Программа аудита (audit programme) — КиберПедия 

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Программа аудита (audit programme)

2017-07-25 338
Программа аудита (audit programme) 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

один или несколько аудитов (3.13.1), запланированных на конкретный период времени и имеющих общую цель

[ИСТОЧНИК: ISO 19011:2011, 3.13, измененный]

3.13.5

Область аудита (audit scope)

объем и границы аудита (3.13.1)

Примечание 1 к определению: Область аудита, как правило, включает указание на физическое местоположение, подразделения организации, виды деятельности и процессы (3.4.1).

[ИСТОЧНИК: ISO 19011:2011, 3.14, измененный – Примечание к определению было изменено]

3.13.6

план аудита (audit plan)

описание мероприятий и порядка проведения аудита (3.13.1) [ИСТОЧНИК: ISO 19011:2011, 3.15]

3.13.7

критерии аудита (audit criteria)

совокупность политик (3.5.8), процедур (3.4.5) или требований (3.6.4), используемых как эталон, с которым сравнивается объективное свидетельство (3.8.3)

[ИСТОЧНИК: ISO 19011:2011, 3.2, измененный – термин «свидетельство аудита» был заменен термином

«объективное свидетельство»]

3.13.8

Свидетельство аудита (audit evidence)

записи, изложение фактов или иная информация, которая существенна с точки зрения критериев аудита

(3.13.7) и может быть проверена

[ИСТОЧНИК: ISO 19011:2011, 3.3, измененный – было удалено Примечание]

3.13.9

Выводы аудита (audit findings)

результаты оценки собранных свидетельств аудита (3.13.8) на соответствие критериям аудита (3.13.7) Примечание 1 к определению: Выводы аудита констатируют соответствие (3.6.11) или несоответствие

(3.6.9).

Примечание 2 к определению: На основании выводов аудита могут выявляться возможности улучшения (3.3.1) или стандартизации лучших практик.

Примечание 3 к определению: В английском языке, в том случае, если критериями аудита (3.13.7) выступают

законодательные требования (3.6.6) или нормативные требования (3.6.7), вывод аудита может быть назван

«compliance» («соблюдение») или «non-compliance» («несоблюдение»).

[ИСТОЧНИК: ISO 19011:2011, 3.4, измененный – Примечание 3 было модифицировано]

3.13.10

заключение аудита (audit conclusion)

результат аудита (3.13.1), формируемый после рассмотрения целей аудита и всех выводов аудита (3.13.9) [ИСТОЧНИК: ISO 19011:2011, 3.5]


 

3.13.11

Заказчик аудита (audit client)

организация (3.2.1) или отдельное лицо, запросившее аудит (3.13.1)

[ИСТОЧНИК: ISO 19011:2011, 3.6, измененный – Примечание к определению было удалено]

3.13.12

проверяемая организация (auditee) организация (3.2.1), в которой проводится аудит [ИСТОЧНИК: ISO 19011:2011, 3.7]

3.13.13

Сопровождающий (guide)

<аудит> (3.10.1) лицо, назначенное проверяемой организацией (3.13.12) для помощи группе аудита (3.13.14) [ИСТОЧНИК: ISO 19011:2011, 3.12]

3.13.14

Группа аудита (audit team)

одно, два или более лиц, проводящих аудит (3.13.1) при поддержке технических экспертов (3.13.16) Примечание 1 к определению: Один из аудиторов (3.13.15) группы аудита назначается ведущим аудитором. Примечание 2 к определению: В группу аудита могут включаться аудиторы-стажеры.

[ИСТОЧНИК: ISO 19011:2011, 3.9 - измененный]

3.13.15

Аудитор (auditor)

лицо, проводящее аудит (3.13.1) [ИСТОЧНИК: ISO 19011:2011, 3.8]

3.13.16

Технический эксперт (technical expert)

<аудит> лицо в группе аудита (3.13.14), обладающее знаниями или практическим опытом в специальной области

Примечание 1 к определению: Специальные знания или опыт связаны с организацией (3.2.1), конкретным

процессом (3.4.1) или проверяемой деятельностью, а также языком и культурными особенностями.

Примечание 2 к определению: Технический эксперт, входящий в группу аудита (3.13.14), не выполняет функций аудитора (3.13.15).

[ИСТОЧНИК: ISO 19011:2011, 3.10, измененный – Примечание 1 было модифицировано]

3.13.17

Наблюдатель (observer)

<аудит> лицо, сопровождающее группу аудита (3.13.14), но не выполняющее функций аудитора (3.13.15)

Примечание 1 к определению: Наблюдатель может быть сотрудником проверяемой организации (3.13.12), представителем контролирующего органа или другой заинтересованной стороны (3.2.3), выступающий как свидетель аудита (3.13.1).

[ИСТОЧНИК: ISO 19011:2011, 3.11, измененный – из определения был удален глагол «audit» (проводить аудит); Примечание к определению было изменено]


 

Приложение A

(информационное)

 

Отношения между понятиями и их графическое представление

A.1 Общие положения

В терминоведении отношения между понятиями строятся в форме иерархической структуры характеристик видов, так что наиболее краткое описание понятия формируется из названия его вида и описания характеристик, которые отличают его от понятий, находящихся на этом же уровне иерархии или выше.

Существуют три основных формы связей между понятиями, указанные в настоящем приложении: родовые (А.1.2), партитивные (A.1.3) и ассоциативные (А.1.4). [перевод форм отношений дан в соответствии с Р 50.1.075-2011 - прим. пер.]

A.2 Родовые связи

Нижестоящие в иерархии понятия наследуют все характеристики вышестоящего понятия и содержат описания тех характеристик, которые отличают их от понятий, находящихся на этом же уровне иерархии или выше, например, отношения слов «весна», «лето», «осень», «зима» и «сезон».

Родовые связи отражаются веерными или древовидными диаграммами без стрелок (см. рис. A.1). Пример из ISO 704:2009 (5.5.2.2.1)

сезон

 

 

весна лето осень

 

Рисунок A.1 - Графическое представление родовых связей

A.3 Партитивные связи

Нижестоящие в иерархии понятия отражают составные части вышестоящего понятия, например, весна, лето, осень и зима могут быть определены как части года. Для сравнения: неправильно определять летнюю погоду (одну из возможных характеристик лета) как часть года.

Партитивные связи графически изображаются граблевидной диаграммой без стрелок (см. рис. A.2). Пример взят из ISO 704:2009 (5.5.2.3.1)

Год

 

 


весна


лето


осень


зима


Рисунок A.2 - Графическое представление партитивных связей

A.4 Ассоциативные связи

Ассоциативные связи не могут дать столь же емкого описания, которое представляют родовые и партитивные связи, но полезны в выявлении природы отношений между одним понятием и другим в пределах системы понятий, например, причина и следствие, деятельность и место, деятельность и результат, инструмент и функция, материал и продукция.

Ассоциативные связи изображаются двунаправленными стрелками (см. рис. A.3)


 

Пример из ISO 704:2009 (5.6.2)

 

солнечная погода лето

 

 

купание

Рисунок A.3 - Графическое представление ассоциативных связей

A.4 Диаграммы понятий

Рисунки A.4 – A.16 представляют диаграммы понятий, которые тематически сгруппированы в соответствии с разделом 3.

Поскольку определения терминов приведены здесь без каких-либо примечаний, рекомендуется обращаться к разделу 3 для просмотра примечаний.

 

лицо (из словаря) отдельный человек

 


высшее руководство (3.1.1) лицо или группа лиц, которая направляет и управляет организацией на высшем уровне



Поделиться с друзьями:

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.015 с.