Языкознание теоретическое и практическое (прикладное) — КиберПедия 

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Языкознание теоретическое и практическое (прикладное)

2020-12-27 406
Языкознание теоретическое и практическое (прикладное) 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Теоретическое языкознание изучает теорию языка: язык как систему, языковые единицы и отношения между ними и т.д. Практическое языкознание  находит применение лингвистическим знаниям на практике: перевод с одного языка на другой, преподавание родного и неродного языков, составление словарей и грамматик, совершенствование алфавита и орфографии, создание письменности для бесписьменных языков, машинный перевод и т.д.

Лингвистика внутренняя и внешняя

Внутреннее языкознание изучает систему и структуру языка, т.е. фонетику, лексику, грамматику. Внешнее языкознание изучает проблемы связи языка и общества, функции языка в обществе (социолингвистика), территориальное распространение языков (лингвогеография), соотношение языка и культуры (этнолингвистика) и другие проблемы

Языкознание синхроническое и диахроническое

СИНХРОНИЧЕСКОЕ описывает факты языка в какой-то момент его истории (как правило, факты современного языка) ДИАХРОНИЧЕСКОЕ прослеживает развитие языка на протяжении определенного отрезка времени

ЯЗЫК. РЕЧЬ. РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

n Язык есть достояние общества, но проявляется он всегда в речи отдельного человека.

n В этом сформулирована проблема cоотношения языка, речи, речевой деятельности.

Впервые на тесную взаимосвязь и взаимодействие языка и речи обратил внимание Ф. де Соссюр. Он считал, что язык и речь - две стороны более общего явления – речевой деятельности.

Речевая деятельность - вид деятельности человека, направленный на производство и понимание текстов.

Текст

ü В речевой деятельности создается текст

Текст – устное или письменное речевое произведение любой протяженности (от однословной реплики до целого рассказа, поэмы или романа). Во внутренней речи создается внутренний текст, т.е. речевое произведение, сложившееся в уме, но не воплотившееся в устной или письменной речи.

Основные виды речевой деятельности

Виды речевой деятельности, направленные на порождение текста Виды речевой деятельности, направленные на восприятие текста
говорение аудирование
чтение письмо

Структура речевого акта

Почему произнесенное (записанное) высказывание в нормальном случае будет правильно понято адресатом?

n Во-первых, потому что оно построено из элементов, форма и значение которых известны адресату.

Сравните:

На столе лежит красное яблоко

* На столе лежит синее яблоко

*На столе бегает красное яблоко

n Во-вторых, потому что эти элементы соединены в осмысленное целое по определенным правилам, также известным собеседнику или читателю. Владение этой системой правил позволяет, с одной стороны, строить осмысленный текст, а с другой – восстанавливать по воспринятому тексту его содержание.

Язык - Речь


ü Язык – средство общения


ü Речь – вид общения, производимого посредством языка


ü ЯЗЫК – это система единиц разных уровней (=инвентарь) плюс система правил функционирования этих единиц (=грамматика), в основном единая для всех, пользующихся данным языком.


ü РЕЧЬ – это совокупность всего сказанного и зафиксированного на данном языке


ü В языке – «набор» единиц общения и система правил их применения.


ü В речи – выбор из этого «набора» и реализация правил.


ЯЗЫК выступает как идеальная система (код), существующая в сознании его носителей.

РЕЧЬ является материальной стороной, реализацией определенного речевого кода.

«Оба эти предмета тесно между собой связаны и взаимно друг друга предполагают:

ЯЗЫК необходим, чтобы речь была понята и произвела свое действие,

РЕЧЬ необходима, чтобы установить язык». (Ф. де Соссюр)

Взаимосвязь языка и речи

· Речь базируется на языке. Люди говорят, используя известную им языковую систему.

· Язык обнаруживается благодаря речи. Чтобы изучить какой-либо язык, нужно слушать речь людей, говорящих на данном языке, и читать тексты, написанные на этом языке.

Различия языка и речи


ЯЗЫК

  • идеален

(это - знаковая система средств общения, которая существует в сознании людей)


РЕЧЬ

  • материальна

(это - реализация этой знаковой системы, в ней конкретизируется все, что есть в языке, она состоит из произносимых звуков, воспринимаемых слухом)


ЯЗЫК

· потенциален

 Он только предлагает варианты, возможности

     Маленький, крошечный, миниатюрный


РЕЧЬ

· реальна

Она является реализацией возможностей языка

Ø Маленький автомобиль

Ø Крошечный ребенок

Ø Миниатюрная статуэтка


ЯЗЫК

  • социален

(т.к. процесс говорения и понимания протекает в коллективе)


РЕЧЬ

· индивидуальна (принадлежит конкретному человеку, носителю языка, отражает его личный опыт, в речи могут проявляться индивидуальные черты)


ЯЗЫК

· абстрактен (обозначает отвлеченные сущности понятия, поля)


РЕЧЬ

· конкретна (ситуативное употребление, функционирование единиц, всегда конкретизирует, уточняет, определяет их)


ЯЗЫК

· сфера инвариантных стабильных единиц (фонема, морфема, граммема)

· консервативен (относительно устойчив, изменяется через речь)


РЕЧЬ

  • область вариантных единиц (звук, морф)

· динамична (изменчива в гораздо большей степени, чем язык)

 


ЯЗЫК

  • Многомерен,

Имеет уровневую организацию. Его единицы выступают в разных связях и зависимостях


РЕЧЬ

  • Линейна

Речь представляет собой поток, цепь (устная – звуков, письменная – знаков).


ЯЗЫК

  • Неситуативен,

независим от ситуации и обстановки общения


РЕЧЬ

  • Ситуативна,

т.к. всегда имеет место в определенной ситуации речевого общения. Поэтому выражаемое в речи может быть неполным, что может восполнить контекст общения


ЯЗЫК И ОБЩЕСТВО.


Язык – это общественное явление: он принадлежит обществу и делает возможным взаимодействие между людьми.

1. Изменения в обществе влекут за собой изменения в языке. Пример – изменения русского языка после перестройки: проникновение в литературный язык значительного количества жаргонизмов и др.

2. Общество может сознательно влиять на язык. Необходимо учитывать, что человек способен сознательно повлиять на язык лишь в ограниченных сферах (установление норм языка, в частности реформы графики и орфографии, создание терминологий, языковая политика, создание искусственных языков). Пример – вопросы языковой политики (например, придание белорусскому и русскому языку статуса государственных языков в РБ или украинскому языку статуса единственного государственного языка в Украине).

В других сферах влияние на язык ограниченно или невозможно. Так, например, исключительно сложно для отдельного человека ввести в язык новое слово: робот (К. Чапек), лилипут (Дж. Свифт), бездарь (И. Северянин).

3. Язык отражает деление общества на группы.

Использование отдельных групп языковых единиц связано с социальным статусом говорящих: употребление ты - и Вы -форм как выражение социальной дистанции в русском. В Японии существуют отдельные правила речевого поведения для мужчин и женщин, а также сложная система показателей вежливости в целом.

Язык обслуживает потребности всего общества, при этом общество неоднородно. Формы существования общенародного языка отражают структуру языкового коллектива:

Социальные варианты:

· Арго – тайный язык, создаваемый для того, чтобы сделать речь какой-либо социальной группы непонятной для посторонних (криминальное арго).

· Жаргон – особенности речи конкретной группы людей, обособленных по роду деятельности, хобби и т.д. (жаргон журналистов, музыкантов, геймеров и т.п.).

· Сленг (общий жаргон, интержаргон) – неформальные языковые единицы, которые не привязаны к какой-либо социальной группе и поэтому общепонятны.

Просторечие – ненормативные языковые единицы в речи городских жителей.

Литературный язык (языковой стандарт) – одна из форм существования общенародного языка, воспринимаемая как образцовая и используемая в большинстве коммуникативных ситуаций.

Свойства литературного языка:

§ Нормированность (известно, как надо говорить) и кодифицированность (нормы закреплены в специальных изданиях – словарях, грамматиках и справочниках).

§ Относительная стабильность и консервативность:

«Нормой признается то, что было, и отчасти то, что есть, но отнюдь не то, что будет. <…> Если бы литературное наречие изменялось быстро, то каждое поколение могло бы пользоваться лишь литературой своей да предшествовавшего поколения, много двух. Но при таких условиях не было бы и самой литературы, так как литература всякого поколения создается всей предшествующей литературой. Если бы Чехов уже не понимал Пушкина, то, вероятно, не было бы и Чехова» (А.М. Пешковский (1878-1933)).

§ Наддиалектность: объединяет жителей различных регионов.

§ Престижность: литературный язык – образцовая форма общенародного языка, уровень владения литературным языком, как правило, связывается с уровнем образования.

§ Полифункциональность: обслуживает различные сферы общественной жизни.

§ Стилистическая дифференциация.

Классификация функциональных разновидностей языка Д.Н. Шмелева (1926-1993):

Функциональные разновидности языка различаются:

§ сферой использования языка (наука, искусство и т.д.),

§ основными целями общения (сообщить практическую информацию, воздействовать эстетически и т.д.),

§ языковыми особенностями.

Специфика разговорной речи: некодифицированный вариант языка, строится по своим специфическим законам (пропуск слов, нарушение грамматических норм и т.п.). Пример записи устной разговорной речи: Тут в этом году/ сын/ в… весной привёз такого… Он рыболов страстный сын/ он был на Ла… на-а этом… не Ладожском/ а Чудском озере/ ловил рыбу/ и оттуда привёз/ среди рыбы/ котёнка/ маленького чёрного котёнка// Причём я потом вот… когда этот котёнок… Его выкармливали/ из пипетки первые дни// А потом/ я-а/ поприсмотревшись к этому котёнку стал говорить что это очевидно помесь/ кошки и щуки такой был странный котёнок// Он кидался на каждого кто входил/ и терзал его//.

Специфика языка художественной литературы: могут использоваться не только единицы литературного языка, но и нелитературные элементы: диалектизмы, жаргонизмы и т.п., а также слова и выражения, сконструированные автором текста (окказионализмы).

Если литературный язык обслуживает несколько народов, то могут возникать территориальные варианты литературного языка (отличаются от диалектов обработанностью).

§ Британский и американский английский (брит. railway – амер. railroad; брит. underground - амер. subway);

Испанский – в Испании и Латинской Америке, португальский – в Португалии и в Бразилии и т.д.

 

ЯЗЫК И МЫШЛЕНИЕ.

1. Мышление – высшая форма познавательной деятельности.

2. Соотношение языка и мышления.

Мышление – это высшая форма отражения объективной действительности, направленная на понимание сущности окружающих явлений, на познание связей и отношений между явлениями.


Поделиться с друзьями:

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.036 с.