Тема 7. Прилагательные 1-2 склонения. — КиберПедия 

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Тема 7. Прилагательные 1-2 склонения.

2017-12-12 1019
Тема 7. Прилагательные 1-2 склонения. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Тема 7. Прилагательные 1-2 склонения.

 

 

Латинские прилагательные делятся на две группы: прилагательные I-II склонения и прилагательные III склонения.

 

Прилагательные мужского рода, оканчивающиеся в nominatīvus singulāris на – ǔs или – ĕr; среднего рода, оканчивающиеся в nominatīvus singulāris на – ǔm и женского рода, имеющие в nominatīvus singulāris – ă, составляют систему прилагательных I-II склонения. В словаре такие прилагательные представлены тремя родовыми формами в таком порядке: bonus (m), bona (f), bonum (n); pulcher, pulchra, pulchrum; tener, tenĕra, tenĕrum. Иногда формы указываются в сокращённом виде: bonus, a, um; pulcher, chra, chrum, tener, ĕra, ĕrum.

 

Прилагательные I-II склонения склоняются также, как и существительные. Практическая или рабочая основа прилагательного выделяется по форме женского рода!

 

В некоторых прилагательных на – ĕr, гласный ĕ принадлежит основе и сохраняется во всех падежах. В большинстве слов на – ĕr гласный ĕ – беглый и встречается только в форме nominatīvus singulāris.

 

Образец склонения:

 

прилагательные I-II склонения
  singularis pluralis
  m f n m f n
Nom. bon -ǔs pulcher tener bon-ă pulchr- ă tenĕr bon -ǔm pulchr ǔm tenĕr -ǔm bonpulchr- ī tener bon- ae pulchr- ae tenĕr -ae bon pulchr tenĕr
Gen. bon- ī pulchrtener bon -ae pulchr -ae tenĕr -ae bonpulchrtener bon- ōrum pulchr -ōrum tener -ōrum bon -ārum pulchr -ārum tenĕr -ārum bon -ōrum pulchr -ōrum tener -ōrum
Dat. bonpulchrtenĕr bon -ae pulchr -ae tenĕr -ae bonpulchrtener bon -ĭs pulchr - ĭs tenĕr - ĭs bon - ĭs pulchr - ĭs tenĕr - ĭs bon - ĭs pulchr - ĭs tener - ĭs
Acc. bon- ǔm pulchr- ǔm tenĕr -ǔm bon -am pulchr -am tenĕr -am bon -ǔm pulchr -ǔm tener -ǔm bon- ōs pulchr- ōs tenĕr -ōs bon -ās pulchr -ās tenĕr -ās bon pulchr tenĕr
Abl. bonpulchrtenĕr bonpulchrtenĕr bonpulchrtener bon -ĭs pulchr - ĭs tenĕr - ĭs bon - ĭs pulchr - ĭs tenĕr - ĭs bon - ĭs pulchr - ĭs tener - ĭs
Voc. bon- ĕ pulchĕr tenĕr bonpulchrtenĕr bon -ǔm pulchr -ǔm tener -ǔm bonpulchr- ī tener bon-ae pulchr- ae tenĕr -ae bon pulchr tenĕr

ЗАДАНИЯ

I. Переведите и сделайте грамматический анализ всех предложений текста.

De schola.

Puěri Romāni cum paedagōgis in scholam propěrat. Paedagōgi, viri docti, sed servi sunt. Puellae domi manent. Puellas mater domi legěre et scriběre docet. In tabŭla magistrum et discipŭlos vidētis. Magistrum librum habet, pueri tabŭlas et stylos tenent. Puĕri in tabŭlas clara sententias scribunt, deinde recĭtat. Magister bonus pulchre recĭtat: puěri libenter audiunt, magister malus male recĭtat: puěri dormiunt. Sed magister virgam habet et puěros verběrat. Orbilius, Horatii magister, notus est. Orbilii schola privāta est. Nam Romāni scholas publĭcas non habent. Discipŭli Orbilium magistrum non amant, nam Orbilius severus est et puĕros plagis terrēre solet. Horatius Orbilium per jocum «plagōsum» appellant, nam saepe puĕris plagas dat. Discipŭli magistra verba memoria tenent: «Discĭte, pueri! Non schola, sed vitae discimus».

 

II. Латинские афоризмы.

1. Mala herba cito crescit. 2. Fortūna caeca est. 3. Persōna non grata. 4. Terra incognĭta. 5. Tabŭla rasa. 6. Laterna magĭca. 7. Pauca verba. 8. Per aspĕra ad astra! 9. Equus Trojānus. 10. Mala gallīna, malum ovum. 11. Parvo est natūra contenta. 12. Saepe stylum verte! 13. Ad augusta per angusta. 14. In vivo, in vitro. 15. Albae gallinae filius. 16. Secreto amīcos admŏne, lauda palam. 17. Post nubĭla Phobus. 18. Sancta sanctorum. 18. Surdo fabulam narrāre. 19. Privāta publĭcis postpone! 20. Fac totum.

 

III. К каким латинским словам восходят дериваты: инструктор, доминанта, патриотизм, экземпляр, анимизм, космонавт, таблетка, потенциал, актер, диктант, дивиденды, сенсорный, тамплиеры, винъетка, портьера, бомонд, анналы, овал, парабеллум, диверсия, миссионер, травиата, провизия, дислокация?

 

IV. Перевести с русского на латинский.

1. Война священна, если мы защищаем родину. 2. В истории рассказывается о прекрасных римлянках. 3. Часто (saepe) великая слава приходит к бедным поэтам, если они пишут прекрасные книги.

V. Составить словосочетание, просклонять:

Римский муж, прекрасная звезда, античный поэт, Александр Великий, честная жизнь, другой город, прекрасный лавр.

 

VI. Лексический минимум.

 


fero, tuli, latum, ferre

clarus, a, um

humānus, a, um

liber, ĕra, ĕrum

magnus, a, um

pulcher, chra, chrum

multus, a, um

bonus, a, um

alter,ĕra, ĕrum

malus, a, um

honestus, a, um

notus, a, um

sacer, cra, crum

privātus, a, um

publĭcus, a, um

magĭcus, a, um

servus, i

magister, tri

stylus, i

astrum, i

natūra, ae

herba, ae

puer, puĕri

discipŭlus, i

oppĭdum, i

schola, ae


 

 


VII. К каким латинским глаголам, образованным от базового слова приставочным способом, восходят дериваты?


Тема 8. Местоимения.

 

ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

Притяжательные прилагательные (pronomĭnă possessīvă): meus, meă, meǔm; tuus, tuă, tuǔm; suus, suă, suum; noster, nostră, nostrǔm; vester, vestră, vestrǔm – относятся к типу прилагательных I-II склонения и изменяются согласно их парадигме склонения (см. тему 7).

УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

Указательные местоимения (pronōmină demonstratīvă): is, eă, id (этот, ближайший к слушателю); ille, illă, illud (тот, далёкий от говорящего и слушающего); iste, istă, istud; hic, haec, hoc (этот, ближайший к говорящему) – могут употребляться также в значении личных местоимений 3-го лица («он, она, оно»). Особенности склонения заключаются в том, что genetīvus singulāris всех трёх родов оканчивается на – īus, а datīvus singulāris на -ī. Наиболее употребительно местоимение is, eă, id. В соответствии с представленной ниже парадигмой склоняются местоимение iste, istă, istud и указательно-определительное местоимение ipse, ipsa, ipsum (сам, самый).

падеж singularis pluralis
m f n m f n
Nom. is id ei (ii) eae
Gen. eius eōrum eārum eōrum
Dat. ei eis (iis)
Acc. eum eăm id eōs eās
Abl. eis (iis)
 
Nom. illĕ illă illǔd illī illae illă
Gen. illīus illōrum illārum illōrum
Dat. illī illīs
Acc. illǔm illăm illǔd illōs illās illă
Abl. illō illā illō illīs
 
Nom. hic haec hoc hi hae haec
Gen. huius hōrum hārum hōrum
Dat. huic his
Acc. hunc hanc ho hōs hās haec
Abl. hōc hāc hōc his

ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

Определительные местоимения (pronomĭnă determinatīvă) близки по своему значению к указательным. Кроме названного выше местоимения ipse, ipsa, ipsum (сам, сама, само), к определительным относится местоимение īdem, eădem, ĭdem (тот же самый, он же), образованное путём присоединения к местоимению is, eă, id частицы – dem. При склонении частица не изменяется, но оказывает влияние на формообразование: например, -m переходит в –n в accusatīvus singulāris и genetīvus plurālis перед d (eu nd em, ea nd em; eoru nd em, earu nd em).

НЕОПРЕДЕЛЁННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

Неопределённые местоимения образуются из относительно-вопросительных путем присоединения частиц: частица ali- пишется перед местоимением, частицы -dam, -que, -quam, -piam, -lĭbet, -vis – после, например, aliquis, alĭquid (кто-нибудь, что-нибудь); quidam, quaedam, quoddam (некий, какой-то) и другие. Иногда неопределённые местоимения образуются путем удвоения: quisquis, quidquid (кто бы ни, что бы ни).

При склонении изменяется только основная часть, т.е. местоимение.

 

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

Отрицательные местоимения (pronomĭnă negatīvă) – nemo (никто; из nĕ-homo) и nihil (ничто). Nemo изменяется по образцу существительного homo, в косвенных падежах могут использоваться формы местоименного прилагательного nullus. Для образования косвенных падежей местоимения nihil используется сочетание nulla res («никакая вещь»), где склоняются оба слова.

МЕСТОИМЕННЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

Некоторые прилагательные обладают особенностями местоимённого склонения:

Unus, a,um – один

Solus, a,um – один только, единственный

Ullus, a,um – какой-нибудь

Totus, a,um – весь, целый

Nullus, a,um – никакой

Alius,alia, aliud – другой (из многих)

Alter, altera, alterum – другой (из двух), второй

Uter, utra, utrum – который из двух

Neuter, neutra, neutrum – ни тот, ни другой, никакой

Uterque, utraque, utrumque – и тот и другой, оба

Формы genetīvus и datīvus singulāris этих местоимённых прилагательных образованы с помощью окончаний –īus и –ī соответственно; в остальных падежах они имеют окончания прилагательных I-II склонения.

 

ЗАДАНИЯ

I. Переведите и сделайте грамматический анализ всех предложений текста.

De Aesculapio.

Multi apud Graecos clari medĭci sunt. Primus Graecōrum medĭcus Aesculapius est, vir doctus, perītus et ingeniōsus. Postea Aesculapius medicōrum deus est. In libris Ноmēri de libĕris Aesculapii legĭmus. Multa templa Graecōrum Aesculapio sacra sunt. Templa Aesculapii plerumque in lucis sunt. Luci quoque deo sacri sunt. Medĭci Graecōrum ad templa domicilia habent. Virum aegrum medĭci in templo poněre solent. Cum aeger addormit, deus ei in somno medicīnam demonstrat. Aeger somnium suum medĭcis narrat, et medĭci ei remedium designant. Si convalescit aeger, morbum suum et remedium in tabŭla inscrībit et muro templi eam ponit. Ita gratias deo agit.

 

II. Латинские афоризмы.

1. Et tu, Brute? 2. Alter ego. 3. Absolvo te. 4. Cognosce te ipsum. 5. Medĭce, cura te ipsum! 6. Aut Caesar, aut nihil. 7. Cui bono? Cui prodest? 8. De te fabŭla narātur. 9. Post hoc non est propter hoc. 10. Umbram suam metuit. 11. Nihil habeo, nihil curo. 12. Vita aliōrum est nobis magistra. 13. Mea culpa. 14. Vade mecum. 15. Habent sua fata libelli.

 

III. К каким латинским словам восходят дериваты: либретто, антиквариат, декларация, филиал, амикошонство, анимация, публика, сервировка, бонус, магистратура, стиль, астроном, либерализм, магнат, фирма, орнамент, провокация, меморандум, актив, схоластика, гербарий, виза, тривиальный?

 

IV. Просклонять словосочетания, перевести, составить с каждым из них предложение.

ille poēta clarus, is magister justus, illud pericǔlum magnum, eădem femĭna pulchra, eă littera, aliud fatum.

 

V Перевести с русского на латинский.

1. Его враги – наши друзья. 2. Никому из поэтов (= никакому поэту) не нравится та книга. 3. «Второе я» – говорит Цицерон о друге. 4. Приходи ко мне, я часто к тебе прихожу. 5. Из того же самого письма я узнаю много нового о жизни моего друга в Риме.

 


VI. Лексический минимум.

 


pello, pepŭli, pulsum,ĕre

paro, āvi, ātum, āre

teneo, tenui, tentum, ēre

voco, āvi, ātum, āre

moveo, movi, motum, ēre

trado, dĭdi, dĭtum, ĕre

antiquus, a, um

tener, ĕra, ĕrum

firmus, a, um

niger, nigra, nigrum

varius, varia, varium

alter, altĕra, altĕrum

honestus, a, um

oppĭdum, i

novus, a, um

copia, ae

initium, i

vir, i

libellus, i

inimĭcus, i


VII. К каким латинским глаголам, образованным от базового слова приставочным способом, восходят дериваты?

 

 

 

Тема 9. Imperfectum.

Imperfectum одно из прошедших времён, которое обозначает действие, происходившее в прошлом и к настоящему моменту незаконченное. На русский язык традиционно переводится глаголом несовершенного вида. Образуется от основы инфекта с помощью суффиксов –bā- (для глаголов I и II спряжений) и -ēbā (для глаголов III и IV спряжений) и окончаний активного или пассивного залога. В форме первого лица единственного числа для активного залога используется окончание -m, а для пассивного – -r.

 

ЗАДАНИЯ

I. Переведите и сделайте грамматический анализ всех предложений текста.

De perfidiae poena.

Olim bellum erat inter Romam et Falerios, oppĭdum Romae proxĭmam, et Romāni ante Falerios castra habēbant. Puĕri Faliscōrum etiam in bello extra oppĭdum se exercēbant. Aliquando Faliscus quidam cum puĕris nonnullis in castra Romāna intrābat et Romānis dicēbat: «Diu oppĭdum nostrum frustra oppugnātis. Si armis id expugnāre non potestis, dolo incŏlas superāte! Vidēte puĕros istos: mando eos vobis ac ita Romānis victōriam paro». Sed Romāni ei respondebant: «Contra viros semper armis pugnāmus, non dolo insidiisque. Puĕros remittēmus, te autem merito puniēmus».

 

II. Латинские афоризмы:

1. Vae soli! 2. Sero! 3. Ignosce saepe altĕri, nunquam tibi. 4. De mortuis aut bene, aut nihil. 5. Inter domĭnum et servum nullă amicitiă est. 6. Suum cuique. 7. Non sum qualis eram. 8. Ego nihil timeo, quia nihil habeo. 9. Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt.

 

III. К каким латинским словам восходят дериваты: эгоизм, экслибрис, античный, сервиз, бонвиван, магистраль, фаблио, ноты, бестиарий, гуманизм, альтернатива, натуралист, портал, вербальный, адвокат, акция, витамины, приватный, нарративный, дикция, курорт, инициатива, мотив, пульс, копировать, тенор, документ?

 

IV Перевести с русского на латинский.

1. Мы читали книгу о Ромуле и Реме. 2. Мальчики воспитывались среди слуг. 3. Он учил древнюю историю Рима. 4. Я приходил к своему другу. 5. О нём рассказывались многочисленные истории.

 

V. Лексический минимум.

 


miser, ĕra, ĕrum

terreo, ui, ĭtum, ēre

ministro, āvi, ātum, āre

creo, āvi, ātum, āre

pono, posui, posĭtum, ĕre

tolero, āvi, ātum, āre

laudo, āvi, ātum, āre

volo, āvi, ātum, āre

neco, āvi, ātum, āre

educo, āvi,ātum, āre

albus, a, um

solus, a, um

nudus, a, um

poena, ae

signum, i

frustra


VI. К каким латинским глаголам, образованным от базового слова приставочным способом, восходят дериваты?

 

СВОДНАЯ ТАБЛИЦА ОКОНЧАНИЙ III СКЛОНЕНИЯ

  III согласное III гласное III смешанное
падеж singularis pluralis singularis pluralis singularis pluralis
Nom. нет единого -ēs -ă (n) нет единого -iă (n), - ēs (m,f) нет единого -ēs -ă (n)
Gen. -is -ǔm -is -ium -is -ium
Dat. -i -ĭbus -i -ĭbus -i -ĭbus
Acc. -ĕm =nom (n) = nom. = nom. (n), -ĭm (m, f) -ĕm = ĕm =nom (n) = nom
Abl. = dat. = dat. = dat.
Voc. = nom.
                       

ЗАДАНИЯ

I. Переведите и сделайте грамматический анализ всех предложений текста.

De servis Romanōrum.

Misĕra et labōrum plena erat vita servis in civitāte Romāna. Servōrum officia varia erant: alii eōrum agros in latifundiis colēbant, alii in ludis gladiatoriis exercebāntur, alii domi ministrābant. Multi servi, praecipue Graeci, viri docti, erant scribae, medĭci et magistri liberōrum. Servi saepe a domĭnis injuste puniebāntur, nam nulli leges domĭnos eōrum ab injuria et maleficio prohibēbant. Ităque domĭni servos instrumenta vocalia nominābant. Nonnulli servi injuriam dominōrum non tolerābant et crudĕles domĭnos occidēbant. Vobis Spartăci nomen, qui pro libertāte sua armis pugnābat, notum est. Divĭtes et nobĭles Romāni seditionĭbus servōrum terrebāntur, illos hostes putābant. Notum est proverbium: «Inter domĭnum et servum nullă amicitiă est».

 

II. Латинские афоризмы:

1. Mens sana in corpŏre sano. 2. Homo locum ornat, non homĭnem locus. 3. O tempora, o mores! 3. Nomĭna sunt odiōsa. 4. In vino verĭtas. 5. Urbi et orbi. 6. Honōres mutant mores. 7. Alma mater. 8. Amīcus Plato, sed magis amīca verĭtas. 8. Si vis pacem, para bellum. 9. Dura lex, sed lex. 10. Quod licet Jovi, non licet bovi. 11. Finis corōnat opus. 12. Amīci — fures tempŏris. 13. Consuetūdo est altĕra natūra. 14. Aqua et panis — vita canis. 15. Vox populi, vox dei. 16. Condicio sine qua (non). 17. Ad patres. 18. Artes molliunt mores. 19. Qualis artifex pereo!

III. К каким латинским словам восходят дериваты: аннотация, бинокль, пеня, пропеллер, тент, ампир, трактат, мотор, традиция, ферма, негр, альбом, вариант, новации, инициалы, мизер, гуманоид, центрифуга, креативный, генетика, толерантность, нудист, сигнал, персонал, дисциплина, акварель, триумвират?

 

IV Перевести с русского на латинский.

1. Римляне славились своим красноречием. 2. Корабли не выходят в море в непогоду. 3. Осенью (autumno) птицы улетают в другие страны. 4. Во многих городах есть прекрасные храмы. 5. Животные также обладают душой (= имеют душу). 6. Греки и римляне известны своим искусством.

V. Лексический минимум.

 


homo, ĭnis

mos, moris

honor, ōris

usbs, urbis

orbis, is

vox, vocis

fur, is

tempus, ŏris

popŭlus, i

lex, legis

opus, ĕris

pax, pacis

mater, matris

dux, ducis

nomen, ĭnis

hostis, is

mens, mentis

odor, odōris

corpus, ŏris



VII. К каким латинским глаголам, образованным от базового слова приставочным способом, восходят дериваты?

 

 

Тема 11. Futurum I.

В латинском языке существуют два будущих времени. Одно из них – Futurum I – относится к временам инфектного ряда, второе – Futurum II – относится к временам перфектного ряда. Futurum I соответствует русскому будущему времени, как длительному, так и недлительному.

Futurum I образуется от основы инфекта: для глаголов I и II спряжений с помощью суффикса –b- и ряда тематических гласных, а также окончаний активного или пассивного залога. Для глаголов III и IV спряжений к основе инфекта в форме первого лица единственного числа добавляется суффикс –a-, а в остальных формах – суффикс –e-, а затем окончания активного или пассивного залога.

ЗАДАНИЯ

I. Переведите и сделайте грамматический анализ всех предложений текста.

Arminius Germānos ad pugnam incĭtat.

Arminius, dux Germanōrum, his verbis et hac oratiōne anĭmos milĭtum confirmābat: «Romāni, hostes nostri, in mango sunt pericŭlo, quod hae regiōnes ignārae sunt. Hoc celum Romānos terrent. Ipsā umbrā silvārum nostrārum terrēntur. Dei ipsi nobis viam libertātis monstrābunt. In his silvis Romāni errābunt. Hec patria nostra, hoc caelum, hi vici testes sunt injuriārum Romanōrum. Ad pugnam vos voco. Hunc hostem superabĭtis, libĕri erĭtis, et nos liberique nostri tuti a superbia illius popŭlli erĭmus».

 

II. Латинские афоризмы:

1.Qui seminat mala, metet mala.2. Verum amīcum pecunia non parābis. 3. In hoc signo vinces. 4. Non semper erunt Saturnalia. 5. Post prandium stabis, post cenam ambulābis. 6. Ut salūtas, ita salutabĕris. 7. Destruam et aedificābo. 8. Magna est verĭtas et praevalēbit. 9. Amor non est medicabĭlis herbis. 10. Panem et circenses! 11. Aurĭbus tento lupum. 12. Tibi et igni. 13. Qui pingit florem, non pingit floris odōrem. 14. Ex ipso fonte bibĕre. 15. Ferro ignique. 16. Iesus Nazarēnus rex Iudaerum (INRI). 17. Nomen nescio. (N.N.) 18. Fames artium magistra est. 19. Quaerite et invenietis

 

III. К каким латинским словам восходят дериваты: финал, тент, тест, патриархальный, репродукция, казарма, аккуратный, дефис, факультет, конфирмация, реабилитация, перманентный, комитет, коммутатор, аннотация, компаньон, позитивный, портье, десерт, этюд, фурункул.

 

IV. Перевести с русского на латинский:

1. Земледелец вспашет весной поля. 2. Ты храбро перенесешь трудности. 3. Истина легко защитит себя. 4. Этот труд принесет пользу людям. 5. Эту книгу я прочитаю завтра.

V. Лексический минимум.

 


finis, finis

canis, is

panis, panis

gigno, genui, genĭtum, genĕre

maneo, nsi, nsum, ēre

duco, duxi, ductum, ĕre

fugio, fugi, –, ĕre

pater, patris

testis, testis

nasus, i

ocŭlus, i

flos, floris

fons, fontis

gladius, i

сasa, ae

persōna, ae


 

 

VII. К каким латинским глаголам, образованным от базового слова приставочным способом, восходят дериваты?

 

 

Тема 12. Прилагательные 3 склонения.

 

Прилагательные третьего склонения имеют три подгруппы:

– прилагательные третьего склонения трёх окончаний, т.е. в именительном падеже единственном числе они имеют отдельную форму для каждого из трёх родов, например, acer, acris, acre (острый); celer, celĕris, celĕre (быстрый);

– прилагательные третьего склонения двух окончаний, т.е. в именительном падеже единственном числе они имеют две формы – одну для мужского и женского рода и вторую для среднего, например, brevis, breve (короткий);

– прилагательные третьего склонения одного окончания, т.е. в именительном падеже единственном числе они имеют одну форму для всех трёх родов, например, felix (счастливый).

Практическая основа прилагательного определяется по форме genetīvus singulāris женского рода.

Большинство прилагательных третьего склонения изменяются по третьему гласному склонению (см. тему 10).

По третьему согласному склоняются следующие прилагательные одного окончания: dives (богатый), princeps (первый), pauper (бедный), partĭceps (участвующий), vetus (старый).

 

ЗАДАНИЯ

I. Переведите и сделайте грамматический анализ всех предложений текста.

De Gacchis.

Tiberius Sempronius Gracchus et frater ejus Gaius prima aetāte patrem amittēbant et a matre suo educabāntur. Mater Gracchōrum Cornelia erat femĭna acri ingenio et omnĭbus virtutĭbus. Gracchi jam juvĕnes habēbant ingentem patriae amōrem et aequitātis studium. Postea proponēbat leges agrarias, quibus cives adjuvāre sperābant. Sed duces adversae factiōnis impedimento eis erant. Tiberius senatōrеs caedebant, Gajus autem mortem sibi consciscit. Sed crudēli morte ingentem gloriam sibi parābant. Vita Gracchōrum exstat in operĭbus scriptōris illustris Plutarchi.

 

II. Латинские афоризмы:

1. Vita brevis, ars longa. 2. Sapienti sat. 3. Omnis ars natūrae imitatio est. 4. Omnia mea mecum porto. 5. Homo sapiens. 6. Fortem fortūna adjŭvat. 7. Non omnia possŭmus omnes. 8. Fac simĭle. 9. Pares cum parĭbus. facĭle congregāntur. 10. Primus inter pares. 11. Amor non est medicabilis herbisю 12. Sapere aude.

III. К каким латинским словам восходят дериваты: конструктор, нигилизм, новелла, нотариус, фрустрация, министр, террор, назализация, фуга, позиция, окуляр, гонорар, легальный, урбанизм, орбита, каникулы, мораль, гладиолус, финиш, дезодорант, операция, номинация, солист, астролог, конвенция?

IV. Перевести с русского на латинский.

1. Люди всегда помнят имена храбрых сограждан. 2. Общие дела помогают друзьям. 3. Тяжкими трудами рождаются почести. 4. Знаменитый воин пришёл в Рим. 5. Во время всеобщего мира процветают науки.

 

V. Лексический минимум.

 


caedo, cecīdi, caesum, ĕre

porto, āvi, ātum, āre

brevis, breve

felix, felīcis

vetus, verĕris

fortis, forte

simĭlis, e

par, paris

nobĭlis,e

sol, solis

dens, dentis

color, colōris

caput, capĭtis

ordo, ordĭnis

jus, juris

mare, maris

anĭmal, animālis


 

VI. К каким латинским глаголам, образованным от базового слова приставочным способом, восходят дериваты?

 

 

 

Тема 14. Причастия.

Причастия являются неличными глагольными формами, обладающими признаками как глагола (категории времени и залога), так и прилагательного (категории рода, числа, падежа и согласование с определяемым словом). В латинском языке три причастия: participium perfecti passīvi (причастие прошедшего времени пассивного залога), participium praesentis activi (причастие настоящего времени активного залога), participium futūri actīvi (причастие будущего времени активного залога).

 

Participium perfecti passīvi (PPP). Причастие обозначает действие, предшествующее действию управляющего глагола и по морфологическим признакам изменяется как прилагательное I-II склонения. Образуется от основы супина с помощью родовых окончаний. Рarticipium perfecti passīvi совмещает в себе значение русского причастия и деепричастия. На русский язык переводится страдательным причастием совершенного вида. Например, jactāt-us, a, um (брошенный), doct-us, a,um (обученный), pass-us,a,um (расправленный), audīt-us,a,um (услышанный).

 

Participium praesentis activi (PPA). Причастие настоящего времени (несовершенного вида) действительного залога, по морфологическим признакам изменяется как прилагательное третьего склонения одного окончания. Образуется от основы инфекта в форме nominatīvus singulāris с помощью суффикса –ns- для глаголов I, II спряжения и -ens- для глаголов III, IV спряжения. В остальных формах к основе инфекта присоединяется суффикс –nt- для глаголов I, II спряжения или –ent- для глаголов III, IV спряжения и окончания третьего склонения прилагательных одного окончания. Например, jactā-ns, jactā-nt-is (бросающий), doce-ns, docē-nt-is (обучающий), pand-ens, pand-ent-is (расправляющий), audī-ens, audī-ent-is (слушающий). В форме ablatīvus singulāris данное причастие может иметь как окончание -ī, так и ĕ (последнее наиболее употребительно в тех случаях, когда причастие является частью оборота ablatīvus absolūtus). Participium praesentis activi глагола esse имеет следующую форму: ens, entis (существующий).

Participium praesentis activi соответствует как русскому причастию, так и деепричастию, в большинстве случаев на русский язык переводится действительным причастием несовершенного вида.

 

Participium futūri actīvi. Причастие будущего времени активного залога, означающее намерение или готовность совершить что-то. По морфологическим признакам изменяется как как прилагательное I-II склонения. Образуется от основы супина с помощью суффикса -ūr- и родовых окончаний. Например, jactāt-ūr-us,a,um; doct-ūr-us,a,um; pass-ūr-us, a, um; audīt-ūr-us, a, um. Так как преимущественно participium futūri actīvi является составной частью какой-либо формы или конструкции, то традиционно вне контекста оно не переводится. В сочетании с формами глагола esse participium futūri actīvi образует I (активное) описательное спряжение: epistǔlam scripturus sum (я собираюсь писать письмо) и так далее во всех временах, числах и наклонениях.

 

ПРИЧАСТИЯ

наименование образование примеры
participium perfecti passivi Основа супина + родовые окончания: us, a, um lego→lectus, a, um прочитанный, ая, ое
participium praesentis activi nom.sg.: основа инфекта + ns (I, II спр.); +ens (III, IVспр.) остальные формы: основа инфекта + nt (I, II спр.) + ent (III, IV спр.) + окончания прилагательных III скл. одного окончания nom.sg.:lego→legens читающий, ая, ее остальные формы: lego→ legentis (gen.sg.) и т.д.
participium futuri activi Основа супина + ur + родовые окончания: us, a, um lego→lecturus, a,um Вне контекста: намеревающийся читать

I. Переведите и сделайте грамматический анализ всех предложений текста.

Midas.

Certābant quondam Apollo, lyrā canens, et Pan, fistŭla canens. Phoebi actio elegantior erat et arbĭter palmam Apollĭni adjudicābat, solus Midas rex repugnābat. Tum Apollo irā commōtus asinītas ei aures dabat. Diu hoc omnĭbus latebat, nam rex altam gestābat mitram. Postremo famŭlus, qui capillos regi resecābat, vitium animadvertēbat. Quantopĕre eum hoc secretum urēbat, sed narrāre timēbat. Tandem cogitābat: scrobem fodiēbat et in scrobem susurrābat: «Midas rex aures asinītas habet!» Deinde scrobem rursus implēbat. Sed in loco scrobis implentis arundo crescēbat, semper susurrābans: «Midas rex aures asinītas habet!»

 

II. Латинские афоризмы:

1. Post factum. 2. Post scriptum. 3. Jacta est aleă. 4. Sero venientĭbus ossa! 5. Timeo Danaos et dona ferentes. 6. Volens, nolens. 7. Ducit volentem fata, nolentem trahit. 8. Amantes sunt amentes. 9. Acta est fabula. 10. Ave, Caesar, morituri te salutant.11. Faciant meliora potentes. 11. Amantes – amentes.

 

III. К каким латинским словам восходят дериваты: ассимиляция, фортификация, бактерицидный, локальный, пенсия, валерьяна, цензура, экскурсия, сомнамбула, фальшь, вокалист, флюиды, акведук, велосипед, беллетристика, пролонгировать, музыка, колония, суицид, капитулировать, партер, инструктаж?

IV. От указанных глаголов образуйте все возможные причастия, составьте с ними предложения:

servo, curro, deleo, scio.

 

V.Перевести с русского на латинский:

1. Греки собираются захватить Трою. 2. Я отправил написанное письмо другу. 3. Земледельцы бежали от приближающихся воинов. 4. Ромул и Рем, найденные волчицей, жили потом среди пастухов. 5. Мать поёт песню спящему мальчику.

 

VI. Лексический минимум.

 


elegans, antis

 


arbĭter, tri

crimen, ĭnis

humus, i

carrus, i

campus, i

capillus, i

secretum, i

pando, pandi, passum (pansum), ĕre

gero, gessi, gestum, ĕre

servo, āvi, ātum, āre

jacio, jēci, jactum, ĕre

jacto, āvi, ātum, āre

mando, āvi, ātum, āre

gesto,āvi, ātum, āre


 

VII. К каким латинским глаголам, образованным от базового слова приставочным способом, восходят дериваты?

 

 

Тема 15. Perfectum indicatīvi actīvi и passīvi.

Систему перфекта составляют три временные формы: perfectum (прошедшее законченное), plusquamperfectum (предпрошедшее), futurum II (secundum, будущее второе).

Латинский перфект имеет два значения: 1) выражает действие, закончившееся в прошлом, безотносительно к его длительности (perfectum historĭcum): vēni, vīdi, vīci – пришёл, увидел, победил; 2) состояние, продолжающееся в настоящем как результат действия, совершившегося в прошлом: exēgi monumentum – я воздвиг памятник (и он до сих пор существует).

 

Perfectum indicatīvi actīvi образуется от основы перфекта путём присоединения особых личных окончаний:

 

persōna singulāris plurālis
1p. -i -ĭmus
2p. -isti -istis
3p. -it -ērunt

 

ЗАДАНИЯ

I. Переведите и сделайте грамматический анализ всех предложений текста.

De causa belli Trojāni.

Erant nuptiae Pelei, regis Thessaliae, et Thetĭdis deae. Omnes dei invitāti erant, praeter Discordiam. Deă Discordia irā commōta est et malum aureum inter epulāntes jactāvit, in quo inscriptum erat: «Pulcherrĭmae». Diu Juno, Minerva, Venus de malo certābant. Tandem a Mercurio ad Parĭdem, regis filium, ductae erant (sic Juppĭter jussit). Juno Parĭdem potentiam, Minerva sapientiam, Venus Helĕnam, pulcherrĭmam omnium muliĕrum, promīsit. Parĭdem Venĕri malum tradĭdit. Paulo post a Priămo patre in Graeciam missus est. Ibi Helĕnam, Menelai regis uxōrem, rapuit. Hinc bellum Trojānum inscepĭtur.

 

II. Латинские афоризмы:

1. Fuimus Troes, fuit Ilium. (V.) 2. Dixi et anĭmam levāvi. 3. Bene qui latuit, bene vixit. 4. Consummatum est. 4. Aurea mediocritas. 5. Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris. 6. Quae medicamenta non sanant, ferrum sunat, quae ferrum non sanat, ignis sanat. 7. Militavi non sine gloria

 

III. К каким латинским словам восходят дериваты: фортепиано, патронаж, маринад, продукт, инъекция, конкурент, капитал, астролябия, симулянт, ассигнация, солярный, контейнер, территория, террор, трактовать, варьете, авантюра, провиденциальный, витрина, розетка, корсаж, индекс, эквилибрист?

IV.Перевести с русского на латинский: 1. Троя была разрушена греками. 2. Жребий брошен. 3. Рим был основан на левом берегу Тибра. 4. Письма были отправлены моим братом. 5. Тарквиний Гордый был последним царём римлян. 6. Царь приказал воинам укрепить лагерь. 7. Древние учёные написали много разных книг.

 

V. Лексический минимум.

 


aequs, a, um

inferus, a, um

medius, a, um

canto, avi, atum, are

migro, avi, atum, are

civis, civis

cor, cordis

frigus, ŏris

frons, ntis

aevum, i

grandis, e

gravis, e

circus, i

aer, aeris


 

VI. К каким латинским глаголам, образованным от базового слова приставочным способом, восходят дериваты?

 

 

Тема 7. Прилагательные 1-2 склонения.

 

 


Поделиться с друзьями:

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.288 с.