История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Дружба с Регесбургами.Тайна братьев. Гробокапатели. Алмаз. Смерть братьев.

2019-07-13 171
Дружба с Регесбургами.Тайна братьев. Гробокапатели. Алмаз. Смерть братьев. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

Париж.

Бутурлин въезжает в Париж ранним утром, на рассвете. Он останавливает коляску... смотрит на рассветный город...

Бутурлин: О Париж! Ты ли это, столица мира!

 

Парижский нищий: Добро пожаловать, сударь, а в ад...

 

Бутурлин: Что-что?

 

П.Н.: Я говорю, сударь, что Вас-то здесь и не хватало... Скоро здесь начнется самое интересное, так что Вы прибыли, как нельзя кстати...

 

Бутурлин: И что же здесь должно начаться?

 

П.Н. Светопреставление, сударь...

 

Бутурлин: Странный малый… на вот... (бросает монетку) блаженный…

 

Н. Спасибо, добрый человек... Один совет: не задерживайтесь в Париже... опасайтесь женщин с рыбьей чешуей... и адвокатов изАрраса…

 

Бутурлин. Да он помешанный!

  Бутурлин  видит, как негодяи пристают к женщине...

 

Бутурлин: Эй, любезные! Руки прочь от дамы!

 

Негодяй: Глядите, каков павлин!

 

Негодяй 2: И что он забыл на нашей улице?

 

1: Такому изящному господину здесь не место....

 

2: А если хорошенько ощипать этого павлина?

 

1: Пожалуй, здесь будет, чем поживиться....

 

Бутурлин (вынимая шпагу).  Эээ, я вижу, вы не уйметесь!

 

Драка.

Бутурлин: (разгоняет шайку-лейку, спасает даму и знакомится с ней.)

Вы в порядке, мадам?

 

Мадлен: Благодарю Вас, месье....

 

Бутурлин: Как зовут Вас, прелестная незнакомка?

 

Мадлена. Мадлена Бежар….

 

Аббат

Аббат. Как мне благодарить Вас, за спасение своей воспитанницы?

 

Бутурлин: На моем месте так поступил бы каждый благородный человек...

 

Мадлен: Увы… их в Париже уже почти не осталось...

 

Аббат Флори: Не в добрый час явились Вы в Париж, юноша… Вы иностранец и не понимаете, что творится сейчас во Франции..

 

Бутурлин: Ах, милый аббат Флори! Что может случиться в этой благословенной Богом стране?

 

Аббат: Гидра уже поднимает голову...

 

Бутурлин: Что за чудище?

 

Аббат: Революция...

 

Бутурлин: Вы сказали - гидра?! Как странно…мне было это предсказано...

 

Аббат: Когда и кем?

 

Бутурлин: Три месяца назад... в России... Иллюминатами...

 

Аббат: Вы входили в их общество?

 

Бутурлин: Нет... Но я имел удовольствие общаться с ними…эти господа, не к ночи будь помянуты - едва не лишили меня жизни, посадив в бочку и намереваясь залить ее горячим воском...

 

Аббат: Бедный юноша... Но что, умоляю, - говорили они Вам о Революции?

 

Бутурлин: Они сказали, что она - сожрёт славное королевство...

 

Аббат: В таком случае нам остается лишь молиться! ….

_______________________________________________________________________

 

          Бунт

 

 

Гвардеец: Тысяча чертей! Нас заперли в казармах и держат, как скотов...

 

Гв. 2: А между тем, одиннадцать лучших наших товарищей арестованы… и находятся в тюрьме Аббатства...

 

3: Ни вина ни девочек!

 

4: Они хотели заставить нас стрелять в собственный народ!

 

5: Она напрасно прождала меня весь вчерашний вечер! Интересно, где и с кем провела эту ночь моя сладкая Эн?

 

1: Только Национальное Собрание спасет нас от тирании...

 

2: Полкового командира!!!

 

Офицер: Молчать! Как Вам не стыдно, господа гвардейцы! То, что здесь происходит - бунт!

 

3: Долой! Не желаем! Откомандовались, сударь...

 

Офицер 2 - первому оф. - Вы арестованы, сударь!

 

Оф.1: Что? Вы офицер! Вы вместе с этим сбродом?

 

1: Как он нас назвал, слышали?!

 

2: Вяжи его, ребята!

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Камиль Демулен: Друзья! Неужели мы умрем, как затравленные зайцы? Как овцы, гонимые на бойню, блеющие о пощаде там, где пощады нет, а есть только острый нож? Час пробил, великий час для француза и человека, когда угнетатели должны померяться силами с угнетенными. Наш лозунг: скорая смерть или освобождение навеки! Пусть по всему Парижу, по всей Франции пронесется клич: К Оружию!

 

Толпа: Хлеба! Оружия! Хлеба!

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Трибунал.

 

 

1: Революция в разгаре… летят головы….

 

2: Но зато – как легко теперь дышится! Какой расцвет искусства! В одном Париже – более 60 театров!!

 

1.Что там у нас, на очереди?

 

2. Какой-то русский, арестованный, давече,  в доме священника…

 

  1. Которого?

 

  1. Старого прохвоста Флори…
  1. Эй, введите арестованного гражданина…

 

Вводят Бутурлина

Следователь: Итак, Вы утверждаете, что вы русский граф, путешествующий инкогнито... И что Ваша настоящая фамилия Бутурлин...

 

Бутурлин: Да, все верно...

 

  1. С какой целью, граф. Прибыли вы во Францию?

 

Бутурлин. Я прибыл сюда частным образом…

 

  1. Ах, да, конечно! Неужели? Нам, почему-то, кажется, молодой человек, что Вы - русский шпион, присланный сюда Екатериной…

 

Бутурлин. Чушь…

 

Помощник 2. Имеются сведения, что работает он, так же, на пруссаков и австрийцев….

 

Помощник3. Но прибыл он сюда из Лондона, стало быть – это английский резидент…

 

Адвокат. В сущности, всё это неважно… Он – аристократ, и этого вполне достаточно, для того, что бы отправить его на гильотину…

 

Бутурлин. Чёрт! Весь мир ополчился на меня – второй раз уже, меня приговаривают к смерти – и непонятно за что, и на каких основаниях?! Вот, Вы, сударь, кто вы?

 

Адвокат. Я? Максимилиан Робеспьер….

 

 

Тюремная камера…. Бутурлин и другой заключенный, беседуют…

 

Бутурлин. И вот, представьте себе, не успел, я, собственно насладиться пребыванием в доме этого доброго священника, как, прямо во время ужина, врываются какие-то люди, с красными бантами и арестовывают всё нас, с Флэри… Слава Богу, что не тронули девушку…

 

Зак. Видимо, на неё не был выписан ордер. Но, уверяю Вас, мой друг, если она останется в том доме, она скоро присоединится к нам…

 

Бутурлин. Господь этого не допустит…

 

Зак. Господь, увы, допускает сейчас и более страшные вещи. А в чем, Вас, собственно, обвиняют?

 

Бутурлин. Я бы и сам не прочь это выяснить.

 

Зак. Господь, увы, допускает сейчас и более страшные вещи. А в чем, Вас, собственно, обвиняют?

 

Бутурлин. Я бы и сам не прочь это выяснить….

 

Зак. Посмотрите – на наших сокамерников – это цвет Парижа... Здесь и аристократы и революционеры – все мы равны, перед неумолимой гильотиной, перед маленьким злобным арраским адвокатишкой….

 

Бутурлин. О ком это вы?

 

Зак. О Робеспьере, разумеется! Впрочем, вся эта банда – Дантон и Кутон… Но придёт и их час –

Сожрав нас, они ещё начнут пожирать друг друга! Вот, увидите!

 

Бутурлин. Боюсь, что мы-то, с Вами, этого, как раз и не увидим…

 

Появляется стражник и с ним – некто….

 

Сиражник. Эй, приговорённые, тише! Где здесь, среди вас, этот чёртов русский шпион?

(господину в черном) Не волнуйтесь, мы отыщем его!

 

Бутурлин. Я здесь! В чём дело? Кто ищет меня?

 

Господин в чёрном (Это Флэри). А! Он-то мне и нужен! (стражнику) Откройте дверь, гражданин! Выпускайте заключённого, я сам доставлю его в Комитет…

 

Стражник. Простите, сударь, но..

 

Флэри. Никаких «но»! Вы читали бумагу? Вы знаете кто я и каковы мои полномочия!: Вы, что, хотите оказаться внутри этой камеры? Я могу это вам быстро устроить!

 

Стражник. Да что я? Разве я против? Пожалуйста… (открывает дверь – выпуская Бутурлина)

 

Флери. Следуйте за мной…

 

Флэри и Бутурлин удаляются…. Стражник сплёвывает и закрывает двери…

 

Стражник. Чёрт, нервная у меня работа! И время – чёртово! Любой сукин сын, нынче – трясёт у тебя перед носом бумагами и грозится тебя заарестовать! А завтра – гниёт в переполненной камере и идет на гильотину! Любой журналист – может стать комиссаром,  священник – журналистом., граф – нищим, нищий – министром…. А иной молоденький лейтенант – из какой-нибудь глухой провинции - глядишь - фу ты, - уже генерал!!!

 

 

Флэри и Бутурлин.

 

Флэри. Бегите, бегите, граф…. Вытащить Вас из тюрьмы – стоило не недёшево. Но надеюсь, оно того стоило!

 

Бутурлин. Дорогой аббат! Как мне Вас благодарить?

 

Аббат. После, после сочтёмся! Вот Вам деньги, вот бумаги… Бегите из Франции!

 

Бутурлин. А Вы?

 

Аббат. Обо мне не беспокойтесь! Мои бумаги, в отличии от Ваших – настоящие… Да. Я теперь работаю вместе с ними. Работаю на них – но не только из страха… Поверьте! Я пытаюсь спасти, кого можно ещё спасти. Вот, Вас спас…

 

Бутурлин А Мадлен? Где она? Что с ней стало?

 

Бутурлин. Не знаю, мне предстоит это ещё выяснить… Но, однако – близится рассвет. Вас хватятся и Вам несдобровать! Вот – видите – карета – это Ваша катета! С Богом, мой, друг – увидемся в Германии! Прощайте!

_________________________________________________________________________

 

Париж.

Бутурлин въезжает в Париж ранним утром, на рассвете. Он останавливает коляску... смотрит на рассветный город...

Бутурлин: О Париж! Ты ли это, столица мира!

 

Парижский нищий: Добро пожаловать, сударь, а в ад...

 

Бутурлин: Что-что?

 

П.Н.: Я говорю, сударь, что Вас-то здесь и не хватало... Скоро здесь начнется самое интересное, так что Вы прибыли, как нельзя кстати...

 

Бутурлин: И что же здесь должно начаться?

 

П.Н. Светопреставление, сударь...

 

Бутурлин: Странный малый… на вот... (бросает монетку) блаженный…

 

Н. Спасибо, добрый человек... Один совет: не задерживайтесь в Париже... опасайтесь женщин с рыбьей чешуей... и адвокатов изАрраса…

 

Бутурлин. Да он помешанный!

  Бутурлин  видит, как негодяи пристают к женщине...

 

Бутурлин: Эй, любезные! Руки прочь от дамы!

 

Негодяй: Глядите, каков павлин!

 

Негодяй 2: И что он забыл на нашей улице?

 

1: Такому изящному господину здесь не место....

 

2: А если хорошенько ощипать этого павлина?

 

1: Пожалуй, здесь будет, чем поживиться....

 

Бутурлин (вынимая шпагу).  Эээ, я вижу, вы не уйметесь!

 

Драка.

Бутурлин: (разгоняет шайку-лейку, спасает даму и знакомится с ней.)

Вы в порядке, мадам?

 

Мадлен: Благодарю Вас, месье....

 

Бутурлин: Как зовут Вас, прелестная незнакомка?

 

Мадлена. Мадлена Бежар….

 

Аббат

Аббат. Как мне благодарить Вас, за спасение своей воспитанницы?

 

Бутурлин: На моем месте так поступил бы каждый благородный человек...

 

Мадлен: Увы… их в Париже уже почти не осталось...

 

Аббат Флори: Не в добрый час явились Вы в Париж, юноша… Вы иностранец и не понимаете, что творится сейчас во Франции..

 

Бутурлин: Ах, милый аббат Флори! Что может случиться в этой благословенной Богом стране?

 

Аббат: Гидра уже поднимает голову...

 

Бутурлин: Что за чудище?

 

Аббат: Революция...

 

Бутурлин: Вы сказали - гидра?! Как странно…мне было это предсказано...

 

Аббат: Когда и кем?

 

Бутурлин: Три месяца назад... в России... Иллюминатами...

 

Аббат: Вы входили в их общество?

 

Бутурлин: Нет... Но я имел удовольствие общаться с ними…эти господа, не к ночи будь помянуты - едва не лишили меня жизни, посадив в бочку и намереваясь залить ее горячим воском...

 

Аббат: Бедный юноша... Но что, умоляю, - говорили они Вам о Революции?

 

Бутурлин: Они сказали, что она - сожрёт славное королевство...

 

Аббат: В таком случае нам остается лишь молиться! ….

_______________________________________________________________________

 

          Бунт

 

 

Гвардеец: Тысяча чертей! Нас заперли в казармах и держат, как скотов...

 

Гв. 2: А между тем, одиннадцать лучших наших товарищей арестованы… и находятся в тюрьме Аббатства...

 

3: Ни вина ни девочек!

 

4: Они хотели заставить нас стрелять в собственный народ!

 

5: Она напрасно прождала меня весь вчерашний вечер! Интересно, где и с кем провела эту ночь моя сладкая Эн?

 

1: Только Национальное Собрание спасет нас от тирании...

 

2: Полкового командира!!!

 

Офицер: Молчать! Как Вам не стыдно, господа гвардейцы! То, что здесь происходит - бунт!

 

3: Долой! Не желаем! Откомандовались, сударь...

 

Офицер 2 - первому оф. - Вы арестованы, сударь!

 

Оф.1: Что? Вы офицер! Вы вместе с этим сбродом?

 

1: Как он нас назвал, слышали?!

 

2: Вяжи его, ребята!

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Камиль Демулен: Друзья! Неужели мы умрем, как затравленные зайцы? Как овцы, гонимые на бойню, блеющие о пощаде там, где пощады нет, а есть только острый нож? Час пробил, великий час для француза и человека, когда угнетатели должны померяться силами с угнетенными. Наш лозунг: скорая смерть или освобождение навеки! Пусть по всему Парижу, по всей Франции пронесется клич: К Оружию!

 

Толпа: Хлеба! Оружия! Хлеба!

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Трибунал.

 

 

1: Революция в разгаре… летят головы….

 

2: Но зато – как легко теперь дышится! Какой расцвет искусства! В одном Париже – более 60 театров!!

 

1.Что там у нас, на очереди?

 

2. Какой-то русский, арестованный, давече,  в доме священника…

 

  1. Которого?

 

  1. Старого прохвоста Флори…
  1. Эй, введите арестованного гражданина…

 

Вводят Бутурлина

Следователь: Итак, Вы утверждаете, что вы русский граф, путешествующий инкогнито... И что Ваша настоящая фамилия Бутурлин...

 

Бутурлин: Да, все верно...

 

  1. С какой целью, граф. Прибыли вы во Францию?

 

Бутурлин. Я прибыл сюда частным образом…

 

  1. Ах, да, конечно! Неужели? Нам, почему-то, кажется, молодой человек, что Вы - русский шпион, присланный сюда Екатериной…

 

Бутурлин. Чушь…

 

Помощник 2. Имеются сведения, что работает он, так же, на пруссаков и австрийцев….

 

Помощник3. Но прибыл он сюда из Лондона, стало быть – это английский резидент…

 

Адвокат. В сущности, всё это неважно… Он – аристократ, и этого вполне достаточно, для того, что бы отправить его на гильотину…

 

Бутурлин. Чёрт! Весь мир ополчился на меня – второй раз уже, меня приговаривают к смерти – и непонятно за что, и на каких основаниях?! Вот, Вы, сударь, кто вы?

 

Адвокат. Я? Максимилиан Робеспьер….

 

 

Тюремная камера…. Бутурлин и другой заключенный, беседуют…

 

Бутурлин. И вот, представьте себе, не успел, я, собственно насладиться пребыванием в доме этого доброго священника, как, прямо во время ужина, врываются какие-то люди, с красными бантами и арестовывают всё нас, с Флэри… Слава Богу, что не тронули девушку…

 

Зак. Видимо, на неё не был выписан ордер. Но, уверяю Вас, мой друг, если она останется в том доме, она скоро присоединится к нам…

 

Бутурлин. Господь этого не допустит…

 

Зак. Господь, увы, допускает сейчас и более страшные вещи. А в чем, Вас, собственно, обвиняют?

 

Бутурлин. Я бы и сам не прочь это выяснить.

 

Зак. Господь, увы, допускает сейчас и более страшные вещи. А в чем, Вас, собственно, обвиняют?

 

Бутурлин. Я бы и сам не прочь это выяснить….

 

Зак. Посмотрите – на наших сокамерников – это цвет Парижа... Здесь и аристократы и революционеры – все мы равны, перед неумолимой гильотиной, перед маленьким злобным арраским адвокатишкой….

 

Бутурлин. О ком это вы?

 

Зак. О Робеспьере, разумеется! Впрочем, вся эта банда – Дантон и Кутон… Но придёт и их час –

Сожрав нас, они ещё начнут пожирать друг друга! Вот, увидите!

 

Бутурлин. Боюсь, что мы-то, с Вами, этого, как раз и не увидим…

 

Появляется стражник и с ним – некто….

 

Сиражник. Эй, приговорённые, тише! Где здесь, среди вас, этот чёртов русский шпион?

(господину в черном) Не волнуйтесь, мы отыщем его!

 

Бутурлин. Я здесь! В чём дело? Кто ищет меня?

 

Господин в чёрном (Это Флэри). А! Он-то мне и нужен! (стражнику) Откройте дверь, гражданин! Выпускайте заключённого, я сам доставлю его в Комитет…

 

Стражник. Простите, сударь, но..

 

Флэри. Никаких «но»! Вы читали бумагу? Вы знаете кто я и каковы мои полномочия!: Вы, что, хотите оказаться внутри этой камеры? Я могу это вам быстро устроить!

 

Стражник. Да что я? Разве я против? Пожалуйста… (открывает дверь – выпуская Бутурлина)

 

Флери. Следуйте за мной…

 

Флэри и Бутурлин удаляются…. Стражник сплёвывает и закрывает двери…

 

Стражник. Чёрт, нервная у меня работа! И время – чёртово! Любой сукин сын, нынче – трясёт у тебя перед носом бумагами и грозится тебя заарестовать! А завтра – гниёт в переполненной камере и идет на гильотину! Любой журналист – может стать комиссаром,  священник – журналистом., граф – нищим, нищий – министром…. А иной молоденький лейтенант – из какой-нибудь глухой провинции - глядишь - фу ты, - уже генерал!!!

 

 

Флэри и Бутурлин.

 

Флэри. Бегите, бегите, граф…. Вытащить Вас из тюрьмы – стоило не недёшево. Но надеюсь, оно того стоило!

 

Бутурлин. Дорогой аббат! Как мне Вас благодарить?

 

Аббат. После, после сочтёмся! Вот Вам деньги, вот бумаги… Бегите из Франции!

 

Бутурлин. А Вы?

 

Аббат. Обо мне не беспокойтесь! Мои бумаги, в отличии от Ваших – настоящие… Да. Я теперь работаю вместе с ними. Работаю на них – но не только из страха… Поверьте! Я пытаюсь спасти, кого можно ещё спасти. Вот, Вас спас…

 

Бутурлин А Мадлен? Где она? Что с ней стало?

 

Бутурлин. Не знаю, мне предстоит это ещё выяснить… Но, однако – близится рассвет. Вас хватятся и Вам несдобровать! Вот – видите – карета – это Ваша катета! С Богом, мой, друг – увидемся в Германии! Прощайте!

_________________________________________________________________________

 

Дружба с Регесбургами.Тайна братьев. Гробокапатели. Алмаз. Смерть братьев.

 

Бутурлин: Мадлен! Я думал уже, что навек потерял тебя...

 

Мадлен: Нет, мой милый... вот, эти молодые люди спасли меня от расправы - позволь представить тебе их… братья Регесбурги… Рупрехт и Альфред... Простите, ребята, я вас всегда путаю... Тот, что слева - тот Рупрехт, а тот, что справа..или наоборот?

 

Бутурлин: Не могу выразить, как я вам благодарен...

 

Рупрехт: Мы к вашим услугам, граф...

 

Позвольте представить вам моего парижского друга - аббата Флери…Он помог мне бежать из Франции...

 

Бутурлин: Ах, как кружится голова! Мадлен!.

 

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Утро. Гостиница.

 

 

Альфред: Рупрехт! Я нашел могилу Мардария!

 

Бутурлин: Что за могила такая, черт меня, побери? И почему, не понимаю, об этом надо так кричать?

 

Рупрехт: Ах, граф! Натурально, Вы ничего не понимаете!

 

Альфред: Я, натюрхих, не понимайт…! Это было делом всей нашей жизни!

 

Рупрехт: Нашей мечтой!

 

Альфред: Целью всех наших изысканий!

 

Бутурлин: Но объяснитесь, наконец (опохмеляется из бутылки)…

 

Альфред: Более ста лет назад… когда шла война..имперские солдаты Тилли грабили протестантские замки Баварии и Пфальца...

 

Рупрехт: Семья наша должна была бежать в Голландию, разделившись на маленькие группы…

 

Альфред: Мы пробирались в сторону Кельна и Ахена....

 

Рупрехт: половина состояния семьи, все драгоценные камни и фамильные бриллианты... были доверены старому дворецкому Мардарию...

 

Бутурлин: Догадываюсь, что их Вы больше не увидели... равно, как и верного дворецкого..прохвост "кинул" вас...

 

Рупрехт: Простите… как это "кинул"... вас ис дас?

 

Бутурлин: Вот святая простота... Ну, обокрал, оставил с носом...

 

Альфред: Что вы! Его предки служили нашей семье триста лет!

 

Бутурлин: Ну и что?

 

Рупрехт: Как это что? Найн! Найн! Мардарий никогда бы себе этого не позволил…Он был честный старик! Он был ограблен и убит этими… имперскими швайнэ..

 

Альфред: Так вот..там было девять алмазов, некогда украшавших корону Иерусалимского короля..В течении  столетия мы, Регенсбуги, искали и выкупали эти камни - в Париже, Амстердаме, Лондоне..везде где они обнаруживались..

 

Рупрехт: Не могли лишь найти девятый камень - самый большой и прекрасный... а затеряться он не мог..

 

Бутурлин: Ну и что же?

 

Альфред: Мы пришли к выводу, что Мардарий перед смертью - проглотил этот камень и унес его с собой в могилу...

 

Бутурлин: Так-так... Может быть, у вас так принято..глотать всякие несъедобные вещи..но я бы не был бы так уверен..на вашем месте...

 

Рупрехт: Ах, Бутурлин! Но ведь это же - наш последний шанс...

 

Альфред: Кладбищенский сторож подкуплен..Заступы готовы..Теперь - или никогда...Вы согласны, граф, разделить с нами риск этого предприятия?

 

Бутурлин: Черт возьми! Конечно!

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Поделиться с друзьями:

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.213 с.