Основные принципы классификации языков. Аналитические и синтетические языки. Генеалогическая и типологическая классификации языков. Ареальная классификация языков. Понятие языкового союза. — КиберПедия 

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Основные принципы классификации языков. Аналитические и синтетические языки. Генеалогическая и типологическая классификации языков. Ареальная классификация языков. Понятие языкового союза.

2017-07-25 224
Основные принципы классификации языков. Аналитические и синтетические языки. Генеалогическая и типологическая классификации языков. Ареальная классификация языков. Понятие языкового союза. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Классификация языков – это распределение языков мира по определённым рубрикам в соответствии с принципами, вытекающими из общей цели исследования, и на основе определённых признаков.

Существуют два основных вида классификации языков – генеалогическая и типологическая. Основное различие между ними в том, что первая базируется на понятии родства языков, вторая – на понятии сходства (формаль­ного или семантического), причём она также может (но не обязательно) представлять собой классификацию с иерархией уровней (родовидовыми отношениями). С точки зрения своих целей они не сводимы одна к другой, но их принципы могут пересекаться: генеалогиче­ская классификация нередко строится с учётом типологических признаков, что бывает неизбежным при недо­статочной сравнительной изученности соответствующих языков, когда их генеалогическая классификация носит предварительный характер. Независимость двух видов классификации проявляется в возможности типологической классификации в пределах уже установленных генеалогических группировок.

Существует и третий вид классификации – ареальная, занимающая хотя и автономное, но промежуточное положение между двумя указанными классификациями.

Она учитывает распространение языковых явлений в пространственной протяжённости и межъязыковом (междиалектном) взаимодействии. Ареальная классификация возможна и для идиомов (различ­ных языковых образований - языка, диалекта, говора, литературного языка, и других форм существования языка) внутри генеалогической классификации (напр., полесский ареал, охватывающий 6елорусско-украинские диалекты), и для языков разной генетической принадлежности (напр., карпатский ареал венгерско-славянских диалектов).

При генетическом подходе к классификации оперируют такими категориями, как семья, ветвь, группа и т.п., при типологическом - тип, класс, при ареальном - ареал, зона.

Только генеалогическая классификация носит абсолютный характер (каждый язык принадлежит к одной определённой генеалогической группировке и не может изменить этой принадлежности; случаи ошибочного отнесения языка к одной семье или группе с последующим переносом в другую семью в расчёт не принимают­ся). Типологическая классификация всегда относительна и исторически изменчива ввиду изменчивости самой структуры языка и её теоретического осмысления; ареальная классификация обладает большей или меньшей устойчивостью в зависимости от характера параметров классификации. Только для ареальной классификации существенна территориальная локализация идиомов, генеалогическая и типологическая классификации строятся независимо от пространственного размещения языков.

 

К вопросу о синтетическом и аналитическом строе языков можно подходить по-разному. Что это вопрос грамматический, никто не спорит, но одни исследователи в определении этого важного вопроса идут от морфологии, другие – от синтаксиса. Однако есть и третий путь: идти от классификации грамматических способов и их употребления в том или ином языке. При этом соблюдаются интересы и морфологии, и синтаксиса.

Все грамматические способы можно разделить на два принципиально различных типа: 1) способы, выражающие грамматику внутри слова, – это внутренняя флексия, аффиксация повторы сложения, ударение и супплетивизм, 2) способы, выражающие грамматику вне слова, – это способы служебных слов, порядка слов и интонации. Первый ряд способов называется синтетичским3, второй –аналитичским4.

Значение этих терминов сводится к тому, что при синтетической тенденции грамматики грамматическое значение синтетизируется, соединяется с лексическими значениями в пределах слова, что при единстве слова является прочным показателем целого; при аналитической же тенденции грамматические значения отделяются от выражения лексических значений; лексические значения сосредоточены в самом слове, а грамматические выражаются либо сопровождающими знаменательное слово служебными словами, либо порядком самих знаменательных слов, либо интонацией, сопровождающей предложение, а не данное слово.

От преобладания той или другой тенденции меняется характер слова в языке, так как в языках синтетического строя слово, будучи вынутым из предложения, сохраняет свою грамматическую характеристику. Например, латинское слово filium, кроме того, что оно лексически обозначает «такое-то имя родства (сын)», показывает, что: 1) это существительное, 2) в единственном числе, 3) в винительном падеже, 4) это прямое дополнение. И для характеристики строения предложения эта «вырванная» форма filium дает многое: 1) это прямое дополнение, 2) зависящее от сказуемого – переходного глагола, 3) при котором должно стоять подлежащее1, определяющее лицо и число этого сказуемого – глагола. Слово синтетических языков самостоятельно, полноценно как лексически, так и грамматически и требует прежде всего морфологического анализа, из чего синтаксические его свойства происходят сами собой2.

Слово аналитических языков выражает одно лексическое значение и, будучи вынуто из предложения, ограничивается только своими номинативными возможностями; грамматическую же характеристику оно приобретает лишь в составе предложения.

Языковой союз — особый тип ареально-исторической общности языков, характеризующийся определённым коли­че­ством сходных структурных и материальных признаков, приобретённых в результате длительного и интен­сив­но­го контактного и конвергентного развития в пределах единого географического простран­ства. Идея языкового союза содержится в трудах И. А. Бодуэна де Куртенэ. Понятие и термин «языковой союз» впервые сформулировал в статье «Вавилонская башня и смешение языков» (1923) И. С. Трубецкой, который предложил различать языковую семью и языковой союз. Согласно Трубецкому, языковой союз — это группа языков, обнару­жи­ва­ю­щих существенное сходство в синтаксисе, морфологии, иногда — внешнее сходство в фонетике и обладающих общим фондом культурных слов, но не связанных системой звуковых соответствий и исконной элементар­ной лексикой. Примером языкового союза является балканский языковой союз.

Теория языкового союза получила дальнейшее развитие применительно к другим ареалам контактирования языков. Языковой союз как особая ареальная общность языков характеризуется совокупностью сходных структурных и материальных признаков на разных уровнях языковой систе­мы — синтаксиса, морфологии, фонетики, синтаксической стилистики, а также общностью в лексике и фразеологии. Комплексность разноуровневых языковых характеристик в контакти­ру­ю­щих языках есть основной критерий для постулирования языкового союза. Наибольшей степени конвергенции подвер­жен синтаксис взаимо­дей­ству­ю­щих языков. В балкан­ском языко­вом союзе, напри­мер, выделяется около 20 синтаксических балканиз­мов — элементарных синтакси­че­ских конструк­ций. Менее других поддаётся конвер­ген­ции в рамках языкового союза фонетический уровень.

К языковым союзам относятся помимо балканского поволжский (волго-камский) языковой союз, объеди­ня­ю­щий финно-угорские языки марийский и удмуртский, тюркские — башкир­ский, татарский, чувашский, и центральноазиатский (гималайский) языковой союз, в состав которого входят языки Центральной Азии различных семей и групп: иранской, индоарийской, дравидий­ской, тибетско-китайской.

Языковые союзы в собственном смысле слова иногда называют интенсивными, тогда как одно­уров­не­вые структурные общности, подобные «евразийскому языковому союзу», — экстенсив­ными (Г. Бирнбаум). Общие признаки, объединяющие языки в языковом союзе на многих уровнях, опреде­ля­ют­ся как изоглоссы конвергенции, тогда как общие одноуровневые признаки — как структурно-типологические сходства. Установление границ языковых союзов осуществляется с помощью выявле­ния изоглосс конвергенции. Определяющей тенденцией конвергентного развития по типу языкового союза становится упрощение грамматических средств, явление так называемого аграмматизма.

Языковой союз является сложным лингвистическим объектом, исследуемым приёмами исторического, ареального и структурно-типологического языкознания. В изучение пробле­мы значи­тель­ный вклад внесли Бодуэн де Куртенэ, Трубецкой, позднее — Якобсон, Бирнбаум, В. Скаличка, В. Георгиев и советские языковеды А. В. Десницкая, Б. А. Серебренников, Топоров, Т. В. Цивьян, Г. В. Церетели, Т. С. Шарадзенидзе, Д. И. Эдельман.

 


Психолингвистика как наука. Ее связь с классическим языкознанием. Цели и задачи психолингвистики. Основные теоретические и методологические проблемы психолингвистики. Исследование концептов в психолингвистике.

 

Психолингвистика — наука, изучающая психологические и лингвистические аспекты речевой деятельности человека, социальные и психологические аспекты использования языка в процессах речевой коммуникации и индивидуальной речемыслительной деятельности, возникшая в середине ХХ века на стыке психологии и языкознания.

Термин “психолингвистика” вошел в научный обиход с 1954 года после опубликования в США коллективной работы под этим названием (под редакцией Ч.Э. Осгуда и Т.А. Себеока), но идеи, близкие к проблематике психолингвистики, развивал в СССР еще в начале 30-х годов 20 века психолог Лев Семенович Выготский. В России тогода еще советской, развитие собственно психолингвистики началось с середины 60-х годов 20 века, прежде всего в Институте языкознания АН СССР (Москва).

Языкознание (лингвистика) традиционно понимается как наука о языке как средстве общения. Очевидно, что объектом лингвистики является речевая деятельность (речевые акты, речевые реакции). Но лингвист выделяет в ней то общее, что есть в организации всякой речи любого человека в любой ситуации, те средства, без которых вообще невозможно охарактеризовать внутреннее строение речевого потока. Предметом лингвистики является система языковых средств, используемых в речевом общении (коммуникации).По своему предмету психолингвистика чрезвычайно близка к лингвистике (языкознанию).Таким образом, очевидно, что психолингвистика имеет наиболее тесные связи с общим языкознанием (общей лингвистикой).

Обхватывает широкий круг проблем, одна из которых - взаимосвязь языкового сознания и социальной деятельности, чем занимаются совместнл социальная психология и социолингвистика.

Общая п/л рассматривает факты языкового сознания, которые характерны для всех носителей данного языка без учёта индивидуальной особенности.

Частная психолингвистика – разные области развития и функционирования яызка.

Социальная психолингвистика занимается индивидуальными особенностями разных языковых личностей.

Возрастная п/л/онтолингвистика изучает формирование языковой личности.

Методы психолингвистики – наблюдение за коммуникацией, эксперименты + методы лингвистики – описание, сравнение языковых фактов.

Концепт – один из наиболее популярных и наименее однозначно дефинируемых терминов совр. лингвистики. Он связан прежде всего с антропоцентрической парадигмой языкознания и когнитивно-прагматической методологией и используется наряду с такими ключевыми понятиями, как "дискурс", "картина мира" и др., для репрезентации мировоззренческих, интеллектуальных и эмоциональных интенций личности, отраженных в ее творениях – текстах.

К осознанию концепта как текстовой категории наиболее близка современная психолингвистика, то ее крыло, которое осуществляет интегративный подход к анализу языковых явлений, предполагающий выход за рамки лингвистики и учет особенностей функционирования языка как одного из компонентов сложного ансамбля психических процессов, без взаимодействия которых пользование языком (в том числе понимание текста) невозможно. Именно такой подход к анализу К. осуществлен в исследовании А.А. Залевской "Текст и его понимание" (2001). Опираясь на труды по психологии, нейролингвистике, физиологии высшей нервной деятельности, антропологии, патопсихологии (И.М. Сеченова, А.Н. Леонтьева, А.Р. Лурии, К. Харди, А. Дамазио, Ф.Е. Василюка и др.), А.А. Залевская разрабатывает теорию К. как достояния человека. Важнейшим для этой теории является разграничение концепта как достояния индивида, концепта как инварианта, функционирующего в определенном социуме или – шире – культуре, и конструкта как продукта науч. описания. К. как достояние личности – это "спонтанно функционирующее в познавательной и коммуникативной деятельности индивида базовое перцептивно-когнитивно-аффективное образование динамического характера, подчиняющееся закономерностям психической жизни человека" (Залевская А.А., 2001, с. 90).

Схема организации концепта:

Установить место концепта в языковой картине мира и национальном языковом сознании через обращение к энциклопедическим и лингвистическим словарям (путем анализа словарных дефиниций, определяющих ядро концепта);

Учесть особенности этимологии слова;

Провести ассоциативный эксперимент;

Сделать выводы о смысловой связи данного концепта с др., сопоставляя полученные результаты с анализом ассоциативных ядерных связей.

Ядро концепта составляют зафиксированные в словарях дефиниции. Образ не обязательно входит в ядро концепта как структуры, хотя в индивидуальном сознании конкретный образ. Периферийный статус того или иного концептуального признака вовсе не свидетельствует о его малозначности или ненужности в структуре концепта, статус признака лишь указывает на меру его удаленности от ядра по степени яркости. Необходимо разграничивать содержание концепта и структуру концепта.

Структура концепта как единое поле состоит из 3 слоев: ядро и его основные значения, базовые признаки, периферия, представленная лингвокультурными коннотациями.

 



Поделиться с друзьями:

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.02 с.