Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Топ:
Теоретическая значимость работы: Описание теоретической значимости (ценности) результатов исследования должно присутствовать во введении...
Марксистская теория происхождения государства: По мнению Маркса и Энгельса, в основе развития общества, происходящих в нем изменений лежит...
Генеалогическое древо Султанов Османской империи: Османские правители, вначале, будучи еще бейлербеями Анатолии, женились на дочерях византийских императоров...
Интересное:
Лечение прогрессирующих форм рака: Одним из наиболее важных достижений экспериментальной химиотерапии опухолей, начатой в 60-х и реализованной в 70-х годах, является...
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов: Изучение оползневых явлений, оценка устойчивости склонов и проектирование противооползневых сооружений — актуальнейшие задачи, стоящие перед отечественными...
Дисциплины:
2022-10-10 | 25 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
CLAIMS AND COMPLAINTS
BLOCK 1. CLAIMS AND REPLIES TO CLAIMS
LEAD-IN
¨ What can cause dissatisfaction with goods delivered under sales contracts?
¨ What kinds of claims are widely spread?
¨ Who usually initiates claims? Why?
¨ In what way can Buyers satisfy their claims for damages?
¨ What are the parties to claims and complaints?
¨ Who can act as an umpire in settling claims?
FOCUS 1
LETTER 1(Claim for inferiority to sample)
April 23, 20...
Export Division
Inter Coffee, Inc.
1677 Sea Harbor Drive
Orlando, Florida35509
USA
Gentlemen:
Contract No 345
We have examined the consignment of Coffee shipped by m/v Victoria against Contract no. 345 and in accordance with the terms and conditions of the contract we find that the Goods are inferior to the sample on the basis of which the contract was concluded.
After a thorough examination of the Coffee we have to make the following claim on you. We believe that 5,000 bags of Coffee shipped by m/v Victoria sold to us as Santos Coffee New York Type No.2 contain excessive quantity of unripe[1], shelly[2], broken, weevily[3] and defective beans and correspond to Santos Coffee New York Type No. 3/4.
We are therefore claiming from you the amount of $ 7,200 being the price divergence between Santos New York Type 2 and Santos New York Type 3/4 of $36.20 per 50 kilos on 5,000 bags weighing 300 metric tonnes.
Please inform us if you agree to grant us this allowance.
Yours sincerely
Susan Kohen
Managing Director
LETTER 2 (Reply to Claim)
April 10, 20...
Ms Susan Kohen
Welsh Trading Company, Ltd
56 West Road
Cardiff
CF4 2FT
Dear Sirs
Contract No 345
We acknowledge receipt of the letter of April 8, 20... claiming an allowance of 1.20 dollars per kilo on 5,000 bags of Coffee shipped by m/v Victoria.
We have carefully examined the samples from this consignment and offer you, without prejudice, an allowance of 75 US cents per 50 kilos in full settlement of your claim.
Failing your acceptance of this offer, the claim will be submitted to arbitration.
Yours sincerely
George Wollen
Sales Manager
LETTER 3 (Claim for missing goods)
May 15, 20...
Kitchen-Ware Supplies, Ltd.
Cotton Road
Exeter
England EX4 9DT
Dear Sirs
Order No 153
We refer to our order (No 153) for China-Ware. Our agent took delivery of the consignment in accordance with the instructions contained in your advice of despatch.
Unfortunately, only 1800 cups were despatched. The 2000 saucers, packed separately according to our instructions, arrived in good order and condition. However, they are not much use to us without the missing 200 cups.
|
There is a clear discrepancy between the packing lists which arrived and your invoice. Whether there has been pilferage or not is a matter for the Lloyd’s agent, who is investigating the matter at the moment.
We must ask you to arrange for the despatch of replacements for the missing cups at once, as we must meet the delivery time agreed upon with our own customers.
Yours sincerely
Robert Leclerc
LETTER 4 (Reply to Claim)
May 16, 20...
Mr Lecrerc
Lournier, SA
Rue de Rivoli
Paris
Dear Sirs
Order No 153
We have received your letter of September 4, 20... concerning the above-mentioned order. We regret that you did not receive the whole consignment of China Ware.
Our Forwarding Agents have informed us that the crates (Nos. 15-17) were left behind at the warehouse of the Port of London. They are arranging for the despatch of the three crates short-shipped on board the m/v Catherine which is to arrive in Marseilles on May 18, 20....
We apologize for the inconvenience caused by this short-shipment which was due to circumstances beyond our control. We will contact our Forwarding Agents and the port authorities to prevent delays occurring in this way in future.
Yours sincerely
Michael Brown
Managing Director
FOCUS 3. WRITTEN PATTERNS
1. | Failing your acceptance of this offer, the claim will be submitted to arbitration. | Если Вы не примете наше предложение, претензия будет передана в арбитраж. |
2. | We must ask you to arrange for the despatch of replacements for the missing cups at once. | Мы вынуждены просить Вас организовать отправку замены недостающих чашек немедленно. |
FOCUS 4. EXERCISES
FOCUS 5.WORKSHOP
FOCUS 6. ROLEPLAYS
Roleplay 1
Card 1. Вы получили товар в поврежденном состоянии и требуете от продавцов скидки в 7 % от стоимости товара в качестве компенсации ущерба; в противном случае Вы намерены передать дело в арбитраж.
Card 2. Скидка в 7 %, которую требуют покупатели за повреждение товара, кажется Вам слишком высокой. Вы считаете эту скидку завышенной и согласны на 5-процентную скидку, являющуюся вполне достаточной компенсацией.
Roleplay 2
Card 1. После осмотра полученного товара Вы пришли к выводу, что товар не соответствует спецификации, данной в контракте. В качестве компенсации Вы требуете уплатить сумму в 5000 долларов.
Card 2. Вы не считаете возможным выполнить требование покупателя об уплате компенсации, поскольку анализ, произведенный Вашей лабораторией, показал, что товар полностью соответствует спецификации, изложенной в контракте.
|
[1] unripe - незрелый
[2] shelly - в оболочке, неочищенный от оболочки
[3] weevily - изъеденный жучками
CLAIMS AND COMPLAINTS
BLOCK 1. CLAIMS AND REPLIES TO CLAIMS
LEAD-IN
¨ What can cause dissatisfaction with goods delivered under sales contracts?
¨ What kinds of claims are widely spread?
¨ Who usually initiates claims? Why?
¨ In what way can Buyers satisfy their claims for damages?
¨ What are the parties to claims and complaints?
¨ Who can act as an umpire in settling claims?
FOCUS 1
LETTER 1(Claim for inferiority to sample)
April 23, 20...
Export Division
Inter Coffee, Inc.
1677 Sea Harbor Drive
Orlando, Florida35509
USA
Gentlemen:
Contract No 345
We have examined the consignment of Coffee shipped by m/v Victoria against Contract no. 345 and in accordance with the terms and conditions of the contract we find that the Goods are inferior to the sample on the basis of which the contract was concluded.
After a thorough examination of the Coffee we have to make the following claim on you. We believe that 5,000 bags of Coffee shipped by m/v Victoria sold to us as Santos Coffee New York Type No.2 contain excessive quantity of unripe[1], shelly[2], broken, weevily[3] and defective beans and correspond to Santos Coffee New York Type No. 3/4.
We are therefore claiming from you the amount of $ 7,200 being the price divergence between Santos New York Type 2 and Santos New York Type 3/4 of $36.20 per 50 kilos on 5,000 bags weighing 300 metric tonnes.
Please inform us if you agree to grant us this allowance.
Yours sincerely
Susan Kohen
Managing Director
LETTER 2 (Reply to Claim)
April 10, 20...
Ms Susan Kohen
Welsh Trading Company, Ltd
56 West Road
Cardiff
CF4 2FT
Dear Sirs
Contract No 345
We acknowledge receipt of the letter of April 8, 20... claiming an allowance of 1.20 dollars per kilo on 5,000 bags of Coffee shipped by m/v Victoria.
We have carefully examined the samples from this consignment and offer you, without prejudice, an allowance of 75 US cents per 50 kilos in full settlement of your claim.
Failing your acceptance of this offer, the claim will be submitted to arbitration.
Yours sincerely
George Wollen
Sales Manager
LETTER 3 (Claim for missing goods)
May 15, 20...
Kitchen-Ware Supplies, Ltd.
Cotton Road
Exeter
England EX4 9DT
Dear Sirs
Order No 153
We refer to our order (No 153) for China-Ware. Our agent took delivery of the consignment in accordance with the instructions contained in your advice of despatch.
Unfortunately, only 1800 cups were despatched. The 2000 saucers, packed separately according to our instructions, arrived in good order and condition. However, they are not much use to us without the missing 200 cups.
There is a clear discrepancy between the packing lists which arrived and your invoice. Whether there has been pilferage or not is a matter for the Lloyd’s agent, who is investigating the matter at the moment.
We must ask you to arrange for the despatch of replacements for the missing cups at once, as we must meet the delivery time agreed upon with our own customers.
Yours sincerely
Robert Leclerc
LETTER 4 (Reply to Claim)
May 16, 20...
Mr Lecrerc
Lournier, SA
Rue de Rivoli
Paris
Dear Sirs
Order No 153
We have received your letter of September 4, 20... concerning the above-mentioned order. We regret that you did not receive the whole consignment of China Ware.
Our Forwarding Agents have informed us that the crates (Nos. 15-17) were left behind at the warehouse of the Port of London. They are arranging for the despatch of the three crates short-shipped on board the m/v Catherine which is to arrive in Marseilles on May 18, 20....
|
We apologize for the inconvenience caused by this short-shipment which was due to circumstances beyond our control. We will contact our Forwarding Agents and the port authorities to prevent delays occurring in this way in future.
Yours sincerely
Michael Brown
Managing Director
|
|
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!