Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Топ:
Установка замедленного коксования: Чем выше температура и ниже давление, тем место разрыва углеродной цепи всё больше смещается к её концу и значительно возрастает...
Интересное:
Национальное богатство страны и его составляющие: для оценки элементов национального богатства используются...
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Дисциплины:
2017-07-25 | 338 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
один или несколько аудитов (3.13.1), запланированных на конкретный период времени и имеющих общую цель
[ИСТОЧНИК: ISO 19011:2011, 3.13, измененный]
3.13.5
Область аудита (audit scope)
объем и границы аудита (3.13.1)
Примечание 1 к определению: Область аудита, как правило, включает указание на физическое местоположение, подразделения организации, виды деятельности и процессы (3.4.1).
[ИСТОЧНИК: ISO 19011:2011, 3.14, измененный – Примечание к определению было изменено]
3.13.6
план аудита (audit plan)
описание мероприятий и порядка проведения аудита (3.13.1) [ИСТОЧНИК: ISO 19011:2011, 3.15]
3.13.7
критерии аудита (audit criteria)
совокупность политик (3.5.8), процедур (3.4.5) или требований (3.6.4), используемых как эталон, с которым сравнивается объективное свидетельство (3.8.3)
[ИСТОЧНИК: ISO 19011:2011, 3.2, измененный – термин «свидетельство аудита» был заменен термином
«объективное свидетельство»]
3.13.8
Свидетельство аудита (audit evidence)
записи, изложение фактов или иная информация, которая существенна с точки зрения критериев аудита
(3.13.7) и может быть проверена
[ИСТОЧНИК: ISO 19011:2011, 3.3, измененный – было удалено Примечание]
3.13.9
Выводы аудита (audit findings)
результаты оценки собранных свидетельств аудита (3.13.8) на соответствие критериям аудита (3.13.7) Примечание 1 к определению: Выводы аудита констатируют соответствие (3.6.11) или несоответствие
(3.6.9).
Примечание 2 к определению: На основании выводов аудита могут выявляться возможности улучшения (3.3.1) или стандартизации лучших практик.
Примечание 3 к определению: В английском языке, в том случае, если критериями аудита (3.13.7) выступают
законодательные требования (3.6.6) или нормативные требования (3.6.7), вывод аудита может быть назван
|
«compliance» («соблюдение») или «non-compliance» («несоблюдение»).
[ИСТОЧНИК: ISO 19011:2011, 3.4, измененный – Примечание 3 было модифицировано]
3.13.10
заключение аудита (audit conclusion)
результат аудита (3.13.1), формируемый после рассмотрения целей аудита и всех выводов аудита (3.13.9) [ИСТОЧНИК: ISO 19011:2011, 3.5]
3.13.11
Заказчик аудита (audit client)
организация (3.2.1) или отдельное лицо, запросившее аудит (3.13.1)
[ИСТОЧНИК: ISO 19011:2011, 3.6, измененный – Примечание к определению было удалено]
3.13.12
проверяемая организация (auditee) организация (3.2.1), в которой проводится аудит [ИСТОЧНИК: ISO 19011:2011, 3.7]
3.13.13
Сопровождающий (guide)
<аудит> (3.10.1) лицо, назначенное проверяемой организацией (3.13.12) для помощи группе аудита (3.13.14) [ИСТОЧНИК: ISO 19011:2011, 3.12]
3.13.14
Группа аудита (audit team)
одно, два или более лиц, проводящих аудит (3.13.1) при поддержке технических экспертов (3.13.16) Примечание 1 к определению: Один из аудиторов (3.13.15) группы аудита назначается ведущим аудитором. Примечание 2 к определению: В группу аудита могут включаться аудиторы-стажеры.
[ИСТОЧНИК: ISO 19011:2011, 3.9 - измененный]
3.13.15
Аудитор (auditor)
лицо, проводящее аудит (3.13.1) [ИСТОЧНИК: ISO 19011:2011, 3.8]
3.13.16
Технический эксперт (technical expert)
<аудит> лицо в группе аудита (3.13.14), обладающее знаниями или практическим опытом в специальной области
Примечание 1 к определению: Специальные знания или опыт связаны с организацией (3.2.1), конкретным
процессом (3.4.1) или проверяемой деятельностью, а также языком и культурными особенностями.
Примечание 2 к определению: Технический эксперт, входящий в группу аудита (3.13.14), не выполняет функций аудитора (3.13.15).
[ИСТОЧНИК: ISO 19011:2011, 3.10, измененный – Примечание 1 было модифицировано]
3.13.17
Наблюдатель (observer)
<аудит> лицо, сопровождающее группу аудита (3.13.14), но не выполняющее функций аудитора (3.13.15)
Примечание 1 к определению: Наблюдатель может быть сотрудником проверяемой организации (3.13.12), представителем контролирующего органа или другой заинтересованной стороны (3.2.3), выступающий как свидетель аудита (3.13.1).
|
[ИСТОЧНИК: ISO 19011:2011, 3.11, измененный – из определения был удален глагол «audit» (проводить аудит); Примечание к определению было изменено]
Приложение A
(информационное)
Отношения между понятиями и их графическое представление
A.1 Общие положения
В терминоведении отношения между понятиями строятся в форме иерархической структуры характеристик видов, так что наиболее краткое описание понятия формируется из названия его вида и описания характеристик, которые отличают его от понятий, находящихся на этом же уровне иерархии или выше.
Существуют три основных формы связей между понятиями, указанные в настоящем приложении: родовые (А.1.2), партитивные (A.1.3) и ассоциативные (А.1.4). [перевод форм отношений дан в соответствии с Р 50.1.075-2011 - прим. пер.]
A.2 Родовые связи
Нижестоящие в иерархии понятия наследуют все характеристики вышестоящего понятия и содержат описания тех характеристик, которые отличают их от понятий, находящихся на этом же уровне иерархии или выше, например, отношения слов «весна», «лето», «осень», «зима» и «сезон».
Родовые связи отражаются веерными или древовидными диаграммами без стрелок (см. рис. A.1). Пример из ISO 704:2009 (5.5.2.2.1)
сезон
весна лето осень
Рисунок A.1 - Графическое представление родовых связей
A.3 Партитивные связи
Нижестоящие в иерархии понятия отражают составные части вышестоящего понятия, например, весна, лето, осень и зима могут быть определены как части года. Для сравнения: неправильно определять летнюю погоду (одну из возможных характеристик лета) как часть года.
Партитивные связи графически изображаются граблевидной диаграммой без стрелок (см. рис. A.2). Пример взят из ISO 704:2009 (5.5.2.3.1)
Год
весна
лето
осень
зима
Рисунок A.2 - Графическое представление партитивных связей
A.4 Ассоциативные связи
Ассоциативные связи не могут дать столь же емкого описания, которое представляют родовые и партитивные связи, но полезны в выявлении природы отношений между одним понятием и другим в пределах системы понятий, например, причина и следствие, деятельность и место, деятельность и результат, инструмент и функция, материал и продукция.
|
Ассоциативные связи изображаются двунаправленными стрелками (см. рис. A.3)
Пример из ISO 704:2009 (5.6.2)
солнечная погода лето
купание
Рисунок A.3 - Графическое представление ассоциативных связей
A.4 Диаграммы понятий
Рисунки A.4 – A.16 представляют диаграммы понятий, которые тематически сгруппированы в соответствии с разделом 3.
Поскольку определения терминов приведены здесь без каких-либо примечаний, рекомендуется обращаться к разделу 3 для просмотра примечаний.
лицо (из словаря) отдельный человек
высшее руководство (3.1.1) лицо или группа лиц, которая направляет и управляет организацией на высшем уровне
|
|
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!