Упаковка, маркировка, документация для транспортировки ПБА I-IV групп патогенности (опасности), классифицируемых как грузы 6-го класса опасности — КиберПедия 

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Упаковка, маркировка, документация для транспортировки ПБА I-IV групп патогенности (опасности), классифицируемых как грузы 6-го класса опасности

2023-02-07 30
Упаковка, маркировка, документация для транспортировки ПБА I-IV групп патогенности (опасности), классифицируемых как грузы 6-го класса опасности 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

 

1. Настоящие положения соответствуют Рекомендациям по перевозке опасных грузов.

2. Если химические или физические свойства вещества являются таковыми, что по результатам испытаний вещество не отвечает классификационным критериям, то это вещество не подпадает под действие правил упаковки и маркировки.

3. Требования к упаковке токсичных веществ (ядов) биологического происхождения, классифицируемых как токсичные вещества подкласса 6.1, № ООН 3172 или № ООН 3462, зависят от назначенной группы упаковки, количества и физического состояния перевозимого материала (в жидком или твердом виде).

4. В колонках 6-9 Таблицы 1 приведены номера инструкций и специальных положений по упаковке в соответствии с таковыми Рекомендациями по перевозке опасных грузов, которые следует применять в зависимости от назначенной группы упаковки, количества и физического состояния перевозимых токсичных веществ № ООН 3172 и № ООН 3462.

5. В колонках 4 и 5 Таблицы 1 указаны количества токсинов, определяемых как «ограниченные количества» или как «освобожденные количества», и в отношении которых применяются требования к упаковке в соответствии с главами 3.4 и 3.5 Рекомендаций по перевозке опасных грузов.

 

 


Таблица 1

 

№ ООН, надлежащее отгрузочное наименование

Класс, подкласс

Группа упаковки ООН

Ограниченные и освобожденные количества**

Тара и КСГМГ

Переносные цистерны и контейнеры для массовых грузов

Ограниченные количества Освобожденные количества Инструкции по упаковке*** Специальные положения**** Инструкции* * * Специальные положения* * * *
1 2 3 4 5 6 7 8 9
3.1.2* 2.0* 2.0.1.3* 3.4* 3.5* 4.1.4* 4.1.4* 4.2.5/4.3.2* 4.2.5*
3172, «Токсины, извлеченные из живых организмов, жидкие, Н.У.К.» 6.1 I 0 1 мл/300 мл Р001      
3172, «Токсины, извлеченные из живых организмов, жидкие, Н.У.К.» 6.1 II 100 мл 1 мл/500 мл Р001 IBC02      
3172, «Токсины, извлеченные из живых организмов, жидкие, Н.У.К.» 6.1 III 5 л 30 мл/1000 мл Р001 IBC02 LP01      
3462, «Токсины, извлеченные из живых организмов, твердые, Н.У.К.» 6.1 I 0 1 г/300 г P002 IBC07 Bl Тб ТРЗЗ
3462, «Токсины, извлеченные из живых организмов, твердые, Н.У.К.» 6.1 II 500 г 1 г/500 г P002 IBC08 В2, :В4 тз ТРЗЗ

 


 

 

№ ООН,
надлежащее отгрузочное наименование

Класс, подкласс

Группа упаковки ООН

Ограниченные и освобожденные количества**

Тара и КСГМГ

Переносные цистерны и контейнеры для массовых грузов

Ограниченные количества Освобожденные количества Инструкции по  упаковке*** Специальные положения* * * * Инструкции* * * Специальные положения****
3462, «Токсины, извлеченные из живых организмов, твердые, Н.У.К.» 6.1 III 5 кг 30 г/1000 г Р002 IBC08 ВЗ Т1 ТРЗЗ

Н.У.К. - не указанные конкретно

КСГМГ - контейнер средней грузоподъемности для массовых грузов

* Номер раздела Рекомендаций по перевозке опасных грузов

** «Ограниченные количества» - максимальное количество на единицу внутренней тары или на одно изделие при перевозке опасных грузов в качестве ограниченных количеств в соответствии с главой 3.4 Рекомендаций по перевозке опасных грузов; «Освобожденные количества» - максимальное количество на единитту внутренней тары и наружной тары (через дробь) при перевозке опасных грузов в качестве освобожденных количеств в соответствии с главой 3.5 Рекомендаций по перевозке опасных грузов;

*** Инструкции по упаковке, применяемые к опасным грузам, изложены в разделе 4.1.4. Рекомендаций по перевозке опасных грузов и сгруппированы в зависимости от типа тары, на которую они распространяется:

для тары, кроме контейнеров средней грузоподъемности для массовых грузов и крупногабаритной тары, эти инструкции по упаковке обозначаются буквенно-цифровым кодом, включающим букву «Р»;

для контейнеров средней грузоподъемности для массовых грузов эти инструкции по упаковке обозначаются буквенно-цифровым кодом, включающим буквы «1ВС»;

для крупногабаритной тары эти инструкции по упаковке обозначаются буквенно-цифровым кодом, включающим буквы «ЬР».

**** Специальные положения по упаковке, изложенные в разделах 4.1.4, 4.2.5 и 4.3.2 Рекомендаций по перевозке опасных грузов, применяются в отношении определенной тары и конкретного вещества.

 

 


6. Вопросы упаковки, маркировки, подготовки документации для транспортировки грузов, содержащих во внутренней таре токсины биологического происхождения в количествах, превосходящих приведенные в колонке 5 Таблицы 1 как освобожденные количества, в настоящем приложении к Санитарным правилам не рассматриваются.

7. Упаковка, маркировка грузов с токсинами биологического происхождения

№ ООН 3172 и № ООН 3462 в освобожденных количествах осуществляется в соответствии с главой 3.5 «Опасные грузы, упакованные в освобожденных количествах» Рекомендаций по перевозке опасных грузов.

Каждая упаковка должна иметь:

несмываемый и разборчивый маркировочный знак «Освобожденное количество», заметную маркировку в виде надписи: «Опасные грузы в освобожденных количествах».

В транспортном документе на опасный груз, перевозимый в освобожденном количестве (например, авиагрузовой накладной) должна быть сделана запись «Опасный груз в освобожденных количествах» и должно быть указано количество упаковок.

Разрешается использовать транспортные пакеты, в которые могут помещаться упаковки с опасными грузами, не упакованными в освобожденных количествах. В этом случае для маркировки транспортного пакета применяются положения пункта 5.1.2.1. Рекомендаций по перевозке опасных грузов.

В отношении грузов, упакованных в освобожденных количествах, применяются дополнительные требования и ограничения, связанные со спецификой конкретного вида транспорта, приведенные в международных соглашениях по перевозке опасных грузов по видам транспорта, ратифицированных Российской Федерацией[68].

Воздушными судами гражданской авиации[69] в освобожденных количествах могут перевозиться только те опасные грузы, которые разрешается перевозить на пассажирских воздушных судах и только те вещества подкласса 6.1, которые не относятся к веществам с ингаляционной активностью высокой степени опасности (I группе упаковки).

Не разрешается перевозка опасных грузов в освобожденных количествах воздушным транспортом гражданской авиации в качестве зарегистрированного или ручного багажа, или в почте.


 

 

От грузоотправителя потребуется заявление с указанием, в соответствии с каким документом произведена подготовка груза к транспортировке.

Упаковка ПБА I-IV групп патогенности, классифицируемых как опасный груз
подкласса 6.2 «Инфекционные вещества»

8. В отношении упаковки опасных грузов, содержащих инфекционный материал подкласса 6.2, действует принцип тройной упаковки. Он подразумевает наличие трех слоев защиты:

первичная емкость. Первичная водонепроницаемая и герметичная емкость, содержащая образец. Эта емкость упаковывается в достаточное количество абсорбирующего материала, чтобы в случае повреждения или протечки абсорбировать всю жидкость;

вторичная тара. Вторая прочная водонепроницаемая, герметичная тара для помещения и защиты первичных емкостей. В одну вторичную тару можно поместить несколько обернутых первичных емкостей; при этом следует использовать достаточно абсорбирующего материала, чтобы поглотить всю жидкость в случае повреждения или протечки. Первичная емкость и вторичная тара образуют внутреннюю тару;

наружная тара. Внутреннюю тару помещают в наружную тару для транспортировки с достаточным количеством амортизирующего материала. Наружная тара во время транспортировки защищает содержимое от неблагоприятных внешних воздействий - например, от механического повреждения. Минимальные размеры наружной тары должны быть не менее чем 10 х 10 см.

Каждый окончательно упакованный груз должен быть промаркирован, иметь сопроводительную документацию, вкладываемую в упаковку, и транспортную документацию, содержащую, в том числе, сведения об опасном грузе, договор перевозки (авианакладную при перевозке воздушным транспортом или эквивалентные документы при перевозке другим видом транспорта).

9. Из-за различий в опасности, которую представляют инфекционные материалы Категории А и Категории В при транспортировке, правила упаковки, маркировки и сопроводительной документации для этих двух категорий различаются.

10. Упаковка массовых грузов, содержащих инфекционный материал подкласса 6.2 (материалы животного происхождения, а также медицинские отходы, перевозимые навалом/насыпью) для транспортировки в контейнерах для массовых грузов, в настоящем приложении к Санитарным правилам не рассматриваются.


 

Упаковка, маркировка, документация при транспортировке груза, содержащего инфекционные вещества Категории А, № ООН 2814

11. Установленные правила упаковки, маркировки, документации при транспортировке инфекционных веществ категории А, № ООН 2814, соответствуют установленным Рекомендациям по перевозке опасных грузов.

12. Тара, предназначенная для упаковки инфекционных веществ Категории А № ООН 2814, должна соответствовать требованиям к изготовлению и испытаниям, определенным главой 6.3 Рекомендаций по перевозке опасных грузов, и сертифицирована компетентным органом.

На наружную тару должна быть нанесена маркировка в соответствии с требованиями спецификации ООН, указывающая, что упаковка прошла испытания, удовлетворяющие всем требованиям и сертифицирована компетентным органом. Пример маркировки тары в соответствии со спецификацией ООН для инфекционных веществ Категории А (ООН 2814): UN 4G/Class6.2/10/GB/2470. Эта маркировка включает:

упаковочный символ ООН;

сведения о типе упаковки (в данном случае - картонная коробка (4G));

информацию о том, что упаковка прошла необходимые испытания на соответствие требованиям к упаковке для инфекционных материалов Категории А (подкласса 6.2);

последние две цифры года выпуска (в данном случае - 2010 год);

компетентный государственный орган, который разрешил использование данной маркировки (в данном случае GB- Великобритания);

код производителя упаковки, определенный компетентным органом (в данном случае 2470);

12. Грузоотправители инфекционных материалов должны обеспечить такое состояние упаковки, чтобы она прибыла в пункт назначения в надлежащем состоянии и не представляла опасность для людей или животных во время транспортировки.

13. Для наземного транспорта максимальное количество на упаковку не установлено. Для воздушного транспорта в соответствии с Техническими инструкциями по безопасной перевозке опасных грузов по воздуху[70] установлены следующие пределы:

50 мл или 50 г в пассажирском самолете;

4 л или 4 кг в грузовом самолете.

15. При условии соблюдения требований Санитарных правил, а также положений, изложенных в Инструкцией Р620 по упаковке, приведенной в разделах 4.1.4 и 4.1.8


 

Рекомендаций по перевозке опасных грузов, касающихся специальных положений по упаковке инфекционных веществ, разрешается осуществлять упаковку инфекционных веществ Категории А, № ООН 2814, в тару, состоящую из:

а) внутренней тары, включающей:

герметичную первичную емкость (емкости);

герметичную вторичную тару;

кроме случая твердых инфекционных веществ - абсорбирующий материал в количестве, достаточном для поглощения всего содержимого, помещенный между первичной емкостью (емкостями) и вторичной тарой; если в одну единицу вторичной тары помещено несколько хрупких первичных емкостей, они должны быть либо завернуты по отдельности, либо разделены во избежание взаимного соприкосновения;

б) жесткой наружной тары:

барабанов (стальных, алюминиевых, из прочих металлов; пластмассовых: из фанеры; из фибрового картона);

ящиков (стальных; алюминиевых; из прочих металлов; из естественной древесины, из фанеры; из древесного материала; из фибрового картона; из пластмассы: из пенопласта, из твердой пластмассы);

канистр (стальных; полимерных).

Минимальный внешний размер упаковки должен составлять не менее 100 мм.

16. Внутренняя тара, содержащая инфекционные вещества, не должна объединяться с внутренней тарой, содержащей другие грузы. Готовые упаковки могут объединяться в общие упаковки (транспортные пакеты). Такие пакеты могут содержать сухой лед.

17. Кроме таких исключительных грузов, как целые органы, для которых требуется специальная упаковка, к грузам применяются следующие дополнительные требования:

а) материалы, перевозимые при температуре окружающей среды или при более высокой температуре. Первичные емкости должны быть стеклянными, металлическими или пластмассовыми. Для обеспечения герметичности должны использоваться такие эффективные средства, как термосваривание, опоясывающие пробки или металлические обжимные пломбы. В случае использования навинчивающихся крышек такие крышки должны быть закреплены эффективными средствами, в том числе клейкой лентой, герметизирующей лентой на основе парафина или запорным устройством, изготовленным с этой целью;

б) материалы, перевозимые в охлажденном или замороженном состоянии. Вокруг вторичной тары или, как альтернативный вариант, в пакет с одной или несколькими


 

готовыми упаковками, должен помещаться лед, сухой лед или другой охлаждающий агент. Вторичная тара или упаковки должны быть закреплены с помощью распорок так, чтобы они не изменяли своего положения после того, как лед растает или сухой лед испарится. Если используется лед, наружная тара или пакет должны быть герметичными. При использовании сухого льда наружная тара или пакет должны пропускать газообразный диоксид углерода. Первичная емкость и вторичная тара должны сохранять свою целостность при температуре используемого охлаждающего вещества;

в) материалы, перевозимые в жидком азоте. Должны использоваться пластмассовые первичные емкости, способные выдерживать очень низкие температуры. Вторичная тара также должна выдерживать очень низкие температуры, и в большинстве случаев она применяется для упаковки каждой первичной емкости. Должны также соблюдаться положения, касающиеся перевозки жидкого азота. Первичная емкость и вторичная тара должны сохранять свою целостность при температуре жидкого азота;

г) лиофилизированные материалы могут также перевозиться в первичных емкостях, которые представляют собой стеклянные запаянные ампулы или стеклянные флаконы с резиновой пробкой, снабженной металлическим колпачком.

18. Независимо от предполагаемой температуры перевозки, первичная емкость и вторичная тара должны выдерживать, не допуская утечки, внутреннее давление, превышающее не менее чем на 95 кПа внешнее давление, и температуры в диапазоне от - 40°С до +55°С.

19. Другие опасные грузы не должны помещаться в одну и ту же тару с инфекционными веществами подкласса 6.2, за исключением случаев, когда они необходимы для поддержания жизнеспособности, стабилизации или предотвращения деградации инфекционных веществ или для нейтрализации видов опасности, свойственных инфекционным веществам. В каждую первичную емкость, содержащую инфекционные вещества, может помещаться 30 мл или менее опасных грузов, включенных в классы 3 (легковоспламеняющиеся жидкости), 8 (коррозионные вещества) или 9 (прочие опасные вещества и изделия, включая вещества, опасные для окружающей среды).

Любая первичная емкость объемом более 50 мл должна быть расположена в наружной таре таким образом, чтобы крышки находились сверху. На двух противоположных поверхностях наружной тары в этом случае должны быть наклеены ориентирующие наклейки с двумя стрелками, направленными вверх, для указания правильного положения крышек первичных емкостей.


 

20. До возвращения порожней тары грузоотправителю или до ее отправки в другое место она должна быть продезинфицирована или стерилизована для исключения любой опасности, а любые нанесенные на нее этикетки или любая маркировка, свидетельствующие о том, что в ней находились инфекционные материалы, должны быть удалены или скрыты.

21. Маркировка упаковок, содержащих инфекционные вещества Категории А, соответствуют требованиям главы 5.2. и в разделе 4.1.8 [71]. Маркировка содержит:

наименования и адреса грузополучателя и грузоотправителя, пункты назначения и отправления груза;

знак опасности (этикетку) для инфекционного вещества;

№ ООН 2814 и надлежащее отгрузочное наименование «Инфекционное вещество, опасное для людей»;

требование по хранению при определенном температурном режиме (если требуется);

маркировку, указывающую, что тара прошла испытания в соответствии с требованиями пункта 12 настоящего приложения к Санитарным правилам и сертифицирована компетентным органом;

вес груза нетто и брутто;

манипуляционные знаки, указывающие на способы обращения с грузом (в том числе ориентирующая наклейка для указания правильного положения крышек первичных емкостей с двумя стрелками, направленными вверх);

- при использовании сухого льда или жидкого азота в качестве хладагента -

знак опасности (этикетку), для сухого льда или для жидкого азота и надлежащие отгрузочные наименования с добавлением слов «В качестве хладагента»;

- надписи транспортных организаций;

- фамилия, имя, отчество (последнее при наличии), номер телефона ответственного лица, располагающего информацией о грузе (в соответствии с национальными и международными правилами перевозок опасных грузов по воздуху, автомобильным и морским транспортом);

- надпись «Не вскрывать. Опасно».

22. Документация для транспортировки инфекционных веществ категории А, № ООН 2814. Каждый предназначенный для транспортировки груз, содержащий инфекционное вещество Категории А, должен иметь сопроводительную документацию,


 

вкладываемую в упаковку (сопроводительное письмо и акт упаковки) и транспортную документацию.

23. Сопроводительную документацию (сопроводительное письмо и акт упаковки) оформляют в двух экземплярах. Первые экземпляры помещают в упаковку между вторичной и наружной тарой, вторые экземпляры остаются у грузоотправителя.

В сопроводительном письме на бланке организации-грузоотправителя указывают названия организаций грузоотправителя и грузополучателя, их адреса, телефоны, факсы, адреса электронной почты, фамилия, имя, отчество (последнее при наличии), телефон ответственного лица, располагающего информацией о грузе, номер Организации Объединенных Наций и надлежащее отгрузочное наименование опасного груза, указывают наименование инфекционного агента в соответствии с международной классификацией в латинской транскрипции и на русском языке, количество первичных емкостей с конкретным инфекционным агентом и количество содержимого в емкостях.

Если инфекционные вещества неизвестны, но есть основание полагать, что они соответствуют критериям для отнесения их к Категории А № ООН 2814, то в сопроводительном письме указывают, что инфекционное вещество предположительно относится к Категории А.

Сопроводительное письмо подписывает руководитель организации.

В акте упаковки указывают дату упаковки, общее количество первичных емкостей, конкретный тип и вид первичных емкостей (в том числе пластмассовый флакон или стеклянная ампула) и вторичной тары, способ их герметизации (в том числе термосваривание, притертые пробки, завинчивающиеся крышки с запорными устройствами), указывают также, в соответствии с какими национальными и международными правилами или инструкциями упакован груз, и фамилия, имя отчество (последнее при наличии) лица, производившего упаковку. Акт упаковки подписывает лицо, производившее упаковку.

Организация, получившая упаковку с инфекционным веществом категории А, должна составить акт вскрытия упаковки и вместе с письмом, подтверждающим получение, направить его в организацию, отправившую ПБА.

24. Транспортный документ на опасные грузы Категории А № ООН 2814 должен содержать информацию с перечисленными в пункте 3.4.3.3 обязательными элементами. Форму транспортного документа определяет перевозчик в соответствии с правилами в отношении данного вида транспорта: при перевозке воздушным транспортом грузоотправитель оформляет декларацию грузоотправителя опасных грузов и


 

авианакладную, для перевозок другими видами транспорта оформляются эквивалентные по содержанию документы.

25. Информация об опасном грузе включает следующие обязательные элементы: названия и адреса грузоотправителя и грузополучателя опасного груза;

фамилия, имя, отчество (последнее при наличии), номер телефона ответственного лица, располагающего информацией о грузе;

описание опасного груза, состоящее из: № ООН 2814; надлежащего отгрузочного наименования «Инфекционное вещество, опасное для людей» с заключенным в скобки наименованием инфекционного агента в соответствии с международной классификацией в латинской транскрипции и на русском языке (если инфекционные вещества неизвестны, но есть основание полагать, что они соответствуют критериям для отнесения их к Категории А и номеру ООН «№ ООН 2814», то указывают, что инфекционное вещество предположительно относится к Категории А); указания класса, подкласса опасности;

общее количество каждого другого опасного груза, имеющего отдельный номер ООН, надлежащее отгрузочное наименование для каждого опасного груза, в том числе для сухого льда или жидкого азота, если используются;

количество и описание упаковки;

номера знаков опасности;

декларацию, подписанную грузоотправителем с указанием даты заполнения, составленную по следующей форме: «Настоящим заявляю, что содержимое данной партии груза полностью и точно описано выше (или ниже) надлежащим отгрузочным наименованием и что содержимое классифицировано, упаковано, маркировано, снабжено знаками опасности и во всех отношениях находится в должном состоянии для перевозки в соответствии с применимыми международными и национальными государственными правилами»;

указания о действиях, которые должен предпринять перевозчик в отношении погрузки, укладки, ограничений в отношении вида транспорта или маршрута (если таковые есть), а также, по требованию перевозчика, мероприятия на случай аварии или инцидента, связанного с нарушением целостности упаковки, розлива или просыпания содержимого.

Упаковка, маркировка, оформление документации для транспортировки инфекционных веществ Категории В № ООН 3373

27. Действует принцип тройной упаковки, изложенный в настоящем приложении к Санитарным правилам.


 

28. Необходимости в сертификации тары для упаковки инфекционных веществ Категории В № ООН 3373 компетентным органом и в маркировке тары в соответствии с требованиями спецификации ООН, указывающей, что упаковка прошла испытания в соответствии с главой 6.3 Рекомендаций по перевозке опасных грузов, нет.

Можно воспользоваться доступными источниками упаковочных материалов при условии, что как производитель тары, так и грузоотправитель могут полностью выполнить требования в отношении тары и упаковки, изложенные в настоящем приложении к Санитарным правилам.

29. Правила упаковки инфекционных материалов Категории В № ООН 3373 действуют при перевозке любым наземным видом транспорта и соответствуют Инструкции по упаковке Р650 для инфекционных веществ Категории В № ООН 3373, приведенной в разделе 4.1.4 Рекомендаций по перевозке опасных грузов.

Для перевозок инфекционных материалов Категории В № ООН 3373 другими видами транспорта действуют дополнительные требования по упаковке, определенные международными соглашениями по соответствующим видам транспорта. В отношении упаковки опасных грузов для авиаперевозок действуют требования технических инструкций по безопасной перевозке опасных грузов по воздуху Международной организации гражданской авиации (далее - Doc9284 AN/905 ИКАО).

30. При упаковке инфекционных веществ Категории В № ООН 3373 тара должна быть доброкачественной и достаточно прочной, чтобы выдерживать удары и нагрузки, обычно возникающие в ходе перевозки, в том числе при перегрузке между грузовыми транспортными единицами и между грузовыми транспортными единицами и складами, а также при любом перемещении с поддона или изъятии из пакета с целью последующей ручной или механической обработки. Тара должна быть сконструирована и закрыта таким образом, чтобы не допускалась какая-либо потеря содержимого, которая может произойти в обычных условиях перевозки в результате вибрации, изменения температуры, влажности или давления.

Тара должна состоять, как минимум, из трех компонентов:

а) первичной емкости;

б) вторичной тары;

в) наружной тары,

при этом либо вторичная, либо наружная тара должна быть жесткой.

31. Первичные емкости должны укладываться во вторичную тару таким образом, чтобы при обычных условиях перевозки исключить возможность их разрушения, пробоя или протечки их содержимого во вторичную тару. Вторичная тара должна укладываться в


 

наружную тару с использованием подходящего прокладочного материала. Любая протечка содержимого не должна существенно ухудшать защитные свойства прокладочного материала или наружной тары.

32. По крайней мере одна из поверхностей наружной тары должна иметь минимальный размер 100 мм х 100 мм.

33. Готовая упаковка должна быть в состоянии выдержать испытание на падение, описанное в пунктах 6.3.5.3 и 6.3.5.2 Рекомендаций по перевозке опасных грузов, с высоты 1,2 метра.

34. Для жидких материалов:

а) первичная емкость (емкости) должна быть герметичной;

б) вторичная тара должна быть герметичной;

в) если в одну единицу вторичной тары помещаются несколько хрупких первичных емкостей, они должны быть завернуты по отдельности или разделены во избежание взаимного соприкосновения;

г) между первичной(ыми) емкостью(ями) и вторичной тарой должен быть помещен абсорбирующий материал. Абсорбирующий материал должен использоваться в количестве, достаточном для поглощения всего содержимого первичной(ых) емкости(ей), так чтобы любая утечка жидкости не ухудшала существенно защитные свойства прокладочного материала или наружной тары;

д) первичная емкость или вторичная тара должны быть в состоянии выдержать без протечек внутреннее давление 95 кПа (0,95 бар).

35. Для твердых материалов:

а) первичная емкость (емкости) должна быть непроницаемой для сыпучих веществ;

б) вторичная тара должна быть непроницаемой для сыпучих веществ;

в) если в одну единицу вторичной тары помещаются несколько хрупких первичных емкостей, они должны быть завернуты по отдельности или разделены во избежание взаимного соприкосновения;

г) если есть сомнения по поводу того, что в первичной емкости во время перевозки может присутствовать остаточная жидкость, то в этом случае должна использоваться тара, подходящая для жидкостей, с абсорбирующими материалами.

36. Охлажденные или замороженные образцы (лед, сухой лед, жидкий азот):

а) если в качестве хладагента используется сухой лед или жидкий азот, применяются требования раздела 5.5.3 Рекомендаций по перевозке опасных грузов. Когда используется лед, его необходимо помещать за пределами вторичной тары или в транспортный пакет. Вторичная тара должна быть закреплена с помощью распорок так,


 

чтобы она не изменяла своего первоначального положения. Если используется лед, наружная тара или транспортный пакет должны быть влагонепроницаемыми;

б) первичная емкость и вторичная тара должны сохранять свою целостность при температуре используемого хладагента, а также при температурах и давлениях, которые могли бы возникнуть в случае потери хладагента.

37. Если упаковки помещаются в транспортный пакет, то маркировочные надписи на упаковках должны быть либо четко видны, либо воспроизведены на наружной поверхности транспортного пакета.

38. Другие опасные грузы не должны помещаться в одну и ту же тару с инфекционными веществами подкласса 6.2, за исключением случаев, когда они необходимы для поддержания жизнеспособности, стабилизации или предотвращения деградации инфекционных веществ или для нейтрализации видов опасности, свойственных инфекционным веществам.

39. В целях маркировки упаковок, содержащих инфекционные вещества Категории В № ООН 3373, на упаковки, подготовленные к перевозке, наносят:

транспортную маркировку, включающую сведения о грузополучателе, где, кроме наименования грузополучателя и пункта назначения, указывают его адрес и номер телефона;

надпись с надлежащим отгрузочном наименованием «Биологический препарат, категория В» маркировочный знак (этикетку) в форме повернутого на 45 градусов квадрата (ромба) с длиной стороны не менее 50 мм; ширина окантовки должна составлять не менее 2 мм, а высота букв и цифр - не менее 6 мм.

если требуется, указывают температурный режим хранения;

при использовании сухого льда или жидкого азота в качестве хладагента наносят знак опасности (этикетку), код ООН и надлежащие отгрузочные наименования с добавлением слов «В качестве хладагента», с указанием нетто количества сухого льда в килограммах.

40. Упакованный и предназначенный для транспортировки груз, содержащий инфекционные вещества Категории В № ООН 3373, должен иметь сопроводительное письмо, вложенное в упаковку, а также транспортную документацию (авианакладную при перевозке гражданским воздушным транспортом или эквивалентный документ при перевозке другим видом транспорта).

41. Сопроводительное письмо оформляют в двух экземплярах. Первые экземпляры помещают в упаковку между вторичной и наружной тарой, вторые экземпляры остаются у грузоотправителя.


 

В сопроводительном письме на бланке организации-грузоотправителя указывают названия организаций грузоотправителя и грузополучателя, их адреса, телефоны, факсы, адреса электронной почты, фамилия, имя, отчество (последнее при наличии), телефон ответственного лица, располагающего информацией о грузе, номер Организации Объединенных Наций и надлежащее отгрузочное наименование опасного груза, в скобках указывают наименование инфекционного агента в соответствии с международной классификацией в латинской транскрипции и на русском языке, количество первичных емкостей с конкретным инфекционным агентом и количество содержимого в емкостях.

Сопроводительное письмо подписывает руководитель организации- грузоотправителя.

Организация, получившая упаковку с инфекционным материалом Категории В, должна составить акт вскрытия упаковки и вместе с письмом, подтверждающим получение инфекционного материала, направить его в организацию, отправившую инфекционный материал.

42. Грузоотправитель готовит транспортный документ — авианакладную при перевозке гражданским воздушным транспортом или эквивалентный документ при перевозке другим видом транспорта. При этом транспортная документация на опасный груз в форме декларации грузоотправителя на опасный груз не требуется.

43. Для перевозки инфекционных материалов Категории А № ООН 2814 и Категории В № ООН 3373 различными видами транспорта (гражданским воздушным транспортом, автомобильным, морским) применяются положения соответствующих международных правовых актов в указанной области.


 

Приложение 9
к СП 3.3686-21

 

Классификация и идентификация ПБА I-IV групп патогенности (опасности) для
целей транспортировки
[72]

1. Система классификации и идентификации в соответствии с Типовыми правилами ООН.

2. ПБА I-IVгрупп патогенности (опасности) относят к классу 6 опасных грузов Токсичные вещества и инфекционные вещества.

Класс 6 подразделяется на два следующих подкласса.

Подкласс 6.1 Токсичные вещества.

Вещества, способные вызывать смерть или серьезную травму, или причинять вред здоровью человека при проглатывании, вдыхании или контакте с кожным покровом.

Подкласс 6.2 Инфекционные вещества.

Вещества, о которых известно или имеются основания полагать, что они содержат патогенные организмы. Патогенные организмы - это микроорганизмы (включая бактерии, вирусы, простейшие, грибы) и другие инфекционные агенты, такие как прионы, способные вызвать заболевания людей или животных.

3. Опасным грузам назначают идентификационные номера ООН, присвоенные Комитетом экспертов ООН как наиболее часто транспортируемым опасным грузам или их группам и внесённые в Перечень опасных грузов, приведенный в части 3 Рекомендаций по перевозке опасных грузов, далее - № ООН.

4. Вещества подкласса 6.1 относят к следующим трем группам упаковки в соответствии со степенью их токсической опасности при перевозке:

- группа упаковки I - вещества и препараты с чрезвычайно высокой степенью риска отравления;

- группа упаковки II - вещества и препараты с высокой степенью риска отравления;

- группа упаковки III - вещества и препараты с относительно низкой степенью риска отравления.

При отнесении веществ к этим группам должны учитываться имеющиеся сведения об отравлении людей при несчастных случаях, а также такие свойства вещества, как особая способность проникновения и особое биологическое действие.

5. При отсутствии данных о воздействии на людей отнесение к той или иной группе должно основываться на результатах экспериментов на животных. Должны быть


 

изучены следующие показатели токсичности при трех возможных путях воздействия, а именно, при проглатывании, попадании на кожу, вдыхании аэрозолей (пыли, взвесей, тумана), в соответствии с подразделами 2.6.2.1 и 2.6.2.3 Типовых правил ООН.[73]

Таблица 1

Показатели и критерии определения степени опасности веществ по пероральной, дермальной, ингаляционной (аэрозоли) токсичности и отнесения веществ

к группам упаковки

Показатель

Критерий степени опасности веществ, группа упаковки

Чрезвычайно высокая степень риска отравления, группа упаковки I Высокая степень риска отравления, группа упаковки II Относительно низкая степень риска отравления, группа упаковки III
Пероральная токсичность, средняя смертельная (летальная) доза ЛД5о, мг/кг <5 >5; <50 >50; < 500
Чрезкожная токсичность, средняя смертельная (летальная) доза ЛД50, мг/кг <50 > 50 - < 200 >200;< 1000
Токсичность при вдыхании аэрозоля, средняя смертельная (летальная) концентрация ЛК50, мг/л <0,2 >0,2; <2 >2; <4

6. Токсины биологического (растительного, животного или бактериального) происхождения, которые не содержат каких-либо инфекционных веществ, или токсины, содержащиеся в веществах, не являющихся инфекционными, должны рассматриваться на предмет их включения в подкласс 6.1 и отнесения к № ООН 3172 или № ООН 3462.

7. Надлежащим отгрузочным наименованием для № ООН 3171 является «Токсины, извлеченные из живых организмов, жидкие, Н.У.К.», для № ООН 3462 «Токсины, извлеченные из живых организмов, твердые Н.У.К.». (Н.У.К. - не указанные конкретно).

В грузовых документах и при маркировке упаковки надлеж


Поделиться с друзьями:

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.156 с.