Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Переведите предложения с английского языка на русский язык.

2017-10-11 298
Переведите предложения с английского языка на русский язык. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

1. The technique is however also applicable to any other language of this language group.

2. These results are of direct practical relevance to an ELF approach to classroom practice and teacher education.

3. The research was concerned with how linguistic knowledge interacted with cognitive processes.

4. The corpus of words has great potential for many types of linguistic analysis.

5. The proposed method can be readily used in teaching practice.

6. The findings of the research are of direct practical relevance.

- Suggesting further research

 

  In our future research we intend to concentrate on … В нашем будущем исследовании мы намереваемся сконцентрироваться на …
  Future work will involve … В будущей работе будут включены …
  On the basis of the promising findings presented in this paper, work on the remaining issues is continuing and will be presented in future papers. На основе многообещающих результатов, представленных в этой работе, изучение оставшихся проблем будет продолжено и будет представлено в будущих работах.
  The next stage of our research will be (experimental confirmation of our theory). Следующая стадия нашего исследования будет (экспериментальное подтверждение нашей теории).
  Further study of the issue would be of interest. Дальнейшее исследование проблемы представляло бы интерес.
  Clearly, further research will be needed/required …to prove/validate … Очевидно, в дальнейшем исследовании будут нужны/потребуются…, чтобы доказать/подтвердить …
  Several other questions remain to be addressed/resolved. Несколько других вопросов остаются не освещенными/решенными.
  More research into... is still necessary before obtaining a definitive answer to … Дальнейшее исследование... все еще необходимо прежде, чем получить четкий ответ на …
  Further study of the issue is still required. Требуется дальнейшее изучение проблемы.
  Further research on/into... is desirable/necessary (to extend our knowledge of) … Дальнейшее исследование... желательно/необходимо (чтобы расширить наши знания о) …
  Continuing/continued research on/into... appears fully justified because … Продолжая/продолжив исследование в области... кажется полностью оправданным потому, что …
  More tests/experiments/calculations will be needed to verify whether … Больше тестов/экспериментов/вычислений будет необходимо, чтобы проверить …

 

 

Упражнение 26

Переведите предложения с русского языка английский язык.

1. Дальнейшее исследование желательно провести с учетом гендерных и возрастных особенностей.

2. Вопрос возможности применения результатов исследования на практике остается открытым.

3. Требуется дальнейшее изучение этого вопроса.

4. В будущей работе будут учтены такие параметры как речевая и языковая интерференция.

5. Продолжение исследования в этой области кажется полностью оправданным потому, что его результаты могут оказаться весьма полезными для изучающий второй иностранный язык.

6. Следующий этап нашего исследования будет посвящен вопросу влияния межязыковой интерференции на скорость изучения иностранного языка.

7. Дальнейшая разработка теории синтаксиса арабского языка представляет особый интерес.

8. Большая часть вычислений была необходима, чтобы проверить нашу гипотезу.

9. В нашем будущем исследовании мы намереваемся сконцентрироваться на актуальных проблемах сбора фольклорного материала.

10. На основе многообещающих результатов, представленных в этой работе, изучение оставшихся проблем будет продолжено и будет представлено в будущих работах.

Acknowledgement

This section includes thanking and acknowledging assistance.

Do s and dont' s

 

Avoid creating a dozen splendid phrases “Heartfelt thanks go to / My deepest appreciation / I am deeply indebted to / I warmly thank / my sincere gratitude goes to / X deserves thanks /
X earns my thanks / my gratitude overflows—” (wrong).

Instead, collect helpful individuals into cohesive groups. Use one gratitude phrase at the beginning of each group’s paragraph.

One phrase or line per person then shows why you are grateful to each, e.g.

“My warmest appreciation goes to A for his constant wise guidance, to C for her humour and cheery encouragement, to D for his aid with statistics, to E, G, and K for their faithful support, and to L and M for excellent laboratory assistance.”

- Ways to express acknowledgment

  The authors would like to thank their colleagues/Dr X and Dr Y for… useful comments/ their valuable insights and recommendations/technical assistance/contribution in conducting some of the experiments for the research Авторы хотели бы поблагодарить своих коллег/Доктора X и доктора Y за… полезные комментарии / их ценную помощь и рекомендации / техническую поддержку/вклад в проведение некоторых экспериментов для исследования …
  The authors´ thanks are also extended to Dr Z for his support and help in completing the paper. Авторы также благодарят доктора Z за его поддержку и помощь в завершении работы.
  The authors would like to acknowledge the valuable comments and suggestions of the reviewers, which have improved the quality of this paper. Авторы хотели бы выразить признательность за ценные комментарии и предложения рецензентов, которые улучшили качество этой работы.
  Fruitful discussions in the early stages of experiments with Professor X are gratefully acknowledged. Особая благодарность за плодотворные обсуждения на стадии обсуждения экспериментов профессору X.
  The authors wish to acknowledge the assistance and support of … Авторы хотят поблагодарить за помощь и поддержку …
  The authors´ thanks are due to Dr X for kindly granting permission to include Fig.... Авторы выражают благодарность доктору X за то, что любезно дал согласие на размещение включать Рис...
  The author would like to extend his/her thanks to (name of institution) for its support in implementing the project. Автор хотел бы также поблагодарить (название учреждения) за поддержку в осуществлении проекта.
  The authors gratefully acknowledge the generous financial support of (name of institution). Авторы с благодарностью признают щедрую финансовую поддержку (название учреждения).
  Financial support …, Grant No. …, (project topic), is gratefully acknowledged. Особая благодарность за финансовую поддержку …, номер Гранта …,(тема проекта).
  This research/work was supported by …under Project No… Это исследование/работа было поддержано/а … в соответствии с проектом № …

 

 

Упражнение 27


Поделиться с друзьями:

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.012 с.