Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Топ:
Особенности труда и отдыха в условиях низких температур: К работам при низких температурах на открытом воздухе и в не отапливаемых помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие...
История развития методов оптимизации: теорема Куна-Таккера, метод Лагранжа, роль выпуклости в оптимизации...
Интересное:
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Берегоукрепление оползневых склонов: На прибрежных склонах основной причиной развития оползневых процессов является подмыв водами рек естественных склонов...
Финансовый рынок и его значение в управлении денежными потоками на современном этапе: любому предприятию для расширения производства и увеличения прибыли нужны...
Дисциплины:
2022-11-14 | 67 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Алиса в стране чудес
Сцена 1
Алиса – что толку в книжке, если в ней нет ни картинок ни разговоров, а сплошные задания на лето
Голос мамы – Алиса, ты забыла свою шляпку. Английские девочки, выходя на прогулку, никогда не забывают свои шляпки. Алиса!
Алиса – иду! Именительный - шляпка, родительный – в шляпке, дательный – под шляпкой, винительный – у шляпки, творительный – по шляпке, предложный – на шляпку. Чтоб она провалилась эта шляпка.
Голос – Алиса, ты слышала, что я сказала? Немедленно надень шляпку. Иначе ты получишь солнечный удар. Я жду.
Алиса – уже иду. Кукле: Веди себя хорошо, а то получишь солнечный удар.
Выход сказочных персонажей. Танец.
Алиса – добрый день. Меня зовут Алиса. Почему вы молчите? Кто съел мое яблоко? Кто взял мою книгу? Кто вы такие? Почему вы мне не отвечаете? Это очень не вежливо с вашей стороны. Мы могли бы поиграть. Ужасно глупо и ужасно скучно.
Бой часов. Персонажи двигаются под бой часов.
Кролик – ах, боже мой. Бакенбарды мои, бакенбардики. Какой ужас. Я безнадежно опаздываю. Убегает. Все заговорили и убегают во все стороны.
Алиса – куда же вы, я тоже хочу опаздывать, подождите меня. Убегает за всеми.
2
Кролик – ах, боже мой, какой глубокий колодец. Как страшно. Но если я опоздаю, что я скажу герцогине? Она будет в ярости. Будь что будет. Прыгает
Алиса – ах, боже мой, какой глубокий колодец, как страшно! Будь что будет. Прыгает.
Вот это упала, так упала
Интересно, сколько миль она уже пролетела?
Наверно она приближаюсь к центру Земли
А не пролетит ли она всю землю насквозь? (спорят и уходят)
Кролик – вот это я упал
Алиса – вот это упала, так упала. А это опять вы? Скажите, сэр, это вы съели моё яблоко?
|
Кролик – ах, мои усики, ах, мои ушки. Как я опаздываю.
Алиса – сэр, могу я вас спросить. Где это мы находимся?
Кролик – у меня нет времени на разговоры, я опаздываю. Английские кролики терпеть не могут опаздывать.
Алиса – постойте, куда же вы?.. Убежал. Если есть ключ, значит должна быть и дверь. Вот она. Открывает Вот бы туда попасть. Голова то моя пройдет, но кому нужна голова без всего остального.
Голова – мне нужна. Голова всегда пригодится.
Алиса – вы кто?
Голова – голова
Алиса – чья голова?
3
Голова – ничья, просто голова
Алиса - а что вы там делаете?
Голова – думаю, как тебе помочь. Хочешь сложиться как подзорная труба.
Алиса - не знаю, а это не больно?
Голова – нет, это очень вкусно. Вот возьми пузырек и выпей его.
Алиса – а если это яд? Эй, голова? Исчезла. Как все это странно. Но здесь же не написано, что это яд. Значит немного можно попробовать. Похоже на вишневый пирог с кремом, на жареную индейку, на сливочную помадку, на горячие гренки с маслом. Какое странное ощущение. Кажется, я раздваиваюсь. А может, это я так расстраиваюсь?
C цена. Раздвоение.
2-я Алиса - Неужели я и в самом деле раздвоилась? Если это я, то кто же я в таком случае? Страннее ничего не может быть. У меня два я. Спорят: нет, это у меня 2 я (вместе) - Я совсем запутлякалась. Ой!
1-я Алиса - Если это я, то кто же я в таком случае? Страннее ничего не может быть. У меня 2 я. (плачет)
2-я Алиса – Ладно, дохлятина, не реви, слезами горю не поможешь.
1-я Алиса – а ты дылда, и никогда замуж не выйдешь
2-я Алиса – Ну хватит,сейчас же перестань, садовая ты голова.
Садовая голова – это не она садовая голова, а я.
Алиса – а ты кто?
4
Сг – садовая голова. Хочешь быть такой, как раньше? Хочешь быть сама собой?
Алиса – сейчас это при всем желании не возможно.
Сг - Съешь мою грушу, а там посмотрим. Привет твоему второму я.
Алиса – (по очереди) ну что ж, будь что будет. Вместе - Ура, я расту. (превращение) ну, я и вымахала. Бедные вы, мои ножки. Мне теперь до вас не достать. Кто наденет теперь на вас чулки и туфельки. Придется вам теперь обходиться без меня. На рождество, буду присылать вам подарки. Вот будет здорово – подарки собственным ногам. А адрес будет такой: коврик, что возле кровати, госпоже правой ноге. С приветом от Алисы. Что за вздор я несу. Точно, с приветом.
|
Кролик – а он тяжелый?
Алиса – кто тяжелый?
Кролик – вздор, который ты несешь?
Алиса – Ах, это опять вы! Простите, сэр. Вы не могли бы мне помочь?
Кролик – извините, я опаздываю. Что скажет герцогиня, если я опоздаю. Она будет в ярости.
Алиса – опять убежал.
Кот – мрмяу! Привет.
Алиса – ой, Чеширский кот, здравствуйте.
Кот - Ну что, нравятся тебе твои новые ноги от ушей?
Алиса – не очень. Такую дылду, как я, никто и замуж-то не возьмет.
5
Кот – в этом сезоне носят все длинное, и ноги тоже.
Алиса – а моя мама говорит, что за модой гоняются одни вертихвостки.
Кот – простите, но о хвостах здесь говорить не принято.
Алиса - почему?
Кот – потому, что хвост – это очень интимная тема, и в приличном обществе об этом не говорят. (исчезает)
Алиса – постойте, куда же вы? Все страньше и страньше. Нет, вы только подумайте, какой сегодня странный день. Сегодня, когда я проснулась, это была я или не я? Кажется уже совсем не я. Но если это так, то кто же я в таком случае? Может я не Алиса, а какая-нибудь Мэйбл? Но во всяком случае, я не Мэри. Теперь мои ноги растут прямо от шеи, а у нее короткие. У нее волосы прямые, а у меня вьются. Я столько всего знаю, а она совсем ничего. 4х5=12, 4х6=13, 4х7=14. Лондон – столица Парижа. Париж – столица Рима. А Рим, ну это уже не важно. А сколько я знаю стихов.
Вот, дом, который построил муж.
А это певица, которая в темном чулане хранится, в доме, который построил муж.
А это – веселая императрица, которая часто кусает певицу, которая в темном чулане хранится, в доме, который построил муж.
Слова совсем не те. (плачет) почему за мной никто не приходит? Кажется, я совсем вышла из себя. Я здесь, а мои ноги там. Как мне надоели эти чудеса. И что это за вода? Неужели я так сильно ревела? Вот будет глупо утонуть в собственных слезах.
6
Сцена. Гусеница.
Алиса – ну, вот, опять все меня бросили. Кто меня тянул за язык.
Кролик – ах, мои ушки. Ах, мои лапки. Ах, мои усики. Не сносить мне головы, клянусь бакенбардами. На этот раз герцогиня задаст мне перца. Да, куда же они подевались?
|
Алиса – Кролик!простите, сэр…
Кролик – Марианна? Как ты сюда попала, Марианна? А ну, марш домой. И принеси мне перчатки и веер. Живо. (уходит)
Алиса – он, что, принял меня за свою домоправительницу? Чтобы я, была на побегушках у кролика? Да, ни за что. Ведь если так
10
пойдет дальше, то и моя кошка прикажет мне сторожить мышиную нору, пока она не вернется с прогулки.
Гусеница – ты кто?
Алиса – не знаю. Может я Алиса, а может и Марианна. Но во всяком случае я не Мэйбл.
Гусеница – вот так история.
Алиса – да,ужасная история. Извините, но объяснить я ничего не могу. Потому, что сама не понимаю. И вы не поймете. Сначала я была нормальной, потом маленькой, потом дылдой. У вас это все еще впереди. Сначала вы превратитесь в куколку, потом в бабочку. Вот тогда вы узнаете, что к чему. Понятно?
Гусеница – Понятно. А ты кто? (повтор с гусеницей 3 раза)
Алиса - Я больше не могу с вами говорить. У меня голова закружилась. Уползайте куда-нибудь с глаз моих. И больше никогда, слышите, никогда не вставайте у меня на пути.
Гусеница – я знаю, тебя укусил муравьед. Вот, съешь его. Гриб Он поможет тебе взять себя в руки.
Алиса – будь что будет. Уж лучше быть бабочкой, чем такой дылдой. Превращение.
Сцена. Тилибом и Тарарам
Ти – если ты считаешь, что мы стоим здесь просто так, нечестно смотреть на нас бесплатно.
Та – и если уж мы тут стоим, то не для того, чтобы на нас глазели задаром.
Ти – но если у тебя другое мнение, нечестно все время молчать.
Та – я знаю, что тебе сейчас пришло в голову. Но клянусь, все это было совсем не так.
Ти – хотя с другой стороны, если все так и было, то так тому и быть.
Та – если же все было не так, то все могло бы быть иначе.
Ти – но поскольку все было совсем не так, то пусть совсем не так и будет.
А – здравствуйте, меня зовут Алиса. Скажите пожалуйста, как мне выйти из этого леса? Становится темно и я не знаю куда мне идти.
Ти – привет, меня зовут Тилибом
Та – а меня зовут Тарарам. Как ты относишься к стихам?
А – вообще то не очень. А вот если я пойду по этой дороге, я выйду из леса?
Ти – что именно ей прочесть?
А – если стихи очень длинные, то может быть сначала, вы мне скажите по какой дороге пойти?
|
Та – «Треска и Омар»
Вместе - Говорит треска омару: «Ну-ка, шевелись, дружок,
14
А не то мне хвост отдавит неуклюжий осьминог.
Тут – улитки, там – тюлени, словом, весь морской народ,
Так пойдем и спляшем танец под названием фокшпрот.
Нам бы там бы, нам бы там бы, нам бы сделать поворот.
Там бы нам бы, там бы нам бы, там бы станцевать фошпрот. Храп
А – стойте. Скажите. Тут водятся хищные животные?
Та – это храпит наша королева. А если она храпит, то это значит, что ей снится сон. Как ты думаешь что ей снится?
А - не знаю.
Ти – ей снишься ты. А как ты думаешь, где ты окажешься, если перестанешь ей сниться?
А – там же, где и была – здесь.
Та – как бы не так. Тебя вообще нигде не будет. Ведь ты просто один из ее снов.
Ти - как только королева проснется, ты улетучишься. Бац, шмяк, пшшш… как лопнувший шарик.
А – если я один из снов королевы, то интересно, кто же вы такие?
Та – тоже сны разумеется. Но если ты будешь так орать, то королева проснется и отрубит тебе голову.
Ти – и нам заодно.
А - как же она будет рубить вам головы, если вы ее сны, и на самом деле не существуете?
15
Та - лучше быть с головой понарошку, чем без головы вообще. Беги скорее к мамочке. Становится темно и кажется дождь собирается.
А - я не знаю куда идти и как выбраться из этого проклятого леса.
Ти - если не знаешь, что делать, отложи все дела на завтра. А сейчас мы должны немного подраться.
Та – я думаю бой будет не слишком долгим. Который час?
Ти – полпятого.
Та – тогда деремся до шести, а в 6 обедаем.
А – знаете вы кто?
Ти – знаем, но не надо нам об этом напоминать. Да, мы всего лишь огородные пугала. Так сложилась наша судьба.
А – нет, вы не пугала, потому что ни одна ворона в мире вас не испугается. Вы эгоисты, вот вы кто. (уходит)
Вместе – в наше время дети так не выражались.
Та – это я эгоист?
Ти – а я всегда это знал.
Та – если я эгоист, то ты пессимист.
Ти – а ты псевдоаккуратист
Та – а ты рахитокультурист
Ти – а ты нервнопаралитист, злобоэгоцентрист, и психопаталогопофигист. (дерутся подушками)
16
Сцена. Вечное чаепитие
Соня – слишком много сахара.
Шляпница – вот и хорошо, что много сахара.
Мартовская зайка – да что в этом хорошего?
С – сахар это белый яд.
Ш – вот и хорошо, что белый яд.
З – сахар это сладкий яд
С – правильно, у меня от него кишки слипаются
Ш – а у меня не слипаются. (спорят)
Алиса – здравствуйте.
Все – занято, занято, занято, мест нет.
А - а вам случайно не нужен маленький поросенок?
Все – это совсем другое дело. Выпей чайку.
А – благодарю вас.
Ш – так и будем здесь сидеть. Хоть до завтра.
С – или до послезавтра
з – или до послепослезавтра. (говорят продолжая послепослепос)
|
а – а что потом?
з – а потом будет суп с котом (смех)
Ш – а что, уже время обедать?
с – не знаю, мои часы отстают на 2 дня.
17
ш – я же говорила, что нельзя смазывать часы сливочным маслом.
з – нормальное было масло, свежее. Высший сорт.
с – ну кто же мне, наконец, скажет, который час?
Ш – не знаю, Соня, мы его потеряли.
А – а разве можно потерять время?
Ш – это долгая история,
З – но если у тебя есть время – слушай
С – однажды, мы были приглашены на королевский крокет. И там имели неосторожность спеть арию слона. Споем.
Вечерний слон. вечерний слон. Как много мух. Раздавит он.
Спят. Поросенок хрюкает.
А – тише, не хрюкай. Видишь, люди спят. (хочет уйти)
Ш – куда, наша история не закончена.
З – ты не хочешь узнать, что было дальше?
А – хочу
Соня – тогда слушай. После арии король сказал, что поют они плохо, но ведь надо же как-то убить время.
Ш – с тех пор время на нас обиделось и на наших часах всегда 5 часов.
З – а 5 часов – это время пить чай.
А – и что, вы все время пьете чай и ничего не едите?
Соня – а зачем нам есть? Мы же не какие-нибудь кисельные барышни.
18
А - какие кисельные барышни?
Ш – как ты, в колодце жили, кисель ели.
А - а где они его брали?
З – там было полно киселя
А – а как же они там жили?
Соня – прямо в киселе.
Ш – живут же рыбы в воде. Почему бы барышням не жить в киселе
Кролик – Оболваненая Шляпница, Чайная соня и Мартовская зайка здесь живут?
Все – это мы, это мы, это мы.
Кролик – приглашение от герцогини на вечерний королевский крокет.
Соня – попей чайку, быстроногий гонец
Кролик – сударыни, я катастрофически опаздываю.
А - а что такое королевский крокет?
Ш – пойдем с нами, увидишь.
А – но у меня нет приглашения.
Зайка – а мы тебя и не приглашаем, мы проведем тебя тайной тропой.
Соня – обведем вокруг пальца. И будем водить за нос до тех пор, пока ты не научишься играть в королевский крокет
Ш – потому, что это любимая игра нашей королевы.
Все – да здравствует, королева.
19
Сцена. Крокет и суд
Кролик – объявляю королевский вечерний крокет. Игра, высоко поднятым гусем, запрещается. Пожалуйста В.В.
Герцогиня – штанга! Ура!
Королева – как, вы здесь? Я же удалила вас до конца сезона.
Г – ВВ, я просто не могу жить без королевского крокета.
К – за не исполнение, отрубить ей голову. Эй, палач.
Жена казначея – у него выходной. Я вместо него.
К – А вы кто?
Ж – жена казначея.
К – тогда казнить ее.
Г – стойте. А почему валет не играет в крокет? Задайте-ка ему перца.
Валет – я задумался.
Королева - о чем?
Валет – если от уксуса куксятся, то от перца перечат. А если от горчицы огорчаются, тогда от лука
Королева – лукавят.
Все – браво ВВ (аплодисменты)
Герц – если от вина – винятся, то от сдобы ВВ?
Королева – добреют.
Герц – ВВ, вы такая добрая и справедливая королева.
20
Королева – да я очень добрая. Отрубить ей голову.
Кролик – так нельзя ВВ, надо, чтобы все было по закону.
Королева – хорошо. Объявляю, справедливый королевский суд.
Кор – присяжные, присядьте, огласите обвинение и давайте поскорее отрубать головы.
Валет – еще рано ВВ. сначала надо заслушать свидетелей.
Кролик – вызывается 1-й свидетель. Оболваненная шляпница.
Ш – прошу прощения ВВ, что я пришла сюда с чашкой. Но я как раз пила чай, когда за мной пришли. Я даже чаю не успела напиться.
Кор – отрубить ей голову.
Ш – мою голову нельзя рубить. На ней чужие шляпы. Они еще не дошиты.
Кор – хорошо. Я отпускаю тебя. Помни о моей доброте. Иди. И отрубите ей голову там, на улице.
Герц – как это гуманно ВВ
Вал – только что найден один документ ВВ, письмо ВВ, улика ВВ.
Кор – от кого и кому?
Вал – ни от кого и не кому.
Кор – как подозрительно. Почерк обвиняемой?
Вал – нет, и это еще подозрительней.
Кор – подпись есть?
Вал – нет.
21
Кор - ага, значит она что-то дурное задумала. А то бы подписалась, как все честные люди. Вина доказана. Отрубить ей голову.
Алиса – стойте, ВВ, за что вы ее судите?
Вал – это не важно
Алиса – нет, это очень, очень важно.
Кор – не надо так важничать, милочка моя. Сначала отрубим ей голову, а потом решим, виновна она или нет.
А – это не суд, а какая-то чепуха.
Кор – отрубить ей голову.
А – только попробуйте. Да кто вы вообще такие? Обыкновенные карты. Вот вы у меня где.
Вал – схватить ее немедленно
А – как вы надоели мне со своей путаницей. Вот вам, получайте.
Закрутка
Голос мамы – Алиса, ты забыла свою шляпку. Английские девочки, выходя на прогулку, никогда не забывают свои головные уборы.
А – кто съел мое яблоко? Кто порвал мою книгу?
Голос мамы – Алиса, немедленно иди домой
А – иду. Как всё это странно.
Кролик жует яблоко – ничего странного, обычная история.
Алиса в стране чудес
Сцена 1
Алиса – что толку в книжке, если в ней нет ни картинок ни разговоров, а сплошные задания на лето
Голос мамы – Алиса, ты забыла свою шляпку. Английские девочки, выходя на прогулку, никогда не забывают свои шляпки. Алиса!
Алиса – иду! Именительный - шляпка, родительный – в шляпке, дательный – под шляпкой, винительный – у шляпки, творительный – по шляпке, предложный – на шляпку. Чтоб она провалилась эта шляпка.
Голос – Алиса, ты слышала, что я сказала? Немедленно надень шляпку. Иначе ты получишь солнечный удар. Я жду.
Алиса – уже иду. Кукле: Веди себя хорошо, а то получишь солнечный удар.
Выход сказочных персонажей. Танец.
Алиса – добрый день. Меня зовут Алиса. Почему вы молчите? Кто съел мое яблоко? Кто взял мою книгу? Кто вы такие? Почему вы мне не отвечаете? Это очень не вежливо с вашей стороны. Мы могли бы поиграть. Ужасно глупо и ужасно скучно.
|
|
Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!