Глава 21 Несколько долгих дней (часть 2) — КиберПедия 

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Глава 21 Несколько долгих дней (часть 2)

2023-02-03 41
Глава 21 Несколько долгих дней (часть 2) 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Из-за отсутствия тепла в кровати Ино Яманака открыла глаза и обнаружила, что сторона кровати Наруто пуста. Она медленно села, оглядывая каюту круизного лайнера и обнаружила, что она тоже пуста.

"Куда, черт возьми, он ушел?" - спросила Ино, снимая груз, когда звук открывания двери заставил ее голову резко повернуться к двери. Она напряглась от волнения по поводу внезапной атаки, но расслабилась, когда Наруто вошел в комнату с двумя подносами.

"О, хорошо, ты встал". Сказал Наруто, когда она улыбнулась ей.

"Куда ты ушел?" - спросила Ино, вставая и немного потягиваясь.

«Ну, сейчас 5:30, и мы ничего не ели с тех пор, как покинули деревню Листа, поэтому я пошел за чем-нибудь для нас обоих». - объяснил Наруто, усаживая два подноса на маленький столик в углу комнаты.

"Неужели вы принесли мне обед?" - спросила Ино, направляясь к еде. «Ты даже не знаешь, что я люблю есть».

"Хотите сделать ставку?" - спросил Наруто с дерзкой улыбкой на лице, отступая в сторону, чтобы показать небольшой салат. «Как насчет салата с помидорами черри, с творогом, заправкой ранчо и чашкой лимонада».

«Откуда ты знаешь, что я добавляю в салаты и свой любимый напиток?» спросила Ино, ошеломленная светловолосым ниндзя перед ней.

«Ну, это немного смущает». Смеялся Наруто, закидывая руку за голову.

"Какие?" спросила Ино

«Ну, одна из вещей, которым Джирайя научил меня во время нашей учебной миссии, было изучать женские привычки». Наруто объяснил, как Ино приподняла бровь: «По сути, он сказал, что самый быстрый путь в сердце женщины - это делать мелочи».

«Дай угадаю, это ведь не слова легендарного извращенца?» спросила Ино

"Даже не близко." Наруто засмеялся: «Но это то, что я понял».

«Что ж, это хороший аргумент, как бы он это ни сформулировал». - сказала Ино, откусывая от ужина. "Так каковы наши планы?"

«Не уверен, что видел, как Чоджи пробовал разные блюда в буфете, и я не видел Шикамару или Темари. В любом случае у нас есть три дня на этом корабле, поэтому у нас есть время для себя». Объяснил Наруто

"Так что же будет дальше?" - спросила Ино, откусывая кусок салата, когда Наруто открыл свой поднос, чтобы показать жареную куриную грудку.

«Ну, я устроил для нас кое-что особенное примерно за час». объяснил Наруто с ухмылкой, когда Ино приподняла бровь: «Скажем так, нам обоим понадобятся наши купальники».

Вернувшись в деревню Листа, у Сакуры были одни из худших дней в ее жизни, вдобавок ко всему, что происходило с новыми законами, она была одинока без Наруто и Ино. Затем была бомба, которую Хината уронила на нее утром, теперь все, что ей хотелось, это спать, чтобы она проснулась на один день ближе к тому времени, когда Наруто и Ино вернутся. Двигаясь по грязным улицам, она заметила того, кого не ожидала. По переулку шел человек, Саске, от которого кровь все еще кипела от ненависти. Она наблюдала, как он спускался по маленькой лестнице к дверному проему, ведущему в подвал, возможно, самого ветхого здания в их гетто.

"Что он задумал?" - спросила Сакура, когда она двинулась в переулок и спустилась по лестнице туда, где исчез Саске. Она толкнула дверь и увидела, как Саске вынимает тело из вешалки. Саске обернулся и посмотрел на свою бывшую фанатку ее заиленными глазами.

"Ты просто будешь там стоять или поможешь?" - спросил Саске, волоча тело к центру комнаты.

«Это Каин Ямамака». - сказала Сакура, выходя в центр комнаты.

"Да, это так." - сказал Саске, пиная отстраненное мужское достоинство Каина, так что оно лежало рядом с его телом.

«Какого хрена ты убил его, мы уже имеем дело с достаточной чушью, нам не нужно это добавлять ко всему!» - закричала Сакура, когда Саске закатил глаза. «И он двоюродный брат Ино, следующий в очереди, чтобы возглавить его клан!»

«Во-первых, я не убивал его Тамаки-чан». - объяснил Саске, когда Сакура приподняла бровь.

"Тамаки убил его?" - спросила Сакура, не веря, что женщина кого-то убила.

«Что ж, Каин в основном рэпил ее, пока она везла ее сюда». - объяснил Саске, залезая в свою новую куртку, открывая свиток и открывая кувшин на галлон.

"Он читал здесь рэп?" - спросила Сакура, глядя на двоюродную сестру Ино.

«Да, Тамаки-чан плакала во сне, и я знал, что, только встретившись лицом к лицу с ним, она сможет преодолеть это. Поэтому я настроил ее, чтобы она встретилась с ним лицом к лицу». объяснил Саске "И она убила его".

«Это неправильно, мы должны были пойти к леди Цунаде». - сказала Сакура, когда Саске немного рассмеялся.

«Пожалуйста, вы можете сказать это до смерти напоследок, но вы знаете, что они бы ничего не сделали, они больше не верят, что мы люди». Саске заявил: «Кроме того, поставьте себя на место Тамаки, если вы или Ино нарушили, и закон не собирался ничего делать, разве вы не думаете, что высокий и благородный Наруто не сделал бы того же, что и я».

Сакура опустила голову, на мгновение задумавшись об этом.

"Я думаю, что он бы это сделал". призналась Сакура, зная, что Наруто умрет, чтобы защитить своих друзей, а она и Ино сейчас выше друзей. Кроме того, этот человек был уже мертв, и если бы Саске был обнаружен, было бы больше проблем. Сакура посмотрела на кувшин, который Саске открыл.

"Я предполагаю, что это какая-то кислота, разъедающая тело?" - спросила Сакура, когда Саске кивнул. «Лучше сделать это у этого резервуара для очистки в углу, любой, кто войдет, подумает, что резервуар просто сломался и пролил какое-то химическое вещество, которое объясняет любые пятна, оставленные на земле».

«Умный ход, мизинец». - сказал Саске, схватив Каина за руки, - Хочешь схватить его за ноги для меня?

Далеко на севере солнце уже скрылось за горизонтом, погрузив мир во тьму, поскольку воздух становился все холоднее и холоднее, знаменуя приближающийся конец лета и приближение зимы. Когда зима действительно достигнет этой части мира, оживленная гавань будет забита льдом, и все корабли, стоящие на якоре, не двинутся с места. К счастью для команд джинчуурики, гавань все еще оставалась незамерзающей и заполненной кораблями, готовыми к краже.

«Это вторая команда, мы захватили наши цели». Сообщила по радио голос лидера операции «Самуи», стоя на палубе украденного рыболовецкого судна, которое стояло в гавани, ожидая, пока другие команды закончат операцию.

«Хорошая работа, команда два, возьмите ваши корабли и отправляйтесь в зону сбора, чтобы забрать мирных жителей». Заказал Самуи, когда пять рыболовецких судов начали отходить от подконтрольных им доков.

«Будет какой-нибудь рассерженный рыбак, когда они обнаружат, что их корабли исчезли». Заявленный Омни

"Кого они волнуют?" заявил Самуи: «Мы должны сейчас позаботиться о себе».

«Тем не менее, это всего лишь люди из рабочего класса, и мы забираем у них единственный способ поддержать их семьи». - объяснила Каруи, глядя на корабли, движущиеся мимо них, направляясь к мирным жителям, прячущимся на соседнем острове. «У некоторых может быть все, что у них есть на этих лодках».

«Если станет лучше, мы сосредоточимся на собственных судах компании». Сказал Самуи, поскольку Каруи немного улыбнулся. Когда она заметила, что пять кораблей, проходящих мимо них, имели печать рыболовной компании Daimyo, нарисованную на боку: «Это не потому, что они не хотят причинять вред бедным, корабли компании просто лучше, и у них есть дальность действия, которую мы нужно добраться до Страны Гранита ".

«Это команда три, у нас проблема». Сказал голос по радио

"Что такое команда три?" - спросила Самуи, когда она подняла руку к уху, касаясь маленького наушника для радио.

«Экипаж одного из кораблей все еще находится на борту». сообщил ниндзя «Требование инструкций».

«Позаботьтесь о команде любыми необходимыми средствами». Самуи приказал «Убей их, если понадобится».

"Понял." ответил ниндзя

Далеко на юге солнце все еще стояло, когда Наруто и Ино стояли в маленьком стеклянном лифте в главном вестибюле корабля.

"Так ты собираешься сказать мне, куда мы идем?" - спросила Ино, стоя в шортах и ​​майке.

"Еще нет." - объяснил Наруто, когда он нажал кнопку, и лифт быстро двинулся вверх. «Ты не собираешься раскрывать свой купальник, пока мы не доберемся до места, так что я подожду».

"Хорошо, тогда." Сказал Ино, когда она вложила свою руку в руку Наруто, прежде чем наклониться ближе к нему. "Могу я получить хоть намек?"

«Ну…» - пробормотал Наруто, борясь с необходимостью сказать ей, куда они собираются.

"Пожалуйста?" - спросила Ино, накладывая чары.

«Хорошо… ты выиграл». поддался Наруто, когда двери лифта открылись, когда они двое вышли на верхнюю палубу корабля. Наруто осторожно ведет Ино к небольшому сооружению, расположенному между двумя небольшими дымовыми трубами. Перед дверью стоят два члена экипажа корабля. «Скажем так, эта часть корабля закрыта для несовершеннолетних».

"Действительно?" спросила Ино, когда Наруто и она остановились перед членами экипажа, Наруто быстро вытащил небольшой билет из карманов своего оранжевого с черным пламенем вокруг нижних плавок. Он быстро передал билет члену экипажа, который проверил билет с его документами.

«Спасибо, что пришли, у вас есть седьмой номер до трех часов ночи». Сказал член экипажа, когда Наруто кивнул, ведя Ино в здание, которое состояло из одного длинного коридора.

"Хорошо, ты меня интересуешь, что происходит?" - спросила Ино, когда они с Наруто остановились перед большой деревянной дверью с серебряной цифрой семь на ней.

"Почему бы мне просто не показать тебе?" - ответил Наруто, открывая дверь, показывая большую комнату со стенами, обшитыми панелями из вишневого дерева. Дальняя стена открывалась изумительным видом на закат над океаном, а в центре комнаты с прекрасным видом на закат стояла большая круглая гидромассажная ванна, вода в которой уже кипела. Свечи вдоль стен освещали комнату, а вокруг гидромассажной ванны стояло несколько ароматических свечей.

«Вау…» - сказала Ино, входя в комнату впереди Наруто, вдыхая аромат полевых цветов, исходящий от свечей.

«Я надеялся, что ты хочешь зажечь». - сказал Наруто, кладя руки ей на плечи, нежно массируя их, зарабатывая мягкий стон от Ино, когда она откинулась назад к его телу.

«Теперь я еще не закончил». - ответил Наруто, осторожно оттолкнув ее, прежде чем пройти к маленькому столику в джакузи. Он взял бутылку, расположенную в центре стола. Он быстро налил вина из бутылки в центре стола в два стакана и взял несколько предметов с небольшого подноса, прежде чем вернуться к Ино, которая быстро взяла стакан. «Там также есть поднос с едой, включая вашу любимую вишню. "

Зрелые

Ино улыбнулась, когда Наруто поднял ярко-красную вишню, которую Ино вырвала у него из рук, прежде чем нежно и медленно лизнуть ее.

"Сейчас моя очередь." - прошептала Ино, стягивая рубашку Наруто, демонстрируя грудь с шестью пакетами и эти сильные руки женщине перед ним. Наруто скинул сандалии так, что он был одет только в оранжевые плавки с черным пламенем внизу. Ино немного облизнула губы

«А теперь иди в воду». - приказал Ино, когда Наруто улыбнулся, когда ему повиновались, идя спиной в дымящуюся горячую воду, и, к его удивлению, вода достигла верхней части его груди. Его взгляд не отрывался от улыбающейся женщины в другом конце комнаты. Ино улыбнулась ему, заставив его сердце согреться, хотя оно начало биться еще быстрее.

Медленно Ино скинула туфли на высоком каблуке, прежде чем сделать шаг ближе к гидромассажной ванне, прежде чем схватить свои шорты. Она натянула шорты на свои длинные ноги только для того, чтобы освободить нижнюю часть купальника, которая была сделана из голубой ткани с двумя золотыми петлями на бедрах, удерживающих их вместе. Затем Ино дотянулась до двух маленьких ремешков блузки, немного потянув за них.

" Ей это нравится, не так ли?" - подумал Наруто, наблюдая за стриптизом, который делала Ино.

" А мы нет?" - ответил Кьюби, когда Ино сняла блузку, только обнажив голубой верх бикини, который обнимал ее тело, прижимаясь к груди вместе и вверх. Вершину удерживала небольшая золотая цепочка.

"Вот это да." Сказал Наруто, когда его глаза пробежались вверх и вниз по телу Ино, когда она ступила в горячую воду с дымом. Она нырнула под воду, а затем подошла к нему, прижавшись телом к ​​Наруто, ее мокрые волосы были мокрыми.

«Хорошо, я хотел ничего себе». - прошептала Ино, когда Наруто содрогнулся, когда она обвила руками его шею, прижимаясь к нему, прижимаясь к нему, когда их губы соприкоснулись на несколько дюймов.

«Ты прекрасна и сексуальна». - ответил Наруто, убрав часть волос Ино с ее лица, в то время как другая лежала на ее бедре. Когда солнце начало опускаться за горизонт, позади них в воде загорелись маленькие, но мощные огоньки, окунув их обоих в свет. Когда Наруто нежно поцеловал Ино в губы, рука, которая была над водой, переместилась к цепному замку, удерживающему верх бикини. Они медленно отступили, когда его рука лежала на маленьком замке.

"Могу я?" - спросил Наруто, глядя в голубые глаза Ино. Какое-то время Ино ничего не говорила, прежде чем одна из ее рук переместилась под воду, прежде чем коснуться пояса его купальника прямо над его мужским достоинством. Ино улыбнулась тому факту, что он спрашивал разрешения, прежде чем что-то делать, хотя было ясно, что они оба хотели того, что должно было случиться дальше.

"Могу я?" - спросила Ино, ухмыляясь ему.

Конец зрелости

Дни тянулись слишком быстро, чтобы Ино могла нравиться, когда она открыла глаза в последний день их путешествия на юг. Она медленно села в постели и посмотрела на спящего рядом с ней.

« Он такой красивый, даже когда спит». - подумала Ино, изучая Наруто, по сильной линии подбородка, золотисто-светлым волосам и милым отметинам усов, украшавших его щеки. Они провели вместе несколько замечательных ночей, и на мгновение показалось, что в мире нет проблем.

« У меня такие же чувства к Кьюби-куну». добавила Лидия в голове Ино: «Если бы только Аэлла была здесь с нами».

« Я должен признать, что, хотя мне нравилось, что он весь в себе, я скучаю по лбу». Подумала Ино, медленно вставая с кровати, немного потянувшись, когда она посмотрела вниз и поняла, что на ней была одна из оранжевых рубашек Наруто. «Думаю, мне просто нужно привыкнуть видеть больше оранжевого».

« Могло быть худшее». ответила Лидия, когда Ино открыла окно балкона и закрыла глаза, когда внутрь ворвался теплый весенний воздух.

« По крайней мере, здесь весна, а не осень на севере». Подумала Ино, зная, что, когда в Листе зима, наступает лето, туда, куда они собираются. «Это самый южный из тех, что я был. Здесь не так много миссий».

" Почему это?" спросила Лидия

« Ну, здесь всего несколько наций, и большинство из них либо бедные, либо очень миролюбивые». Объяснил Ино: «Единственная настоящая военная сила - это деревня Песков, которая находится далеко на севере, и кроме них, единственная другая нация, имеющая какое-либо значение, - это Земля Бронзы, и это не то место, куда я хочу идти».

" Почему это?" спросила Лидия

« Земля бронзы чем-то похожа на страну железа, она не находится под контролем какого-либо даймё, вместо этого власть исходит от группы компаний, владеющих этой землей». Ино объяснил: «Кроме гигантских фабрик, забивающих небо черным дымом. У них нет ни с кем союзов и они будут вести дела с кем угодно. Во время войны с Мадарой именно их фабрики поставляли ему и нам оружие».

" Понятно". - добавила Лидия, когда Ино наконец открыла глаза и отступила назад, увидев огромную стену из черных камней, поднимающуюся перед ней.

"Что за черт?" - сказала Ино, глядя на массивную каменную стену, которая выстреливала из воды, прежде чем подняться как минимум в два раза выше, чем круизный лайнер. Затем был тот факт, что стрельба из вершины стены утеса, где даже большие горы, некоторые из которых имели свои снежные вершины, исчезали в облаках. Внезапно ее взгляд упал на край воды и увидел разбитые останки рыболовного судна, ударившегося о скалы.

«Это должно быть остров Каматайон». - сказал голос позади нее, когда она обернулась и увидела уже проснувшегося Наруто, когда он вышел на балкон, когда он посмотрел на скалу, а затем посмотрел вниз по длине лодки, чтобы увидеть, насколько велик остров. Это был поистине огромный остров, который, казалось, бесконечно закрывает весь горизонт, насколько он мог видеть.

«Я понимаю, почему они называют его островом смерти». Заявлено, что Ино, как еще одна ржавая громада злополучного рыболовного судна, прошла мимо них.

«Внимание всем пассажирам, которые мы в настоящее время проезжаем мимо острова Каматайон и прибудем на нашу первую остановку в порту Надже в Стране Гранита». - объявил капитан по громкоговорителям кораблей: «Мы будем в порту до наступления темноты, прежде чем отправиться в путь».

«Что ж, это может быть наш новый дом». Сказал Ино, когда они двое просто стояли на балконе, долгое время они просто стояли там, наблюдая, как остров медленно движется мимо них, корабль начал превращаться в пропасть между островом и материком. В тот момент, когда корабль повернул, в поле зрения появилась деревня размером примерно в четверть от деревни Листа. Вся деревня издалека была ощущением отчаяния. Ни одно из зданий не выглядело новым, и на большинстве из них были ржавые металлические крыши.

"Не совсем так гостеприимно". Заявлено Ино

«На самом деле не может быть намного хуже, чем то, с чем мы имеем дело в« Листе »». Наруто добавил: «Пойдем, собираемся, мы приступим к работе».

Глава 22 Врата ада

«Ну, я никогда не думал, что буду скучать по нашей крысиной норе в гетто». - заявил Чоджи, когда пятеро из них шли по грязным улицам деревни Надедже в стране Гранита. Здания были в еще худших условиях, чем те, в которые их загнали в Листе. Босоногие дети бегали по улицам, хотя должны были учиться в школе.

«Это самая бедная нация на Земле». - добавила Темари, когда они двигались по улицам: «У них есть только два реальных источника дохода - это гранитные шахты и круизные лайнеры, которые время от времени заходят в порт, а корабль, на котором мы только что были, - последний, заходящий в порт».

"Какие?" - спросили Ино и Наруто почти одновременно.

«Вам двоим нужно уделять больше внимания, это был последний корабль, заходивший в порт, круизная линия, которой принадлежит корабль, закрывается». Шикамару объяснил: «Недостаточно людей, желающих этого. Добавьте к этому в целом плохую почву для выращивания продуктов питания и высокие налоги, взимаемые с них их даймё».

«Почему даймё так облагает их налогом?» - спросил Наруто, когда Шикамару усмехнулся. "Какие?"

«Скажем так, это может быть нашим входом». - объяснил Шикамару, пока они продолжали двигаться.

"Так что же наш следующий шаг?" спросила Ино

«Мы направляемся к Вратам ада». Ответила Темари

"Врата ада?" спросил Чоджи

«Просто следуй за нами». - приказал Шикамару, когда он и Темари пошли впереди, когда они двинулись по одной из главных улиц, которая шла вдоль побережья. В отличие от большей части береговой линии страны нынешний пляж на самом деле был пляжем, а не скалой. Однако прямо через водный путь от них был массивный черный утес острова Каматайон примерно в двух милях от них. Прямая стала сужаться по мере того, как черные скалы острова Каматайон приближались все ближе, пока не оказалась на расстоянии чуть менее четверти мили от пляжа. Наконец Темари и Шикамару остановились.

"Вот оно". - сказала Темари, указывая через прямую на остров. Напротив них был пролом в скале на острове Каматайон, где черные скалы высотой в сто футов обрывались прямо к небольшому пляжу шириной около пятидесяти ярдов. Пляж ведет внутрь острова.

"Врата ада?" - спросил Наруто, глядя на узкий пляж, окруженный двумя гигантскими скалами.

«Да, местные жители считают, что на острове есть выход в ад, и, поскольку это единственное место на острове, где люди могут приземлиться и перемещаться вглубь страны, они назвали его так». Темари объяснил: «Все остальное непроходимо».

«Ну, любой ниндзя мог просто взобраться на скалу, чтобы они могли взобраться». - засмеялась Ино, оценивая высоту скал. «Я имею в виду, что взобраться на что-то настолько высокое было бы болью, но все же можно».

«Дело не в том, что скалы сделаны из обсидиановых пород». - заявила Темари, когда Наруто потряс головой.

"Хорошо, что мне не хватает?" спросил Чоджи

«Обсидиан естественным образом нейтрализует чакру, если вы попытаетесь применить к нему любую чакру, чакра просто ударит вам в лицо». объяснил Наруто

«Так что никто не может взобраться на скалы, идеальная защита». - сказал Чоджи, когда он вышел в воду, используя чакру, чтобы удержать его.

"Давайте идти." - сказал Наруто, дважды проверяя, чтобы убедиться, что все свитки все еще заполнены припасами в его небольшом рюкзаке, прежде чем выйти на воду.

Им потребовалось всего пару минут, чтобы пятеро из них пересекли воду и достигли дальнего пляжа.

«Дай-ка угадаю, это была самая легкая часть нашей поездки». - сказала Ино, когда они двинулись вверх по пляжу с черным песком. Когда они начали подниматься на холм, ведущий к самому острову. Перед ними была только трава по колено, которая уходила в темные горы вдалеке. Не было видно ни единого дерева, и не было никаких признаков жизни животных, кроме редких насекомых.

«Это просто странно, только трава растет». Сказал Шикамару, когда все они остановились, когда Чоджи внезапно остановился.

"Что это?" - спросил Наруто, когда Чоджи наклонился и схватил комок земли, все наблюдали, как он провел по земле сквозь пальцы.

«Это худшая почва, которую я когда-либо видел». заявил Чоджи: «Здесь нельзя вырастить ничего стоящего».

«Будем надеяться, что в бывшем доме демонов почва лучше, чтобы мы могли заниматься сельским хозяйством». - добавил Наруто, глядя на непроходимые горы перед собой. «Я действительно надеюсь, что нам не придется подниматься на это».

«То же самое и здесь», - добавила Ино, прежде чем повернуться к Темари. «Так где же этот туннель, построенный демонами?»

«Должно быть впереди». добавил Темари

«Будем надеяться, что он все еще цел. Прошло несколько тысяч лет». закончил Шикамару, пока они продолжали двигаться по неприветливому ландшафту острова смерти.

Далеко на севере небольшой караван двигался по прибрежной дороге, ведущей вглубь страны Звуков. На коне во главе каравана ехал новый лидер Страны Звуков Кабуто Якуши. Позади него шли несколько здоровых членов и их семьи, которые остались полностью верными Орочимару.

"Сэр, можно ли задать вопрос?" - спросил там самый старший ниндзя.

"Вы можете." - ответил Кабуто, глядя на идущего человека.

«Но когда мы нанесем ответный удар тем, кто нас обидел?» спросил человека: «Это они избили нас и убили лорда Орочимару».

«Это они и поверьте мне, мы нанесем ответный удар, но лорд Орочимару выбрал один путь к завоеванию мира ниндзя, и этот путь был неправильным», - заявил Кабуто: «Мир слишком велик, сражаться с каждой нацией и победить невозможно».

«Так как же ты собираешься их победить?» спросил мужчина

«Мы собираемся победить их, контролируя людей, которые контролируют разные народы». - объяснил Кабуто, когда мужчина приподнял бровь. "Смущенный?"

"Да сэр." - признался мужчина: «Собираетесь ли вы заменить Каге клонами?»

«Каге - всего лишь фигурные руководители военной мощи, только реальная сила исходит от даймё и большого бизнеса, которые выполняют миссии для деревень ниндзя». Кабуто заявил: «Если мы контролируем их, мы контролируем мир».

"Так ты собираешься заменить их клонами?" спросил мужчина

«Нет, это приведет к войне, которую мы не сможем выиграть. Вместо этого я буду контролировать их, контролируя их бумажники». - объяснил Кабуто, когда мужчина поднял бровь: «Страна Звука скоро станет банковской столицей мира, где богатые и влиятельные хранят свои деньги и куда они приходят за ссудой».

«Управляйте деньгами, управляйте людьми, управляйте миром». ответил мужчина, когда Кабуто улыбнулся

«Отлично, мы собираемся завоевать мир, не рисуя кунаи». - заявил Кабуто, когда они вошли в до сих пор сгоревшие остатки деревни Саунд, эта деревня не была одной из многочисленных лабораторных баз, созданных Орочимару, вместо этого это была наземная деревня, такая же, как Лист. Это была деревня, где жила семья преданных Орочимару, и единственной настоящей работой было выращивание еды для поддержки военных. «К счастью, есть много людей, которые обязаны Орочимару и мне, и пора собирать деньги».

Далеко на юге Каматайона, у подножия одной из гор, стояли Наруто и остальная часть его команды. Перед ними стояло начало непреодолимой горы.

«Я так счастлив, что нам не нужно подниматься наверх». Сказал Ино, глядя перед собой, за несколькими упавшими камнями по большей части спрятан вход в туннель, построенный демонами давным-давно в качестве дороги между их родиной и внешним миром.

«Согласен, подняться на те холмы было достаточно сложно». Обиженный Чоджи, пытаясь отдышаться, оглянулся на большие холмы, лежавшие у подножия гор, над которыми они провели большую часть утра. «Мне нужно было сегодня утром съесть лишнюю стопку блинов».

«Я мог бы пойти на что-то подобное сейчас». - сказал Наруто, когда его живот немного заворчал.

«Это только утяжелит вас, а нам еще много предстоит пройти». - объяснила Темари: «Надеюсь, этот туннель приведет нас прямо к старому дому демонов».

«Я просто надеюсь, что он в целости и сохранности, и нам не придется возвращаться назад». - добавил Наруто, распечатывая фонарики перед тем, как раздать их.

«Я не думаю, что мы должны сильно беспокоиться о том, что это выглядит так, будто это вырезано из слоя известняка, поэтому оно должно быть полностью неповрежденным». - добавил Шикамару, когда они вошли в темноту туннеля.

Вернувшись в деревню Листа, Хомура Митокадо пил чашку чая во внутреннем дворике на крыше с книгой в руках. Внезапно раздвижная панель позади него открылась, и его помощник вышел наружу.

"Я думал, что приказал тебе не беспокоить меня?" - спросил Хомура, не отрываясь от книги.

«Извините, сэр, но Макья Ямамака здесь, чтобы увидеть вас». Объяснил помощь, когда Хомура отложил книгу и кивнул.

«Пожалуйста, пришлите его и обязательно принесите еще стакан чая». - приказал Хомура, когда его помощник кивнул головой, прежде чем приступить к выполнению приказа. Через несколько минут во внутренний двор вышел пожилой мужчина со светлыми волосами.

«Добро пожаловать, Макия, чему я обязан визитом главы клана Ямамака?» - спросил Хомура, когда мужчина сел напротив него. «Могу я предложить вам желтого торта, подарка от личного пекаря Daimyo. Это, наверное, лучший торт, который я ел за последнее время».

«Нет, спасибо, я здесь не по клановым делам, как говорится». объяснил дядя Ино Макиа. «Видишь ли, это постыдно, но никто из моего клана не видел моего сына за три дня».

"Он уехал на задание или что-то в этом роде?" - предложил Хомура, когда Макья потряс его головой.

«Вряд ли у него не было расписания каких-либо миссий, поэтому, если леди Цунаде не приказала ему выполнить секретную миссию, он все равно должен быть в деревне». объяснил Маки

«Вы не так обеспокоены, как я думал». Наблюдал за Хомурой, когда Макья немного опустил голову.

«Стыдно говорить, но мой сын - игрок, в клане хорошо известно, что он напивается, и они идут домой с какой-то случайной женщиной». - объяснил Макиа, когда Хомура кивнул. «Я имею в виду, что я немного играл на поле, когда был в его возрасте, поэтому я не могу полностью его винить, но он никогда не уходил так долго».

"И что вы хотите, чтобы я сделал?" спросил Хомура

«Может быть, начни тихие поиски моего сына, мы не хотим делать это слишком публично». - объяснил Макиа, когда Хомура согласно кивнул головой.

«Я могу сделать это достаточно легко». подтвердил Хомура

"Спасибо." Сказал Макия, когда он попытался встать.

«Однако я должен спросить, думали ли вы о моем предложении о замене нашего нынешнего Хокаге и замене ее молодой наследницей Хьюги?» спросил Хомура

«Я должен признать, что беспокоюсь о том, чтобы посадить кого-то в таком молодом возрасте на кресло Каге, однако нам не угрожают никакие войны, и у нее будет время, чтобы превратиться в то, что нужно деревне». Добавлена ​​Макиа: «Однако похоже, что клан Хьюга получает еще больше власти в деревне, и это беспокоит мой клан».

"Может быть, можно было бы договориться?" - спросил Хомура, зная, что клан на уровне совета часто беспокоился, если один клан стал слишком могущественным.

«Союз главного дома клана Хьюга и нашего собственного клана будет иметь большое значение, чтобы облегчить наше беспокойство. Нынешняя девушка моего сына может быть брошена, и он может присоединиться к девушке Хьюга». предложил Макиа, когда Хомура немного опустил голову. "Что?"

«Это может быть сложно, поскольку вы сами признали, что ваш сын - игрок, и Хияши никогда не позволит своей дочери выйти замуж за кого-то вроде него». - объяснил Хомура, когда ему в голову пришла идея: «Это может звучать безумно, но вместо того, чтобы ваш сын присоединился к девушке Хьюга, вместо того, чтобы позволить старшему сыну или дочери вашего сына жениться на первенце Хьюги».

«Это могло сработать». заявила Макиа: «А что, если у них будут дети одного пола».

«Это маловероятно, но если так, то это было просто волей Бога». - добавил Хомура, когда Макья согласно кивнул головой.

«Я думаю, это может сработать». - подтвердил Макиа, вставая: «Благодарю вас за вашу помощь».

«И я благодарю вас за все, что вы сделали». - объяснил Хомура, делая еще глоток чая, когда Макия покидала внутренний дворик, оставляя Хомуру наедине с его мыслями.

На другой крыше разыгрывалась очень похожая сцена, только вместо свежего чая и желтого торта была холодная вода в сколотых стаканах.

"Хорошо, все идеально?" - спросил про себя Какаши, оглядываясь на работу - наполовину сломанный садовый стол со сломанным зонтом от солнца. Несколько наполовину разбитых стаканов и несколько барных стульев, на которых можно сидеть. «Я шучу, это кусок дерьма, мне нужно что-то сделать, чтобы это было прилично».

Внезапно звук открывающейся двери позади него, он мгновенно обернулся и увидел черноволосую женщину и шатенку, ступивших на крышу.

«Зачем Какаши захотелось встретиться здесь?» - спросила Рин, идя за Шизуне.

"Я понятия не имею." - рявкнула Сидзуне

«Ну, я подумал, нам всем следует сесть и поговорить». - объяснил Какаши, отступая, чтобы показать, что это работа. - Значит, я приготовил ужин для нас троих?

«Какаши, ты не можешь готовить, чтобы спасти свою жизнь, если только это не изменилось, когда меня не было?» - спросила Рин, глядя на Шизуне. «Я знаю, что когда мы были на заданиях, я готовил для команды».

«Даже близко, он однажды попал в больницу, потому что сам себя обжег». - усмехнулась Шизуне, когда Рин приподняла бровь, недоумевая, что же такого смешного: «Он пытался приготовить пасту, и он загорелся».

«Это похоже на Какаши, однажды Минато-сенси оставила его отвечать за приготовление рыбы на гриле, и, скажем так, каким-то образом ему удалось сжечь одну сторону, оставив другую совершенно сырой». - объяснил Рин. - И каким-то образом это была сторона от огня, которая была сожжена, а необработанная сторона была рядом с огнем. Я до сих пор не знаю, как он это сделал?

Обе женщины рассмеялись над Какаши, который не мог не улыбнуться, наблюдая за двумя женщинами, каждая из которых занимала особое место в его сердце. Рин - его первая любовь, которую он потерял, что заставило его отказаться от всякой надежды найти кого-нибудь, с кем можно разделить свою жизнь. Затем была Шизуне, женщина, которая дала ему надежду на то, что у него есть шанс разделить его жизнь с кем-то. Теперь у него были они оба, и все, что ему нужно было сделать, это найти способ заставить их поладить, он надеялся, что ужин будет иметь большое значение, чтобы уладить дела, но, похоже, в этом даже не было необходимости.

«Однажды, когда мы были на миссии, он решил немного вздремнуть и в итоге храпел так, что это предупредило вражескую охрану, что мы были там». Рин засмеялся: «Если бы не Минато-сенси, миссия была бы закончена».

"О, это ничто, когда он был так сосредоточен на чтении одной из тех извращенных книг, которые он читал все время, которые заходили прямо в женскую раздевалку в деревенском спортзале. Он был наполовину раздет, прежде чем понял, где он на самом деле было." - засмеялась Шизуне. «И он понял, где находится, только потому, что эта старушка, которой должно быть около шестидесяти лет, положила немного денег ему на пояс после того, как он снял рубашку».

"Она думала, что Какаши был стриптизершей?" засмеялся Рин

«Я знаю, я не мог перестать смеяться». - объяснила Шизуне, когда обе женщины изо всех сил рассмеялись над Какаши, который просто улыбнулся, когда они стали близкими.

Часы тянулись, пока Наруто и его друзья двигались по темному туннелю, который, как мы надеемся, приведет их к локации старого города демонов. Туннель изгибался и поворачивался, двигался вверх и вниз, следуя за коренной породой, в которой он был прорезан, однако, к удивлению всех, скала была устойчивой, а в туннеле не было всех камней, кроме мельчайших.

"О том, сколько еще ты думаешь?" - спросила Ино, когда ее фонарик начал немного тускнеть из-за разряда батареек. Однако, прежде чем кто-либо смог ответить, они повернули за угол и увидели естественный солнечный свет, падающий с другой стороны следующего поворота дороги.

"Вот ваш ответ". засмеялся Чоджи только для того, чтобы его товарищ по команде генинов хлопнул его по плечу, когда все ускорили шаг, двигаясь к солнечному свету. Наконец они сделали последний поворот только для того, чтобы увидеть выход во внешний мир, который они искали. Выход был частично покрыт заросшим кустарником, но солнечный свет все еще проникал внутрь.

"Поехали." - сказал Наруто, вытаскивая из своего рюкзака большой нож и быстро прокладывая путь сквозь заросли кустарника с другой стороны. Он мгновенно остановился, глядя на сцену перед ним.

"Вот это да." - напомнила Ино, глядя на эту прекрасную долину, раскинувшуюся перед ними. Долина была почти полностью окружена горами, под которыми они только что прошли, однако у подножия гор, где холмы, покрытые густой густой зеленой травой, росли небольшие леса, выступавшие по всей долине, как не одна, а три реки приличного размера. потекла из гор. Реки извивались по земле, прежде чем впасть в то, что казалось небольшим выходом из того, что, казалось, было самим океаном. Рядом с центром долины, в том месте, где сливались все три реки перед тем, как течь к морю, было большое поле травы. Они могли разглядеть небольшую группу оленей, движущихся по полю.

"Это потрясающе." - сказала Темари со слезами радости на глазах, когда птица взлетела с ближайшего дерева.

«Кто бы мог подумать, что здесь могло быть что-то подобное?» - с улыбкой спросил Наруто, глядя на Ино, которая тоже плакала от радости, глядя на долину перед ними. «Я думаю, мы нашли наш новый дом».

Глава 23 Под замком

«Я не могу поверить, что это здесь, из всех мест в мире». - сказал Чоджи, когда он опустился на колени и зачерпнул комок земли. Все смотрели, как он начал протирать пальцами темно-коричневую, почти черную почву. «Это должна быть лучшая почва, которую я когда-либо видел, и ее целинная почва в довершение всего».

"Что это обозначает?" - спросил Наруто, глядя на Чоджи.

«Целинная почва - это почва, которую раньше никогда не обрабатывали». - объяснил Чоджи, опираясь на все знания, которые он приобрел за время работы на нескольких фермах одного из своих кланов за предела


Поделиться с друзьями:

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.164 с.