумай

Буратино – А можно купить театр?

Лиса - (смеется) Театр?

Кот – Театр?!

Лиса – Можно купить тысячу миллион до неба.

Кот – Да!

Буратино – Интересно, если купить театр, останется еще на куртку?

Лиса – На сто курток – идем с нами?

Буратино – Нет, пожалуй, я сначала пойду домой, мне надо отгадать тайну.

Лиса – Тем хуже для тебя.

Кот – Тем хуже для тебя

Лиса – Мы же тебя на веревку не тянем.

Кот – На веревке то не тянем. Не тянем.

Буратино – Ну ладно, я только предупрежу папу Карло.

Лиса – Мы опаздываем, мы очень опаздываем. У нас нет ни минуты.

Кот – Нет ни минуты. Мы опаздываем, ну?

Лиса – Ты сам себе враг.

Кот – Сам себе враг.

Лиса – Послушай, Базилио, что мы с ним разговариваем?

Кот – Что мы с ним разговариваем

Лиса – У него ж нет ни сольдо.

Кот – Нет ни сольдо!

Лиса – Ну и пошли от сюда.

Кот – Пошли от сюда.

Буратино – Нет ни сольдо? А это вы видели? (достает 5 монет)

МОНЕТЫ (муз.короткая)

Лиса – Какое небо голубое?

Кот – Сколько?

Буратино – 5

Базилио – Золотых?

Буратино – Золотых! (кот пытается стянуть их, вбегает Джузеппе и Карло) Джузеппе!

ДОЖДЬ

Лиса – Побежали.

Кот – Побежали, побежали (убегают)

Вбегает Джузеппе и Карло.

Джузеппе – Клянусь, Карло, вот здесь они стояли и шептались эти разбойники и твой мальчишка из полено.

Карло – Эх, Джузеппе!

20.ГРОМ (короткий)+ ДОЖДЬ ГРОМ СТРОБОМ

Карло открывает зонт и они убегают с другой стороны выбегает Кот, Лиса и Буратино

Кот – Стойка (принюхивается) Харчевня! Зайдем, а?

Буратино – Но у нас же нет ни минуты?

Лиса – Ой мы опаздываем.

Кот – Ну хоть глазком взглянуть….

Лиса - Зайдем, а то ведь не дойдет – развалиться.

Буратино – Ну, пошли. (уходят за кулисы. МУЗ.ВЫКЛ)

ХАРЧЕВНЯ

КАРТИНА СЕДЬМАЯ.

Выходит Гитарист и все поварята. со столами.. Входит Кот и Лиса, Буратино

Лиса(Буратино) Не мешало бы подкрепится… хоть корочкой хлеба.

Кот – Корочкой хлеба угости.

Буратино – Хозяин, три корки хлеба!

Повар – Три корки хлеба? (все смеются и комментируют)

Лиса – Ой, веселенький Буратино.

Повар – Три корки хлеба? (все смеются еще громче)

Лиса – Остро умненький Буратино! Богатенький Буратино! Он с вами шутит.(все поварята смеются)

Поварята - Шутит!

Кот – Он шутит, это шутка.

(поварята подбегают ближе к Лисе)

Лиса – Три корочки хлеба и к ним, пожалуйста, барашка чудного зажаренного…. И голубей прекрасных хрустящих и рябчик, рябчик, перепёлочек несколько. И, пожалуйста, мне печеночки с кровью.

Кот - Мне, мне, мне, мне все вот это и еще: (Лиса бьет его по голове) лааааадно.

Буратино – И три корочки хлеба.

Повар – Три корочки хлеба.

22. ПЕСНЯ КОТА И ЛИСЫ (доигрывается до конца)

(Лиса и кот убежали с едой, собирается уйти и Буратино.)

Повар – Ты куда? Итак, сеньор, Буратино произведем расчет?.

Буратино – Произведем!

Повар – А считать ты умеешь?

Буратино – Умею, до пяти! (все смеются и комментируют)

Повар – А сколько будет дважды два, знаешь?

Буратино – Неааа. (все смеются и удивляются)

Повар – Ты что никогда не учился в школе?

Буратино – Нет. (все возмущаются)

Повар – Молодчина, как ты меня обрадовал. Тогда мы быстро подсчитаем: (поваренок выбегает с счетами):три сольдо плюс три сольдо будет 10 сольдо, так?

Буратино – Так! (поварята отрицательно машут головой)

Повар – Ну, а 10 сольдо плюс 5 сольдо будет 100 сольдо, так?

Буратино – Так? (поварята отрицательно машут головой)

Повар – А раз так, сеньор, Буратино, с вас причитается 5 золотых.

Буратино – С меня? За что?

НОЧЬ

КАРТИНА ВОСЬМАЯ

Ночь. Выходит Буратино с фонариком, в это время Кот и Лиса выкатывают дерево.

Буратино – Котик, Лисонька, где вы? Это я Буратино.

Света побольше – ориентир- выбегает кот и лиса, в костюмах разбойников, они бегают за Буратино

Базилио - Ага, попался, держи его.

Лиса – Держи его!

КАРТИНА ДЕВЯТАЯ. Сцена 1.

Поляны Мальвины, выходят все лесные житеели

Мальвина - (замечает висячего Буратино) АААА, Артемон, Артемон, сними скорее этого бедняжку с дерева! (Артемон и Гусеница выкатывают в центр Буратино на кубике)

Артемон - Готов.

Мальвина - Ах, почему он молчит? (все говорят - незнаем) ну почему он молчит.?! (все удивляются и разглядывают Буратино, Артемон громка лает)

Артемон Врачи! ВРРРРРАЧИ!

Выходят Врачи

Доктор Сова - Пациент скорее мертв, чем жив. (все испугались)

Врач Жаба - Пациент скорее жив, чем мертв. (все обрадовались)

Профессор Кузнечик - Одно из двух. Или пациент жив, или он умер. Если он умер, его можно оживить (все обрадовались в ладоши захлопали)

Доктор Сова Или нельзя оживить (все уже злятся – сложили ручки)

Врач Жаба – Шарлатанство. Какое невежество.

Мальвина - Как же мне его лечить?

Врач Жаба – Квасторкой! (все посмеялись с Жабы за то как он исковеркал слово)

Доктор Сова – Не квасторкой, а касторкой. (все представили касторку и смутились)

Профессор Кузнечик – Или касторкой или не касторкой

Буратино рукой подкидывает мешочек с монетами, который был во рту, все обрадовались что он жив)

Буратино - Что, касторкой?

Артемон Да, да, касторкой.

Буратино - Ишь чего придумали, касторкой, да я умру, а её пить не буду (собирает монеты)

Мальвина - (строго). Мальчик, я очень рада, что все обошлось благополучно, все же это не избавляет вас от необходимости вымыть руки и почистить зубы.

Буратино - Зубы у меня страшно чистые ,(все смотрят и ужасаются) а руки я вчера мыл, (все смотрят требовательно) честное слово, они же все равно запачкаются.

Мальвина - Артемон, отведите Буратино помыться.

Артемон. - Буратино, идемте.

Уходит с Буратино.

Мальвина - Бабочки, принесите-ка, пожалуйста, меду к завтраку (лесные жители накрывают стол к завтраку, Мальвина прихорашивается в зеркальце, которое ей принесла бабочка

Мышки почему опять сахар надгрызенный?. Соловушка, налейте, пожалуйста какао. (Соловей поднес чайничек к столу) Благодарю вас, соловей

Буратино возвращается.

Мальвина - Буратино, покажите зубы и руки… Чистые? Хорошо. Садитесь… Ешьте, Буратино.

Буратино набрасывается на еду, жаба на него реагирует с жадностью

Мальвина - Не нужно чавкать и сопеть носом.

Буратино - А чем же я буду сопеть?

Мальвина - Кто вас воспитывает, скажите, пожалуйста?

Буратино - Когда папа Карло воспитывает, а когда никто.

Мальвина - Теперь я займусь вашим воспитанием.

Буратино - Ой! Вот так влип!

Мальвина - Что вы сказали?

Буратино - Нет, это я про варенье. (все смеются. Артемон подает Буратино платочек)

Мальвина - Артемон, принесите глобус, перо, чернила и тетрадь.

Артемон - Есть принести глобус, перо, чернила и тетрадь с линеечками. (Уходит и сразу возвращается с предметами (в руках у него остается глобус), а лесные жители забирают посуду. Бабочка дает Мальвине указку. Артемон замечает что Буратино украл 2 сахарочка – рычит на него)

Мальвина - Мы займемся арифметикой. Садитесь.
Буратино - Пожалуйста.

Мальвина - Положите руки перед собой.

Буратино - Пожалуйста.

Мальвина - Не горбитесь.

Буратино - Пожалуйста.

Мальвина - И так, у вас в кармане два яблока.

Буратино - Врёте, не одного.

Артемон - Сахар — он потихоньку положил в карман два куска, а яблок не брал.

Мальвина – Предположим, некто у вас взял одно яблоко, сколько у вас осталось?

Буратино - Два

Мальвина – Подумайте, сначала, почему два?

Буратино – Ну, я ведь не отдам некто яблоко, хоть он дерись.

Буратино бросается задиристо с кулачками на всех, все испугались, врачи возмущены

Мальвина - (всплеснув руками). Вы должны быть наказаны. Артемон, Артемон ….. (Артемон отвлекся на кручение глобуса и случайно повернулся с открытым ртом, с него все посмеялись) отведите его и заприте в темный чулан…

Врач Жаба – Правильно! (врач, доктор и профессор уходят, а все малыши встают вокруг Мальвины)

Артемон - По-моему, по-собачьи, он не виноват.

Буратино - Конечно, не виноват. (все уговаривают Мальвину)

Мальвина - Поймите, друзья, если заниматься воспитанием, то нужно заниматься со всей строгостью.

Артемон - Буратино, прошу.

Артемон и Буратино уходят, все маленькие плачут и тоже уходят.

Мальвина - (в зал) У меня нет выхода. (сложила ручки и расстроенная ушла)

ЗАТЕМНЕНИЕ. ЗАГОРАЕТСЯ НЕОН (Артемон заводит Буратино в Чулан)

28.ЧУЛАН (доигрывается до конца)

 

КАРТИНА ДЕСЯТАЯ

Подсвечиваются кот и Лиса на 3 плане. Пометка - во врем песни Буратино пытается пролезть в дыру между кубиками, там его хватает Кот и Лиса, убегают

Лиса – Бедненький Буратино, это мы, твои верные друзья. Полезай в дыру… Убежим от сюда…

ВОРОНЫ 4 МАЛЬВИНА

Мальвина наказала парня Бурати-но

С целью воспитать в нем хорошего мужчину

Посадила его в чулан к паукам

Но убежал Буратино к ворам-чувакам.

Обманули парнишку Кот и Лиса

Отвели на поле Дураков под небеса

Обвели не спроста, содрали как с куста

Вот такие ребята у нас Чудеса

ЗАТЕМНЕНИЕ (выкатывают стойку- мусарку и выносят телегу)

НОЧЬ 2

КАРТИНА ОДИННАДЦАТАЯ

Помойка. Спит на кубике Полицейский, на земле спят псы, все храпят. Кот и Лиса, Буратино с завязанными глазами и тихо проходят мимо храпящих псов)

Буратино(пугаясь звуков и храпа) Это что такое, послушайте?

Лиса - Это счастливая страна Тарабарского короля. Если хочешь богатеньким, идем скорее на поле чудес …(развязывают глаза Буратино)

Кот – А вот и оно поле Чудес…

31. ПОЛЕ ЧУДЕС (доигрывается до конца )(псы после танца прячутся за кубиком, телегу надо оставить ближе к дереву)

Буратино – Никогда бы не подумал, что поле Чудес так похоже на помойку.

Лиса – Вот здесь рой ямку (дает горшочек, который взяла в телеге) клади свои деньги, клади. Посыпь землей и посоли хорошенько. (дает мешочек с солью, тоже взяла в телеге, Буратино ищет место, выбегает на авансцену влево)

Кот – Клади быстрей.

Лиса – И иди спокойно спать.

Кот – И иди, иди спать, вот посыпь и иди.

Буратино – А вы все-таки отойдите подальше?

Лиса – Боже мой, да мне и смотреть не интересно (фиксирует место глазами)

Кот(подглядывая и говоря с сарказмом) Нам и не интересно….. (прячутся за дерево)

Буратино роет ямку и считает в месте с Котом и Лисой в унисон_

Буратино, Лиса, Кот – 1, 2. 3, 4, 5 монет.

Кот – Посыпает, посыпает (смеются). Умница!

Буратино – Крэкс, фэкс, пэкс! (небольшая пауза)

Лиса – Ну что, спит?

Кот – Как же? Дожидается

Лиса – Я знаю, что нужно делать. Ты карауль, а я побегу за полицией.

ПУШКА НА БУРАТИНО

МЕЧТЫ

Буратино - (мечтает) Сразу побегу покупать своему папе Карло театр, большой и красивый. Нет, пожалуй, самый большой театр я ему покупать не буду, а то он умрет от радости, куплю средний театр. МУЗ.ВЫКЛ.

Лиса подбегает к Полицейскому

Лиса - Господин мужественный начальник, нельзя ли задержать на пустыре одного безработного мальчишку?.. Ужасная опасность грозит всем — богатеньким и почтенненьким гражданам этого города…

Полицейский - Безработный? Гам! (зовет) Сыщики! Подлецы!

Выбегают 3 пса с под кубиков

- Тяф!

- Тяф!

-Тяф!

Полицейский - Арестовать на пустыре беспризорного мальчишку и привести ко мне.

- Тяф!

- Тяф!

- Тяф!

Псы побежали за Лисой в сторону Буратино. Псы схватили Буратино.

Буратино - Ай-ай, за что? Почему?

1-й пес - Молчать!

2-й пес - Там разберут.

3-й пес - Гав!!!!

Псы несут Буратино к Полицейскому. Лиса и Кот забирают горшочек, с солью и воруя телегу - убегают

Полицейский - Обыскать негодяя.

Буратино - У меня же ничего же нет, только несколько кубиков сахара… Честное слово, Мальвина сама велела взять этот сахарок

Полицейский - Ты совершил три преступления, негодяй: ты беспризорный, ты беспаспортный, ты безработный… Отвести его на мост и бросить в пруд.

- Тяф!

- Тяф!

- Тяф!

Полицейский уходит в противоположную сторону от Буратино

Буратино - Ай-яй? Нет!… что вы делаете?… отпустите…...

Сыщики подхватили Буратино, раскачали, имитация падения Буратино в воду.

Псы – (раскачивают) 1, 2, 3………..

ГРУСТЬ ТОРТИЛЫ

Тортила – Клянусь, клянусь, если люди стали принимать счастье за деньги, а деньги за счастье то никто, никто никогда не получит золотого ключика. (уезжает) МУЗ. ВЫКЛ.

Дуремар – Клянусь, никто никогда не получит….. какого ключика? Золотого? Что ты сказала? Тортилочка! Послушай, Тортилочка! Это правда, что твой ключик из чистого золота? Подожди! Ну сделка есть сделка. Ну постой ты, ненормальная. Ну, большой он этот ключик или нет? Сколько в нем веса то?

Тортила уплывает, а с другой стороны пиявки выкатывают Буратино, Дуремар прячется за кубами

Буратино - Слушайте же, в самом деле, пиявки, водяные жуки, головастики, отцепитесь от меня, — я вам не дохлая кошка. Б-б-б… Холодно как.

Выглядывают лягушки.

1-я лягушка. Ква-ква, какая-то каракатица приплыла.

2-я лягушка. Ква, нос, как у журавля!

3-я лягушка. Ква! Это морская лягушка.

Буратино - Да нет же, это я, Буратино. Дайте поесть чего-нибудь, лягушки.

Все лягушки - Ква! (Подскочили и взяли еду на авансцене)

Буратино - А говорят, лягушки хладнокровные, а они очень даже добрые…

4-я лягушка - (выныривая, кладет на лист перед Буратино). Вот, кусочек зеленой тины, редкое лакомство.

5-я лягушка - (выныривая). Вот, дохлый водяной жук — редкое лакомство.

6-я лягушка - (выныривая). Вот жабья икра — особое лакомство.

Буратино - (пробуя). Меня стошнило, какая гадость!

Все лягушки - Ква! (лягушки еду обратно кладут на авансцену)

Выходит Тортила

Буратино - Ой, водяная змея! Боюсь… боюсь… Слушайте, я же вам ничего не сделал!

1-я лягушка - (выныривая, вскакивает на лист). Не бойся ее, Буратино!

2-я лягушка - (садясь на лист). Это черепаха.

3-я лягушка - (садясь на лист). Это тетушка Тортила.

Тортила(разглядывает Буратино, обходит его по кругу) А это ты, дурачек, которого обманули кот и лиса.(лягушки смеются и подтверждают)

Буратино – Кот и лиса? А ты кто такая, что бы клеветать на моих друзей, черепаха что ли? (лягушки возмущаются)

Тортила – Во-первых, не гово


Поделиться с друзьями:

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.391 с.