Работы на высоте (верхолазные работы), падение предметов с высоты. — КиберПедия 

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Работы на высоте (верхолазные работы), падение предметов с высоты.

2019-09-09 193
Работы на высоте (верхолазные работы), падение предметов с высоты. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Источники возникновения фактора: работа на высоте (выше 1,3 м), поднятые на высоту предметы.

Действие фактора: возможность получения травм различной степени тяжести при падении с высоты и падении предметов с высоты.

Меры профилактики: применение средств индивидуальной защиты (каска); соблюдение требований настоящей инструкции.

 

Электрический ток.

Источники возникновения фактора: разрушение изоляции токоведущих проводов или пробой изоляции обмоток электродвигателя и замыкание на корпус.

Действие фактора: поражение электрическим током в результате прикосновения к элементам оборудования, оказавшихся под напряжением.

Меры профилактики: своевременные профилактические испытания электрооборудования, ежегодное проведение замеров сопротивления изоляции токоведущих частей электрооборудования и заземляющих устройств, проверка непрерывности цепи защиты и надежности соединения заземляющего устройства с корпусом электроустановки.

Пониженная температура воздуха рабочей зоны.

Источник возникновения фактора: работа на улице зимой.

Действие фактора: возможность получения обморожения различной степени тяжести.

Меры профилактики: применение средств индивидуальной защиты; соблюдение перерывов для обогрева в зимнее время года.

1.19. Для защиты от воздействия вредных и опасных производственных факторов, крановщик должен быть обеспечен специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты:

норма на год

Комбинезон хлопчатобумажный; Сапоги резиновые; Рукавицы комбинированные; На наружных работах зимой дополнительно: Куртка на утепляющей прокладке; Брюки на утепляющей прокладке; Валенки. 1 1 пара 6 пар   1 на 2 года 1 на 2 года 1 на 2,5 года

           

Работодатель обязан заменить или отремонтировать спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, пришедшие в негодность до истечения установленного срока носки по причинам, не зависящим от работника.

В случае необеспечения работника средствами индивидуальной защиты работодатель не вправе требовать от работника выполнения трудовых обязанностей и обязан оплатить возникший по этой причине простой в соответствии с законодательством Российской Федерации.

1.20. В случае недомогания или получения производственной травмы работу следует прекратить и известить о случившемся непосредственного руководителя работ. В случае получения травмы обстановку несчастного случая сохранить, если это не угрожает жизни и здоровью работников и не приведет к аварии, а затем обратиться за помощью в здравпункт.

1.21. О всех нарушениях правил и норм по охране труда и пожарной безопасности, выявленных во время работы, а также о всех неисправностях оборудования, приспособлений и инструмента, немедленно сообщить непосредственному руководителю работ для принятия мер по оперативному их устранению.

1.22. Работник должен уметь оказывать первую помощь пострадавшим в объеме инструкции «По оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим».

1.23. Для соблюдения правил личной гигиены крановщик должен пользоваться умывальными, обеспеченными холодной и горячей водой, моющими средствами и мылом.

1.24. Для питья следует употреблять воду из сатураторов, оборудованных фонтанчиков или питьевых бачков.

 Принимать пищу следует в оборудованных помещениях (столовой, буфете, комнате приема пищи).

1.26. Лица, нарушившие требования настоящей инструкции, могут быть привлечены к ответственности в порядке установленном законодательством РФ.

 

ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

 Осмотреть, привести в порядок и надеть положенную спецодежду, застегнуть или обвязать манжеты рукавов, заправить одежду так, чтобы не было свисающих концов.

 Если по условиям работы требуется применение средств ин­дивидуальной защиты и предохранительных приспособлений, то необ­ходимо проверить их комплектность и исправность.

 Ознакомиться с записями в вахтенном журнале и произвести приемку крана.

 Осмотр крана крановщиком производится только после получения им ключ-бирки от крановщика, сдающего смену или от мастера смены. При работе крана в две смены и более, осмотр крана должен приводиться совместно с крановщиком, сдающим смену. Если в момент передачи смены кран находился в ремонте, ключ-бирка передается крановщику лицом, ответственным за производимый ремонт. О передаче ключ-бирки производится запись в вахтенный журнал крана. После осмотра крана, крановщик должен занести сведения о техническом состоянии крана в вахтенный журнал и расписаться.

 При приемке крана крановщик должен:

2. соблюдать меры безопасности при входе в кабину крана, пользуясь стационарными лестницами, посадочными площадками или проходными галереями. Если вход в кабину устроен через мост, то у магнитных кранов питающие электромагнит троллеи не должны отключаться при открывании двери в торцовых перилах и должны быть ограждены или расположены в недоступном для соприкосновения месте;

3. входить в кабину крана вместе с помощником, стажером, учеником (при наличии таковых) и производить прием смены. В случае неявки крановщика его помощнику, стажеру, ученику запрещается подниматься на кран;

4. осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза, а также ходовую часть и противоугонные захваты;

Проверить:

· наличие гибкого токопроводящего кабеля, а также заземляющих проводников электрического крана. Состояние токосьемников мостового крана и главных троллей (только визуально – не прикасаясь к ним!!!);

· механизмы крана, их крепление и тормоза, а также ходовую часть;

· наличие и исправность ограждений механизмов и электрооборудования. Наличие в кабине электрического крана диэлектрических ковриков.

· смазку передач, подшипников и канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;

· состояние (в доступных местах) металлоконструкций крана (башня, стрела, рама и т.п.) и состояние соединений отдельных секций. Состояние и комплектность противовеса и надежность его крепления;

· состояние канатов и их крепление на барабане, стреле или в других местах, а также укладку в ручьях блоков и барабанов;

· состояние крюка, его крепление в обойме и замыкающего устройства на нем или другого сменного грузозахватного органа установленного вместо крюка (грейфер, электромагнит);

· наличие и исправность приборов и устройств безопасности на кранах электрических: конечных выключателей, аварийного выключателя, ограничителя грузоподъемности, звукового сигнала, нулевой блокировки контроллеров.

· исправность освещения крана и рабочей площадки;

· состояние электродвигателей в доступных местах, панелей управления, защитное заземление, проверить, закрыты ли на запор двери шкафов защитных панелей, главных рубильников, панелей магнита и люки площадок для обслуживания главных токоприемников;

· наличие проходов шириной не менее 700 мм между козловым краном и штабелями грузов и другими сооружениями на всем протяжении кранового пути;

· наличие закрытых калиток и предупредительных плакатов в местах выхода на галереи.

· наличие средств пожаротушения;

· наличие на кране таблички с видимыми снизу обозначениями регистрационного номера, грузоподъемности и даты следующего испытания.

Крановщик должен совместно со стропальщиком проверить исправность съемных грузозахватных приспособлений и тары, их соответствие массе и характеру груза, наличие на них клейм или бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания и номера.

При приемке работающего крана его осмотр должен производиться совместно с крановщиком, сдающим смену. Для осмотра крана его владелец обязан выделить крановщику необходимое время.

Осмотр крана должен осуществляться только при неработающих механизмах и отключенном рубильнике в кабине крановщика, осмотр токоподводящего кабеля - при отключенном рубильнике, подающем напряжение на кран.

При осмотре крана крановщик должен, при необходимости, пользоваться переносной лампой напряжением не более 12 вольт.

2.6. После осмотра крана для его опробования крановщик должен включить рубильник и контактный замок защитной панели. Предварительно следует убедиться в том, что на кране никого нет, а штурвалы и рукоятки всех контроллеров находятся в нулевом положении. При отсутствии ключа-марки от контактного замка кран не должен быть включен. Об отсутствии ключа-марки необходимо поставить в известность инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, а в его отсутствие - лицо, ответственное за выдачу ключей-марок.

2.7. Перед пуском крана в работу крановщик обязан опробовать вхолостую все механизмы крана и проверить при этом исправность действия:

механизмов крана и электрической аппаратуры;

тормозов механизмов подъема и передвижения;

блокировок, сигнального прибора, приборов и устройств безопасности, имеющихся на кране. Исправность действия концевого выключателя механизма подъема проверяется путем подъема крюковой подвески без груза. При этом расстояние от подвески после ее остановки до упора должно быть не менее 200 мм. По результатам проверки с указанием фактического расстояния должна быть сделана запись в вахтенном журнале;

нулевой блокировки магнитных контроллеров;

аварийного выключателя и контактного замка с ключом-маркой.

 В случае обнаружения при приемке крана дефектов и неисправностей, крановщик должен сообщить об этом лицу, ответственному за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, а при его отсутствии – лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами для принятия мер по устранению выявленных дефектов и неисправностей.

 Крановщик не должен приступать к работе, если:

имеются трещины или деформации в металлоконструкции крана, ослаблены болтовые или заклепочные соединения;

повреждены или отсутствуют зажимы крепления канатов или ослаблены их болты;

грузовой канат имеет число обрывов проволок или износ, превышающий установленную руководством по эксплуатации крана норму, а также оборванную прядь или местное повреждение;

механизмы подъема груза, передвижения крана или тележки имеют дефекты;

детали тормозов или механизмов крана имеют повреждения;

износ крюка в зеве превышает 10% от первоначальной высоты сечения, неисправно устройство, замыкающее зев крюка, нарушено крепление крюка в обойме;

неисправны или отсутствуют блокировки, звуковой сигнальный прибор, концевые выключатели механизмов подъема груза, передвижения крана или тележки;

повреждены канатные блоки или полиспасты;

грузовой крюк или блоки не вращаются;

отсутствуют ограждения механизмов или неизолированных токоведущих частей электрооборудования, а также отсутствует или повреждено заземление;

неисправны крановые пути;

повреждены или отсутствуют противоугонные устройства;

истекли сроки технического освидетельствования, ремонта, технического обслуживания и профилактического осмотра.

 Устранение неисправностей электрооборудования, подключение крана к источнику питания, замену плавких предохранителей, подключение электрообогревателей и т.д., должен производить электромонтер. Самостоятельно выполнять эти работы крановщику ЗАПРЕЩЕНО.

 Проверить наличие удостоверения у стропальщика. Крановщик не должен приступать к работе, если для строповки грузов выделен рабочий, не имеющий удостоверения стропальщика или удостоверение просрочено.

 Убедиться в достаточной освещенности рабочей площадки в зоне действия крана. При недостаточном освещении, сильном снегопаде или тумане крановщик, не приступая к работе, должен сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами.

 Произведя приемку крана, крановщик должен сделать соответствующую запись в вахтенном журнале о результатах осмотра и опробования крана и после получения задания и разрешения на работу от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, приступить к работе.

 

ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Во время работы крановщик должен:

· давать предупредительные звуковые сигналы перед началом передвижения крана или перемещения груза;

· остановить кран по сигналу «СТОП», кем бы этот сигнал не подавался;

· включение и остановку механизмов крана производить плавно, без рывков. Перевод механизмов с прямого хода на обратный производить после полной остановки механизмов, за исключением тех случаев, когда необходимо предотвратить аварию или несчастный случай;

· подход крана к конечным выключателям осуществлять только на пониженной скорости. Использование конечных выключателей в качестве рабочих органов не разрешается;

· производить совмещение движений (операций) краном только в точном соответствии с указаниями, содержащимися в инструкции завода-изготовителя, при этом не должно допускаться одновременное включение более двух механизмов. У кранов с двумя механизмами подъема одновременное их включение не разрешается;

· через каждые 2-3 часа непрерывной работы подниматься на мост мостового крана для осмотра механизмов и проверки состояния электродвигателей (их нагрев);

· все действия краном производить только по сигналу стропальщика;

· следить за тем, чтобы стропальщик не оттягивал груз при его подъеме, перемещении и опускании, не поправлял стропы на весу, не находился под грузом;

· при прекращении электропитания крана или остановки по другим причинам, поставить рукоятки контроллеров в нулевое положение и выключить рубильник в кабине. Если в этом случае груз остался в поднятом положении, крановщик обязан через стропальщика или других рабочих вызвать лицо ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами и в его присутствии опустить груз путем ручного растормаживания. При этом до прихода лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, крановщик должен принять меры по недопущению прохода людей под поднятым грузом.

3.2. Во время работы крановщик не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей.

3.3. Крановщик не должен допускать посторонних лиц на кран, а также передавать кому то ни было управление краном без разрешения лица, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии. Не должен допускать к самостоятельному управлению краном стажеров без своего наблюдения за ними.

3.4. При наличии на кране стажера как крановщик, так и стажер не имеют права отлучаться из кабины крана даже на короткое время, не предупредив об этом друг друга. При отлучке крановщика, стажеру управлять краном ЗАПРЕЩЕНО. Если крановщик работает без стажера, то уходя с крана он должен обесточить его, запереть дверь кабины и укрепить кран противоугонными захватами. Входить на кран и сходить с него во время работы механизмов передвижения, вращения или подъема не разрешается.

3.5. Крановщику запрещается выводить из действия приборы безопасности (заклинивать контакторы, отключать ограничители высоты подъема, электрическую защиту и т.п.), а также производить работу краном при их неисправности.

3.6. При любом временном уходе с крана крановщик должен отключить вводной рубильник, вынуть ключ-марку из защитной панели мостового крана и взять его с собой, а дверь кабины козлового крана запереть на замок.

 При подъеме и перемещении груза крановщик должен руководствоваться следующими правилами:

3. для строповки груза, предназначенного для подъема, должны применяться стропы, соответствующие весу поднимаемого груза с учетом числа ветвей и угла их наклона; стопу общего назначения следует подбирать так, чтобы угол между их ветвями не превышал 900;

4. подъем и перемещение мелкоштучных грузов должны производиться в специально для этого предназначенной таре, при этом должна исключаться возможность падения отдельных грузов;

5. подъем и перемещение грузов производить только по сигналам стропальщика. Если сигнал подается неправильно или его значение непонятно, то крановщик не должен выполнять команду. За повреждения, причиненные крану вследствие неправильно поданного сигнала, несет ответственность лицо подавшее неправильный сигнал и крановщик, если перемещаемый груз находился в пределах его видимости;

6. крюк подъемного устройства должен устанавливаться над грузом так, чтобы при подъеме исключалось косое натяжение грузового каната;

7. при подъеме груза необходимо предварительно поднять его на высоту не более 200-500 мм, чтобы убедиться в правильности строповки, надежности крепления груза и исправности действия тормозов, после чего можно производить его подъем на нужную высоту;

8. опускать груз разрешается только на предназначенное для этого место, где ислючается возможность его падения, опрокидывания или сползания. На место установки груза должны быть предварительно уложены подкладки для того, чтобы не повредить стропы и без усилий извлечь их из-под груза. Устанавливать груз в местах для этого не предназначенных не разрешается. Укладку и разборку грузов следует производить равномерно, без нарушения установленных габаритов. Укладку груза в полувагоны, на платформы, в автомобили следует производить таким образом, чтобы имелась возможность удобной и безопасной его строповки при разгрузке. Погрузка и разгрузка полувагонов, платформ, автомобилей должна выполняться без нарушения их равновесия;

9. при погрузке и разгрузке автомобилей, прицепов к ним, железнодорожных платформ и полувагонов не допускается нахождение в них людей. Стропальщик может находиться на транспортном средстве только при строповке груза. До начала подъема груза стропальщик должен выйти из транспортного средства;

10. при подъеме и опускании груза вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, другого оборудования или предметов не должно допускаться нахождение людей (в т.ч. стропальщика) между поднимаемым грузом и указанными предметами;

11. нахождение стропальщика возле груза разрешается во время его подъема, опускания или перемещения только в том случае, если груз находится на высоте не более 1 метра от уровня земли, пола;

12. мелкоштучные грузы следует перемещать в специально предназначенной для этого таре. При этом должна исключаться возможность выпадения отдельных грузов;

13. перед подъемом груза из колодца, канавы, траншеи, котлована и т.п. и перед опусканием груза следует путем опускания свободного (ненагруженного) крюка предварительно убедиться в том, что при его низшем положении на барабане остаются навитыми не менее полутора витков каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством;

14. перемещаемый длинномерный груз должен удерживаться от разворачивания багром или веревкой, при этом стропальщик, удерживающий груз от разворачивания, должен находится сзади груза;

15. при перемещении груза в горизонтальном направлении он должен быть поднят на высоту не менее 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;

16. крановщик должен постоянно следить за намоткой каната на барабаны, в случае впадения его с барабанов и блоков, образования петель или обнаружения повреждений канатов, немедленно приостановить работу крана;

17. максимальная высота складируемого металлолома должна быть на 2 м ниже верхнего положения грузозахватного органа грузоподъемного крана;

18. при подъеме и опускании груза крановщик должен следить за тем, чтобы груз не зацепился за нижние фермы крана;

19. если крановщик не знает вес подлежащего подъему груза, то он не должен поднимать этот груз до тех пор, пока не получит сведения о весе груза от лица ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

20. при одновременной работе двух и более кранов на одном подкрановом пути, во избежание их столкновения должно соблюдаться расстояние между кранами или грузами на крюках не менее 5 м. Крановщики должны предупреждать друг друга о приближении своего крана.

 Крановщику не разрешается:

· включать механизмы крана при нахождении людей на кране вне кабины. Исключение допускается для лиц, производящих и регулировку механизмов и электрооборудования. В этом случае механизмы должны включаться по команде лица, производящего осмотр и регулировку;

· производить подъем, перемещение и опускание груза при нахождении людей под грузом или в опасной зоне – ближе 5м от груза;

· перемещать грузы над перекрытиями, под которыми размещены производственные, служебно-бытовые или жилые помещения. Такие работы допускаются в исключительных случаях после разработки мероприятий, обеспечивающих безопасное выполнение работ и непосредственно под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами и при отсутствии людей в указанных помещениях;

· допускать к строповке или зацепке грузов случайных лиц, не имеющих прав стропальщика, а также применять грузозахватные приспособления без клейм, не соответствующие по назначению и по весу поднимаемого груза;

· подтаскивать груз по земле, полу или рельсам при наклонном положении грузовых канатов, а также передвижение железнодорожных вагонов, платформ или тележек без применения направляющих блоков, обеспечивающих вертикальное натяжение грузовых канатов;

· освобождать с помощью крана защемленные стопу, канаты, цепи;

· производить погрузку и разгрузку транспортных средств при нахождении людей в кабине;

· раскачивать грузы, стремительно их опускать или ударять ими, выравнивать поднимаемый или перемещаемый груз собственным весом людей;

· устанавливать груз на электрические кабели, трубопроводы, в габаритах кранового и железнодорожного путей, в проходах, загромождать проходы к рубильникам, электрощитам, пожарному инвентарю, а также производить складирование грузов на краю откосов, котлованов, траншей, бункеров и т.д.;

· производить регулировку тормоза механизма подъема груза при поднятом грузе;

· транспортировать баллоны со сжатыми и сжиженными газами не установленные в специальные контейнеры;

· работать на кране при температуре воздуха ниже допустимой, указанной в паспорте крана;

· работать на кране при недостаточной видимости груза и стропальщика. В таких случаях должен назначать сигнальщик из числа стропальщиков;

· оставлять груз в подвешенном состоянии;

· сбрасывать что-либо с крана;

 Крановщику не разрешается поднимать груз:

· превышающий грузоподъемность крана или неизвестной массы;

· с людьми или выравниваемый весом людей;

· неправильно застропованный или находящийся в неустойчивом положении;

· при косом натяжении грузового каната;

· примерзший или заваленный другими грузами, забетонированный;

· находящийся под электрическим напряжением, а также с неотсоединенными иными коммуникациями (газопровод, водопровод и т.п.).

 Крановщик обязан опустить груз, прекратить работу крана и сообщить об этом лицу, ответственному за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии или лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами в следующих случаях:

 при поломке механизмов или металлоконструкций крана;

 при появлении напряжения на корпусе электродвигателя, контроллера, кожухе аппаратов, крюке или металлоконструкциях крана;

 при закручивании канатов грузового полиспаста;

 при обнаружении неисправности кранового пути;

 при недостаточном освещении места работы крана, сильном снегопаде или тумане, а также при плохой видимости сигналов стропальщика или перемещаемого груза;

 при понижении температуры воздуха ниже указанной в паспорте крана;

 при приближении грозы, сильном ветре, скорость которого превышает указанную в паспорте крана (при этом следует принять меры против угона крана ветром);

 при ложном срабатывании электрической, тепловой или другой защиты крана, а также приборов безопасности;

при неправильной укладке или спадании каната с барабана или блоков и обнаружении повреждения канатов.

 При перерывах в работе крановщик обязан остановить кран у посадочной площадки, опустить грузозахватные органы (грейфер, электромагнит, крюк может оставаться в верхнем положении), установить рукоятки контроллеров и аппаратов в нулевое положение, выключить рубильник защитной панели и взять с собой ключ-бирку. Козловые краны устанавливаются на рельсовые захваты.

 

ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ


Поделиться с друзьями:

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.072 с.