III . 1. Герундив в функции именной части сказуемого — КиберПедия 

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

III . 1. Герундив в функции именной части сказуемого

2022-10-27 44
III . 1. Герундив в функции именной части сказуемого 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Употребляется чаще всего в соединении с формами глагола esse, образуя пассивное описательное спряжение (conjugatio periphrastica passiva II).

 

Fabula matri narranda est - c казка мамой должна быть рассказана. Подчёркнутое существительное в дательном падеже называет пассивного субъекта действияЭто dativus auctoris.

Очень часто употребляются и безличные конструкции с герундивом.

Suo cuique iudicio est utendum (Cic.) - каждому следует пользоваться собственным суждением.

В этом предложении действующее лицо указано (cuique - dativus auctoris).

Безличные предложения с герундивом, в которых действующее лицо не указано, часто используются для выражения обобщённо-философского смысла и становятся крылатыми выражениями:

Pro libertate decertandum est - за свободу надо сражаться.

De principiis non est disputandum - о принципах не должно спорить.

 

Переведите, проанализировав, несколько предложений с герундивом:

1. Medicis non apparentia modo vitia curanda sunt, sed etiam invenienda, quae latent (Quint.)

2. Tibi, Caesar, nunc omnia belli vulnera sananda sunt (Cic.)

3. Non omnis error stultitia est dicenda (Cic.)

4. Omnem memoriam discordiarum oblivione sempiterna delendam (esse) censui (Cic.)

5. Ego ea, quae ferri possunt, ferenda, quae taceri, tacenda esse arbitror (Cic.)

 

III. 2. Герундив в функции согласованного определения

Именительный падеж герундива в функции согласованного определения выступает редко, преимущественно в страдательной конструкции, указывая на цель действия, которое должно быть произведено по отношению к лицу или предмету, обозначенному управляющим словом.

 

Реже употребляется в виде  participium conjunctum: mirandus, laudandus,spernendus, contemnendus, metuendus

  minime accipienda excusatio C. – совершенно неуважительная отговорка (наименее приемлемое оправдание)

homo contemnendusчеловек, заслуживающий презрения; mos imitandusобычай, достойный подражания; mos conservandusобычай достойный сохранения; non contemnendusнемаловажный, значительный (не заслуживающий презрения); decus ferro petendumслава, которую приходиться добывать мечом (с бою).+

Mortuus a hostibus propinquis sepeliendus traditur -мёртвый врагами передаётся родственниками для погребения (букв. мёртвый,долженствующий быть похороненным)

Puer a patre magistro erudiendus mittitur - Мальчик посылается отцом к учителю для обучения.

Значительно более распространены герундивные конструкции в косвенных падежах с предлогами и без предлогов.

Brutus in liberanda patria interfectus est - Брут был убит при освобождении родины (= освобождая родину)

Elephantorum trajicendorum varia consilia fuisse credo (Liv.) - Я думаю, что существовало много планов переправы слонов.

Буквальный перевод подобных предложений даже в учебных целях практически невозможен!!!   

При переводе словосочетаний с герундивом мы полностью меняем их структуру: герундив переводим существительным, а управляющее слово ставим в зависимость от него.

Sapientia constituendae civitatis С. – Знание о том, как учреждать государство (Цицерон о политике)

Liber de contemnenda morte Sen. – книга о презрении к смерти

in obiectum cognoscendumк познаваемому объекту

alacritas defendendae rei publicaeрвение в защите республики;

pertinent ad libertatem populi Romani reciperandamотносятся к захвату свободы римского народа; Spes recuperandae rei publicaeнадежда на восстановление республики

exceptis [3] excepiendisисключив то, что нужно исключить;

mutatis mutandisизменив то, что нужно изменить.

peractis peragendisпо исполнении того, что следует исполнить

Collocavit Dominus Deus Cherubin ad custodiendam viam ligni vitae (Vulgata)

У отложительных глаголов герундив – единственная форма, имеющая пассивное значение.

Sententiae

 

Ad paenitendum properat cito qui iudicat. – К раскаянию спешит тот, кто быстро судит.

Avaritiam si tolĕre vultis, mater eius est tollenda – luxuries Cic.- Если хотите уничтожить жадность, следует уничтожить её мать – роскошь.

Deliberando saepe perit occasio. – В результате размышлений часто упускается удобный случай.

Deliberandum est saepe, statuendum semel.- Размышлять следует часто, а решать однажды.

Diu laborando et multa legendo linguam Latinam didicĭmus.

E duobus malis minimum eligendum – Из двух зол следует выбирать меньшее.

Ex omnĭbus nostris sensĭbus sensus videndi acerrimus est. – Из всех наших чувств острейшим является зрение.

Faciendum est id nobis, quod parentes imperant Pl. – Нам следует делать то, что повелевают родители.

In iudicando criminosa est celeritas. – При принятии решения поспешность преступна.

In re publica constituenda instituta sunt praeferenda non iucundiora sed utiliora.

Iocandum, ut seria agas. – Шутить надо, чтобы совершать серьёзные дела (приписывается Аристотелю)

Legendi semper occasio est, audiendi non semper..- Всегда есть возможность почитать, а послушать не всегда.

Malus usus est abolendus. – Дурной обычай должен быть отменён.

Multa ignoscendo fit potens potentior. Многое прощая сильный становится ещё сильнее.

Nemo timendo ad summum pervenit locum. – Никто не достигает вершин опасаясь.

Nihil desperandum et nulli rei fidendum.Sen. Fiest. – Ни во что не следует терять веру и ничему не следует доверять.

Nobis exercendum est corpus, ut valeamus. – Нам следует упражнять тело, чтобы быть здоровыми.

Non solum ad discendum propensi sumus. – Не только для обучения мы рождены.

Non domo dominus, sed domino domus honestanda est. Cic. De offic. – Не по дому хозяина, а по хозяину дом следует уважать.

Nulli non ad nocendum satis virum est Sen. – Никому не бывает мало сил для нанесения вреда.

Odium ex offensu vitabis neminem lacessendo – Никого не задевая, ты избежишь ненависти.

Onus dedocendi gravius ac prius est quam docendi – Обязанность отучить (от плохого) тяжелее и важнее, чем научить.

Parsimonia est scientia vitandi sumptus supervacuos aut re familiari moderate utendi. – Бережливость – умение избежать чрезмерных расходов и умеренно распоряжаться семейным добром.

Prohibenda est ira in puniendo – Гневаться при наказании запрещено.

Quaerendo pecunia primum est, virtus post nummos. H. – Прежде всего надо денег нажить, доблесть после денег.

Sapientia legis nummario pretio non est aestimanda. – Мудрость закона не должна измеряться деньгами.

Serpens eiciundus e domo.- Змею следует вышвырнуть из дома (Поговорка)

Superanda omnis fortuna ferendo est. – Любые невзгоды следует превозмочь терпением.

Una est omnĭbus parentĭbus servanda reverentia (Paul) – Должна сохраняться одна почтительность ко всем родителям.

Utendum est aetate Ov. – Следует пользоваться молодостью.



Поделиться с друзьями:

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.011 с.