Резюме на вакансию переводчика — КиберПедия 

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Резюме на вакансию переводчика

2022-10-11 27
Резюме на вакансию переводчика 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Резюме на вакансию переводчика

ДУЛЬМУХАМЕТОВ ДАНИЯР

Дата рождения: 25.04.1980
Адрес проживания: г. Ташкент, М –Улугбекский район
Семейное положение: Женат, имею дочь и сына Тел.: +(98890) 355 89 83; +(99897)7432362 Дом.: +(99871) 263 23 62 E-mail: [email protected]; [email protected] Skype: daniyar337; Agent: [email protected]

Личные данные

 

 

Образование

2002 - 2004 Лондонский университет Метрополитен (степень магистра) Факультет: Международный бизнес
1997 - 2001 Узбекский государственный университет мировых языков (степень бакалавра) Факультет: Переводческий

Участие в проектах в качестве переводчика

2020                      Проекты АБР в Узбекистане                                       

 

2019                      Перевод научной литературы для издательского дома «Zamon

Press Info» по тематике культурного наследия РУз.

2015     2013 - 2014 Государственный визит Премьер-министра Индии в Узбекистан (Заказчик: Посольство Индии в Узбекистане) Вычитка/редактирование документов по проекту модернизации Навоийской ТЭС (Заказчик: «Tokyo Electrical Company ”) Перевод материалов для электронных книг (Заказчик: ООО «Автотест Рипорт»)   Строительство когенерационной установки на ТЭЦ-4 в городе Ташкенте, йеновый кредит правительству Узбекистана Агентством по международному сотрудничеству (Япония). «Ранний газ Кандымской группы месторождений и обустройство северной части участка Шады 1-го пускового комплекса», «Дожимная компрессорная станция Хаузак» (Заказчик «ЛУКОЙЛ Оверсиз Холдинг Лтд.»). «Строительство нефтяных скважин и буровые работы (Заказчик: Корейская государственная нефтяная корпорация) «Реконструкция ирригационных дренажных систем в областях Узбекистана» (заказчик ИБР + Министерство Сельского и Водного Хозяйства РУз) «Инклюзивное образование в Республике Узбекистан» (Заказчик: Делегация Европейского Союза в Республику Узбекистан) «Строительство дорог» (заказчик ИБР + Министерство Сельского и Водного Хозяйства РУз) «Управление по борьбе с преступностью и наркотиками» (заказчик ПРООН) «Узметкомбинат», монтаж и пуско-наладка прокатных станов Шуртанский проект «Производство синтетического топлива» (заказчик UZGTL)
2009 «Выборы в Олий Мажлис» (парламент РУз) - перевод литературы для международных наблюдателей
2010 - 2011 «Обновление электронного учета энергопотребления», модернизация Фархадской и Талимарджанской ГЭС (заказчик ИБР, ГАК «Узбекэнерго»)
2008-2009 «Хлопковая конференция» (Ташкент и Таш. область) (заказчик «Узинкомцентр» при МВЭСИТ)
   

Опыт работы

  01/2020 – по н. в.     07/2013 – по н. в.     06/2018 – 2019   11/2016-05/2019     08/2015 – 10/2016   07/2014 – 09/2014   03/2014 – 06/2014  
 
АЗИАТСКИЙ БАНК РАЗВИТИЯ Позиция: Переводчик на гонорарной основе ПРОГРАММА РАЗВИТИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ (ПРООН), г. Ташкент Позиция: Переводчик на гонорарной основе БРИТАНСКИЙ СОВЕТ Позиция: экзаменационный наблюдатель
  • Проведение международных экзаменов.
    ПОСОЛЬСВО США В ТАШКЕНТЕ Позиция: административный сотрудник
  • Административные функции, перевод дипломатических нот и внутренних меморандумов.
ПОСОЛЬСТВО ИНДИИ В ТАШКЕНТЕ, ИНДИЙСКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР Позиция: Переводчик Устные и письменные переводы; составление писем; оплата коммунальных расходов; координация работы обслуживающего персонала (водители, охранники и т. д.); закупки; организация различных мероприятий; организационная работа в Индийском Культурном Центре; администрирование кадровых вопросов; аренда помещений для проведения мероприятий; месячные и годовые отчеты; отчеты по расходам; администрирование программ присуждения грантов для обучения в ВУЗах Индии; организационная поддержка персонала во время организации командировок; устный перевод Послу Индии во время проведения культурных мероприятий ООО "Свис Инжиниринг Груп" ("Swiss Engineering Group"), г.Ташкент Позиция: Переводчик
Работа в качестве технического переводчика, Компания сотрудничающая с ООО "ЛУКОЙЛ Узбекистан Оперейтинг Компани" (дочернее предприятие компании «ЛУКОЙЛ Оверсиз Холдинг Лтд.»). Общество оказывает инжиниринговые услуги и услуги по техническому надзору при строительстве объекта "Ранний газ Кандымской группы месторождений и обустройство северной части участка Шады 1-го пускового комплекса". ООО "СЕГ" выбрана, как компания "ИНЖЕНЕР". Личное участие с выездом также в проекте компании "Лукойл Оверсиз" на объекте "Хаузак" (пуско-наладочные работы и шеф-монтаж Дожимной Компрессорной Станции).

Резюме на вакансию переводчика

ДУЛЬМУХАМЕТОВ ДАНИЯР

Дата рождения: 25.04.1980
Адрес проживания: г. Ташкент, М –Улугбекский район
Семейное положение: Женат, имею дочь и сына Тел.: +(98890) 355 89 83; +(99897)7432362 Дом.: +(99871) 263 23 62 E-mail: [email protected]; [email protected] Skype: daniyar337; Agent: [email protected]

Личные данные

 

 

Образование

2002 - 2004 Лондонский университет Метрополитен (степень магистра) Факультет: Международный бизнес
1997 - 2001 Узбекский государственный университет мировых языков (степень бакалавра) Факультет: Переводческий


Поделиться с друзьями:

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.008 с.