Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Раскройте скобки , употребляя глаголы в форме Past Continuous Tense.

2021-02-01 192
Раскройте скобки , употребляя глаголы в форме Past Continuous Tense. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

1. This morning was really beautiful. The sun (shine), the birds (sing) and everyone in the street (smile) and (say) hello to each other.

2. Mrs Patrik looked beautiful last night. She (wear) a lovely evening dress.

3. When we arrived, she (make) some coffee.

4. While I (have) a bath the telephone rang.

5. While we (walk) in the park it began to rain.

6. He wind (blow) and the rain (beat) down. John (stand) at the bus stop shivering. He (try) to imagine being at home sitting by a warm fire. Finally he saw the lights of the bus which (approach) from the distance.

7. At 3 o'clock yesterday a geometry lesson (go) on. The teacher (draw) diagrams on the blackboard but I (look) through the window and heard nothing. I (think) about the coming New Year's party.

8. She promised not to report me to the police but ten minutes later I saw that she (talk) with a policeman and from the expression on his face I understood that she (tell) him about me.

9. The dentist's waiting room was full of people. Some (read) magazines, others just (turn) over the pages. A woman (knit), a child (play) with a toy car. Everybody (wait) for the nurse to say "Next, please".

10. I lit the fire at 6.00 and it (burn) brightly when Jane came in.

11. - The house next to yours was full of policemen and police dogs yesterday. - What they (do)? - I heard that they (look) for drugs.

12. "What you (do) between 9.00 and 10.00 yesterday?" asked the detective. "I (clean) my house", said Mrs Jones. "I always clean my house at this time"

13.

1. Поставьте глаголы в скобках в правильное время (Past Simple) или (Past Continuous):

1. Last year I (decide) to go to England for my holidays.

2. When I left Kiev (rain) but when I (arrive) in London it (clear up).

3. A cold wind (blow) from the sea.

4. I (go) to my hotel by bus. As soon as I (fill in) I (see) a friend of mine from Ukraine.

5. She (stay) at the same hotel.

6. In the afternoon we (walk) shopping.

7. Street traders (sell) souvenirs.

8. We (listen) to their chatter trying to understand.

 

Подвести итоги:

 

Должен знать: лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.

 

Должен уметь: общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы; переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности; самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.

Вывод по практической работе:

I can speak about...________________________________________________

I learned that...___________________________________________________

I`d like to learn more about...________________________________________

Преподаватель: А.А. Колосова

 

Практическая работа №11

Тема. Изучение лексического минимума по теме «Деловая поездка».

ОК 6. Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями.

ОК 7. Брать на себя ответственность за работу членов команды (подчиненных), за результат выполнения заданий.

Цель: Формирование умений пересказа и перевода текстов профессиональной направленности для достижения порогового уровня владения английским языком, позволяющим общаться в устной и письменной формах; изучение новой лексики для успешной социализации и самореализации межкультурного общения в современном поликультурном мире.

Информационное обеспечение: рабочая тетрадь для выполнения практических работ, англо-русский словарь И.Р. Гальперина

Материально-техническое оснащение рабочего места обучающегося: компьютер, магнитофон

Ход работы

ЛЕКСИКА

Прочитайте и выучите лексику по теме:

relation                     - отношения

to do business with  - заниматься коммерцией, торговать

trade                         - торговый

to be busy                - быть занятым

to have got much work to do - иметь много работы, которую нужно сделать

office hours                       - часы работы

to look through        - просматривать

journal                     - журнал

latest                        - самый последний

event                        - событие

to discuss                 - обсуждать

price                         - цена

goods                                 - товары

term                         - условия

payment                   - оплата

shipment                  - отгрузка, погрузка, отправка

delivery                    - поставка

business matters      - деловые вопросы

matter                      - вопрос, дело

on the phone            - по телефону

plant                        - завод, фабрика

outside                     - вне, за пределами, снаружи

to receive                  - получать

(a) few                      - немного, мало

an enquiry                - запрос

equipment                - оборудование

to sell                                 - продавать

appointment                      - свидание, условленная встреча

to make an appointment   - назначать деловую встречу

manager                   - управляющий

Blake speaking         - Говорит Блейк

to be interested in              - интересоваться чем-либо

quotation                 - расценка, цена

How about…           - Как насчет…

1.Прочитайте и переведите текст:

Business trips

This is Mr. Voronin. He is a successful Russian businessman. He has been in business for about 10 years. He often goes to different countries to do business with foreign companies. Now Voronin is in London. He works at the Russian Trade Delegation.

Voronin is usually very busy. He has got much work to do every day. His office hours begin at 8:30. In the morning he looks through Russian and English newspapers and journals. He is interested in the political and business events.

During the day Voronin meets English businessmen and discusses with them prices for different goods, terms of payment, shipment and delivery. Sometimes he discusses business matters on the phone. Together with Russian businessmen he often goes to plants and outside London.

Now he is in his office in Highgate. It’s 2 o’clock in the afternoon. He is looking through the mail. He usually receives much mail but today he has got few letters and telexes on his desk. He is reading a letter. It is an enquiry for chemical equipment from his company. Voronin knows “Blake and Co” are selling model of this equipment.

Now Voronin is making an appointment on the phone with Mr. Blake, the manager of the company.

Secretary: Blake and Co. Good morning!

Voronin: Good morning! This is Voronin of the Russian Trade Delegation. I’d like to speak to Mr. Blake.

Secretary: Just a moment, please.

Blake: Blake speaking.

Voronin: Good morning, Mr. Blake. I’ve got an inquiry for chemical equipment from my company. We are interested in your new model. I’d like to have your latest catalogues and quotation. Could I meet you at our Trade Delegation on Monday.

Blake: Oh, I’m very busy on Monday. How about Wednesday morning at 10 o’clock.

Voronin: Good. See you on Wednesday. Good bye!

1) Согласитесь или не согласитесь с утверждениями:

That’s true. That’s false.

1. Voronin is in London now.

2. Voronin is usually not very busy in the morning.

3. Voronin discusses matters only on the phone.

4. He often goes to English plants.

5. Voronin always receives much mail.

6. He is reading an offer.

7. Blake and Co don’t sell chemical equipment.

8. Voronin is making an appointment with Mr. Blake.

9. They are making an appointment for Monday.

 

2) Продолжите предложения из текста:

1. He often goes to different countries ….

2. In the morning he looks through ….

3. He is interested in ….

4. During the day Voronin meets ….

5. Sometimes he discusses ….

6. Together with Russian businessmen ….

7. He usually receives ….

8. It is an enquiry for ….

9. Voronin knows ….

10. Now Voronin is making ….

11. This is Voronin of ….

12. I’d like to speak ….

13. I’ve got an enquiry ….

14. I’d like to have ….

15. Could I meet you ….

16. How about Wednesday ….

 

3) Найдите английский перевод следующих словосочетаний в тексте:

удачливый русский бизнесмен; заниматься бизнесом примерно 10 лет; торговать с зарубежными странами; Российская торговая делегация; очень занят; иметь много работы; рабочие часы; просматривать русские и английские газеты и журналы; интересоваться политическими и деловыми событиями; встречать английских бизнесменов; обсуждать с бизнесменами цены на различные товары; условия оплаты; условия отгрузки; условия поставки; обсуждать деловые вопросы; по телефону; ездить на заводы; вне Лондона; просматривать почту; получать много почты; несколько писем и телексов; запрос на химическое оборудование; продавать новую модель этого оборудования; назначать деловую встречу; управляющий компании; мне бы хотелось поговорить; говорит Блейк; интересоваться; самые последние каталоги и цены; как насчет …; увидимся.

 

4) Прочтите и переведите английские словосочетания:

successful businessman; to do business with foreign companies; Russian Trade Delegation; to be busy to have much work to do; office hours; look through the mail; business events; discuss prices for different goods; terms of payment; terms of shipment; terms of delivery; business matters; on the phone; in and outside London; to have got few letters and telexes; an enquiry for chemical equipment; “Blake and Co” are selling; a new model equipment; to make an appointment; the manager of the company; I’d like to speak; Blake speaking; the latest catalogues; the latest quotation; Could I meet you …; how about … Wednesday morning; see you

 

Подвести итоги:

 

Должен знать: лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.

 

Должен уметь: общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы; переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности; самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.

Вывод по практической работе:

I can speak about...________________________________________________

I learned that...___________________________________________________

I`d like to learn more about...________________________________________


Поделиться с друзьями:

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.026 с.