Одическое творчество М. В. Ломоносова. Основные темы и идеи. Своеобразие стиля. — КиберПедия 

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Одическое творчество М. В. Ломоносова. Основные темы и идеи. Своеобразие стиля.

2017-11-17 2293
Одическое творчество М. В. Ломоносова. Основные темы и идеи. Своеобразие стиля. 4.60 из 5.00 5 оценок
Заказать работу

Ода (от греч. - песнь, лирич. Стихотворение) - хвалебная песнь в торжественном, поднятом тоне в честь героя, какого-либо значительного события. В России одическая поэзия возникла в 18 в. у поэтов классицистов (М.В. Ломоносов, В.К. Тредиаковский, А.П. Сумароков, Г.Р. Державин и др.). В творчестве Ломоносова ода насыщена широким общественным содержанием, гражданскими мотивами. Подлинного расцвета русская ода достигла в поэзии Державина. Появление революционной оды «Вольность» А.Н. Радищева знаменовало собой новое направление русской одической поэзии, которое было подхвачено молодым А.С. Пушкиным, также написавшим оду «Вольность».

Ода выражает переживания, в которых отражаются события общенациональные. Ода отличается строгостью форм, дидактическим рассуждением, предсказанием, похвалой, обращением (к монархам, к историческим деятелям, силам природы, к музе). Ода состоит из трех частей: приступа (введения), рассуждения, заключения. Главным достоинством оды является искренность поэта, правдивость чувств, переживаний. Основное чувство - восторг. В 1739г. Ломоносов (1711 - 1765) прислал в Академию наук свою «Оду на взятие Хотина», состоящую из «чистых ямбов», вместе с «Письмом о правилах российского стихотворства», завершив тем самым и теоретически и практически реформирование русского стихосложения (утвердил принципы силлабо-тонического стихослож.). Основным жанром в поэтическом творчестве Ломоносова был жанр оды. Это было вполне закономерно. С восшествием на престол Елизаветы Петровны русские люди надеялись на дальнейшее развитие «дела Петрова». Это вселяло оптимизм и настраивало русскую поэзию на мажорный лад. На смену «плодам осенним» (сатирам Кантемира) пришли «плоды «весенние»- оды Ломоносова. Жанр оды позволял соединить в большом стихотворении лирику и публицистику, высказаться по вопросам, имеющим государственное значение, и сделать это сильно, красиво, образно. К тому же ода оказалась наиболее оперативным средством общения поэта со своими читателями: литературных журналов еще не было, а оды Ломоносова издавались большими тиражами. Злободневные по содержанию, ставившие вопросы большой общественно-государственной значимости, оды Ломоносова адресовались не только коронованным особам, но и через их головы должны были «сердца народа привлещи». Тема родины была центральной в одах Ломоносова. Для того, чтобы Родина стала процветающей необходим упорный, напряженный труд всех слоев населения. Тема труда - одна из центральных в одах Л.(ода «Первые трофеи...» 1741г.). Тема науки, забота о подготовки общественных кадров ученых заняли одно из ведущих мест (ода 1747г.: «... О вы, которых ожидает / Отечество от недр своих...). Противник «чистой» науки, Л. воспевает науки не как традиционную принадлежность «просвещенного абсолютизма», а как комплекс знаний, необходимый для практического применения. Он был убежден в том, что занятия науками должны сделать человека счастливым. В оде 1747г. в стихах, ставших давно хрестоматийными, Л. заявляет о пользе науки для людей всех возрастов в самых различных обстоятельствах: «Науки юношей питают, / Отраду старым подают...». Тема войны. Призыв прекратить опустошительные войны, установить прочный мир («возлюбленную тишину») звучит во многих одах Л. («Ода на взятие Хотина»). Помимо «высокой» торжественной оды (20 од) он разработал также жанр философской оды («Утреннее размышление о божием величестве», «Вечернее размышление о божием величестве при случае великого северного сияния», переложения псалмов). Высокому, гражданскому содержанию од Л. соответствовала их композиционно- стилевая структура. И построение оды, и ее торжественно - патетический стиль, включавший гиперболические описания, комические сравнения, метафоричность языка, риторические фигуры, - все это усиливало эмоциональное воздействие на читателя. Л. нередко удавалось уже «приступом» (вступление) придать оде тональность, соответствующую ее главной теме. Так, победная «Ода на взятие Хотина» открывалась «бурным» приступом («Восторг внезапный ум пленил / Ведет на верьх горы высокой»), а ода 1747г., посвященная прославлению мира в России началась приступом «тихим»: «Царей и царств земных отрада, / Возлюбленная тишина». Ода на день восшествия на всероссийский престол ее величества государыни императрицы Елизаветы Петровны 1747г. была приурочена к очередному придворному празднику, но явилась непосредственным откликом на изменения, касавшиеся Академии наук. В 1747г. был утвержден ее новый устав, улучшено положение отечественных ученых. Л. в своей оде отстаивал программу дальнейшего развития русской науки и одновременно восхваляет мир («тишину»), откликнувшись т.о. на попытки некоторых западных держав втянуть Россию в войну против Франции и Пруссии. Разнообразные средства создания Л. торжественного высокого слога од. В оде 1747г. высокость слога достигается использованием славянизма: паки (опять), зрак (образ, вид), ужасный (удивительный) и др. Этому же служат усеченные формы прилагательных («божественны науки», «небесну дщерь»), особые орфоэпические нормы, подкрепляемые рифмой (благословенны -ободренны), поэтическая инверсия, восклицания, риторические вопросы, использование античной мифологии (в оде фигурируют Минерва, Марс, Нептун, музы), различные виды тропов. Богата эпитетика в одах Л. Весь одический цикл Л. представляет нам их автора неутомимым поборником просвещения и прогресса, страстным борцом за развитие национального самосознания народа. В последней трети 18 в. в поэзии произошли большие сдвиги. Устойчивость поэтических принципов классицизма охранялась сложившейся жанровой системой. Поэтому дальнейшее развитие поэзии не могло осуществляться без нарушений, а затем и разрушений канонических форм жанровых образований. Эти нарушения стали допускать сами писатели- классицисты (Ломоносов, Сумароков, Майков, Херасков).

 

10. Художественный метод комедий Д. И. Фонвизина «Бригадир» и «Недоросль». Принципы создания характеров и организация сюжета в комедии «Недоросль».

Денис Иванович Фонвизин родился в Москве в дворянской патриархальной семье. «Бригадир» (1766). Первая оригинальная комедия Фонвизина построена на обычной для комедий классицизма любовной интриге. Это первая в русской литературе «комедия нравов», в отличие от господствовавшей ранее сатирической «комедии характеров», когда на сцену выводились персонифицированные пороки («скупость», «бахвальство» и т.п.). В Бригадире пороки, особенности речи и поведения действующих лиц социально обусловлены. Достигается это с помощью «словесных масок». За вычетом речевой характеристики не остается иных, индивидуальных человеческих черт» (Г.А.Гуковский). «Говорение» в комедии преобладает над «действием»: на сцене пьют чай, играют в карты, обсуждают, какие книги потребны для воспитания, и т.п. Герои постоянно «проговариваются» о себе. Объяснения в любви (Советника – Бригадирше, Бригадира – Советнице) не достигают свой цели в силу того, что говорят они, по существу, на разных языках, т.е. возникает «диалог глухих». Объединяет отрицательных персонажей комедии их «глупость», оттененная «благоразумием» положительных – Софьи и Добролюбова, участие которых, однако, сведено к минимуму (они практически ничего не говорят и лишь ругают всех прочих «скотами»). На первый план выдвинута фигура «галломанствующего» Иванушки Но шаблонный и малосодержательный сюжет Ф. разработал весьма своеобразно. Высмеивая унизительное для русского национального достоинства преклонение перед французскими манерами, нарядами и т.п., он нарисовал ряд живых образов дворянского быта. В резкой, но правдивой карикатуре даны типы дворянской молодежи как плоды ложно понятого «европеизма». Иванушка – щеголь, «петиметр» и галломан. Тип этот был известен в литературе 18 века еще по сатирам Кантемира, комедиям Сумарокова и сатирическим журналам Новикова, но у Ф. он изображен с исключительной живостью и глубиной. Учился Иванушка в пансионе у француза (который раньше был кучером), потом 15 недель провел в Париже, где и «просветился» окончательно. Он в восхищении от Франции и огорчен тем, что родился русским. По примеру героя одной французской книги, он собирается вызвать на дуэль отца, оказавшегося его соперником. Иванушка рассуждает так, что если «щенок не обязан респектовать [уважать]того пса, кто был его отцом», то и он не обязан отцу ни малейшим «респектом». При этом он ссылается на науку, указавшую якобы на то, что между людьми и животными нет никакого различия. Невежественный Иванушка «и не слыхивал» о русской грамматике. Полный глупого и позорного презрения ко всему родному, он потому и говорит на каком-то дурацком диалекте. Советница – жеманная щеголиха, занятая «карнетами и манжетами» и проводящая целые часы за примериванием шляпок; подобно Иванушке, и она помешана на всем французском. Воспитывалась она на чтении «любезных» (любовных) романов. Простых русских людей - слуг – она называет «скотиной». В деревне ей скучно, потому что здесь не с кем «поамуриться». Речь ее уснащена французскими словами, искаженными до неузнаваемости. Бригадир – старый служака, воспользовавшийся указом о вольности дворянской и живущий в отставке. Бравый кавалерист в прошлом, это грубый деспот, человек крутого нрава, вымещающий на супруге «вину всякого рядового». Глубоко невежественный, он советует «читать Артикул и Устав военный»; «не худо бы, - по его мнению, - прочесть Инструкцию межевую». Таков этот литературный предок грибоедовского Скалозуба. Советник – судейский чиновник, вышедший в отставку после указа о преследовании лихоимства, тип плута и взяточника, одновременно лицемера и святоши, живущего по правилу 6 «согрешим и покаемся». Самое живое лицо комедии – Бригадирша. По выражению мужа, «набитая дурища», она всю жизнь прожила в скопидомстве, считая алтыны, полушки да гроши (ср. Коробочка). Но Ф. отметил не только отрицательные ее черты: заботится она не о себе, а обо всех домашних; она любит сына, добра по натуре; покорная мужу, она давно простила ему все побои. Бригадирша, по признанию а\втора, списана с подлинника.

Типичны не только характеры комеди, но типично и самое соотношение образов: щеголь Иванушка – сын старомодных родителей; у советника жена – молодая, легкомысленная щеголиха. Подобное смешение в одной и той же семье грубой и простоватой старины с претенциозной и нелепой новизной, послужившее Ф. источником многих смешных сцен, было характерно для значительных слоев русского дворянства последней трети 18 в. Язык комедии соответствует характеру каждого лица и является несомненным ее художественным достоинством. В художественном отношении «Бригадир» несвободен от некоторых недостатков, хар-х для комедии классицизма: искуственное построение на запутанной любовной интриге, обилие разговоров и недостаток действия, односторонность х-в, карикатурность обрисовки отдельных лиц, сцен и т.д. Но это не уменьшает значения комедии. Это первая русская комедия бытового содержания, богатая типичными образами и блестящим остроумием отдельных сцен. «Недоросль» (1782). Н. – глубоко новаторское произведение.. Это – первая социально – политическая комедия на русской сцене

Выявление роли обстоятельств в жизни общества, в формировании характера индивидуума существенно отличает «Недоросля» от произведений классицизма. Новый подход Фонвизина к конструированию характеров сказался в его стремлении дать предысторию персонажей, показать многогранность хотя бы некоторых из них, выявить не только сословную, но и внутрисословную дифференциацию, индивидуализировать их язык. «Недоросль» - произведение многопроблемное и многотемное. Три основные проблематики: проблема крепостного права, воспитания, формы гос. Власти.

Образ Простаковой «стоит на меже трагедии и комедии». Эта безжалостная крепостница по-своему чадолюбива. В финальной сцене, потеряв свою власть над крепостными, она, будучи отвергнута сыном, становится жалкой и униженной.

На протяжении всей комедии Ф. выявляет их скотскую сущность: положительные персонажи то прямо обличают их поступки, то тонко иронизируют над ними. Ф. использует приемы «зоологизации». Вральману все время кажется, что, живя с господами Простаковыми, он жил «фсе с лошатками».

Поступки и реплики Митрофанушки, показавшие его «познания» в российской грамматике, его желание не учиться, а жениться смешны. Но его отношение к Еремеевне, его моментальная готовность «за людей приниматься» (т.е. чинить над ними расправу), его наплевательское отношение к родной матери в заключительной сцене – уже не вызывают смеха: перед нами растет деспот, жестокий крепостник.

Рабство превращает крестьян в холопов, начисто убивая в них все человеческие черты, все достоинство личности. С особой силой проступает это в дворовых. Фонвизин создал образ огромной силы — рабы Еремеевны. Надругательства, поношения и унижения сделали из Еремеевны холопа, она потеряла человеческое достоинство и настолько рабски предана своим господам, что забывает об опасности, грозящей ей, защищая Митрофана от Скотинина.

Индивидуализация действующих лиц раскрывается Ф. преимущественно в их языке. Все качества Простаковой отражаются в ее языке. Ее обращение к слугам: «собачья дочь», «бестия», «скот», «воровская харя» и др. Заботливая и ласковая речь в обращении к Митрофану: «Век живи, век учись, друг мой сердешный!», «душенька». Язык Простаковой меняется не только в зависимости от адресата, но и от ситуаций. Наличие в речи Простаковой просторечья и народной лексики закономерно: необразованность дворян и постоянное общение с крестьянами стирали различия в языке м/у «верхним» и «нижним» сословием. Язык др. отрицательным персонажей также служит раскрытию их социально-психологической сущности, он характерен и индивидуализирован, хотя уступает языку Простаковой в разнообразии.

Основу языка положительных действующих лиц с оставляет правильный, книжный язык. Речь Стародума бывает афористичной («наглость в женщине есть вывеска порочного поведения»), в ней встречаются архаизмы, она близка к слогу статей и писем самого автора. Т.к. Стародум выражает авторские взгляды.

В лице Правдина и Стародума впервые на сцене появились положительные герои, которые действуют, осуществляя свои идеалы на практике. Правдин, не желая ограничиваться возмущением, предпринимает реальные шаги к ограничению власти помещиков и, как мы знаем по финалу пьесы, достигает этого.

Фонвизин заставляет Стародума разъяснять не только Правдину, но и зрителям, что вера в Екатерину бессмысленна, что легенда о ее просвещенном правлении лжива, что Екатерина утвердила деспотический образ правления, что именно благодаря ее политике может процветать в России рабство, могут хозяйничать жестокие Скотинины и Простаковы, которые прямо ссылаются на царские указы о вольности дворянства.

Внутрисословная дифференциация характера: перед нами три персонажа из народа: Еремеевна, Тришка и Цифиркин.
В Н. продолжался поиск принципов и приемов создания художественного текста.

Худ. Воспроизведение в Н. объективной действительности в широком ее охвате, создание индивидуализированных типических образов, раскрывающих себя преимущественно и в типических обстоятельствах, отказ от схематического конструирования характеров, живой, социально и психологически мотивированный язык действующих лиц – все это свидетельствует о начале формирования критического реализма в рус. Лит.

 

 

11. Революционные идеи и революционная программа Радищева в «Путешествии из Петербурга в Москву». Книга Радищева как худ. произведение.

В начале 1780-х годов Р. возвращается к сочинительству. Под влиянием чтения книги французского публициста Рейналя «История европейцев в обеих Индиях» (антиколониальное произведение) Р. задумывает написать «Пут. из Пет. в Москв.»: писалось более 10 лет. (Гневной реакция Екатерины II, арест, Сибирь, ссылка. Но Р. не отказывается от революционных взглядов. Он первый в ряду русских революционеров). Радищев был из тех, кто хочет всякий мировой вопрос разрешить теперь же, немедленно. Идеи своего времени он воспринял не головой, а сердцем. Устройство современного общества для Радищева не просто не разумно, а отвратительно. Если передовая европейская мысль установила, что власть закона и свобода личности хороши, а произвол и всякого рода стеснения плохи, значит, мириться с ними нельзя. Р. в этом смысле, бесспорно рассуждал как революционер. Р. показывает разные слои общества, злоупотребление чиновников, административный произвол, критику существующего уклада. Все стороны русской жизни предстали перед публикой в самом мрачном свете. В своих заметках Р. рисовал не правый суд, разврат дворян. Главное же – бесчеловечное тиранство он показывал как обычное, а не исключительное отношение помещика к крестьянину (Р. Показывает влияние крестьянской правды на помещиков). Автор собрал в своём произведении все ужасающие картины и обосновал все справедливые мысли. Автор с первой же фразы представляет читателю своё произведение как возмущённое чувство. Призыв к революции – это основной мотив книги, пронизывает её содержание. Радищев – гуманист, философ подверг критике крепост. систему. Считает что опора находится в народе. Мерило ценности человека в народном критерии. Радищев выступает против реакционных течений общественности. Обличал трусость, считал, что писатель является воплощением совести в России. Идеал видел в борце. Повествователь стремиться служить общественному благу. Первый русский «идеологический роман». Ставит политические задачи. Радищев в обрисовке человека использует традиции сентименталистов. Сочувствует положению народа. Стремление вызвать в помещике сострадание к крестьянам. Главы построены в форме путешествия. Р. Использует традиции Стерна, сентиментальго путешест. (поэтому его еще называют революционным сентименталистом). Своеобразие «Пут.»: в том что Радищев взял форму путешествия и наполнил её обличительным содержанием. Большинство глав книги строиться от чувства к идее. Маршрут путеш.: населенные пункты, выдержаны по карте.они соединяются фигурой автора – путешественника. Каждая глава может рассматриваться как отдельная история. Ставится вопрос: автобиографично ли произведение? (можно ли отнести все мысли путешественника к Р.). Открытые революц. Идеи высказываются не от лица автора (ода «Вольность», проект «В будущем»- от лица молодого человека – способ прикрыть свои мысли). Посвящено: А.М.К. (Кутузову) – дружили с Р.. Эпиграф: из «Телемахиды» Фенелона.(раскрыв. аппарат крепостного права). Стиль Р. весьма своеобразен: тяжелый даже для 18 в.. Как не редко бывает у писателей свободолюбивых взглядов, ему казалось неприемлемым всё гладкое и плавное. Сложно построенные построения, абзацы, обилие старославянизмов. Резкие перебивы стиля (может просто писать – о крест. семье). Отдельные главы посвящены отдельным проблемам.рест. старославянизмов. Резкие перебивы стиля (может просто писать - о: автобиографично ли произведение?

 

 

12. Социально-обличительные и нравственно-философские мотивы одической лирики Державина. Именно в творчестве Державина лирика обрела, наконец, свободу от посторонних социально-нравственных заданий и стала самоцельной.

Как считал сам Державин, его собственная настоящая поэтическая деятельность началась с 1779 г., когда он окончательно отказался от попыток подражания своим поэтическим кумирам.

Контрастность словесно-тематическая и контрастность выразительных средств — приемов антитезы и анафоры.

Сближение категорий исторического события и обстоятельств частной жизни. Все эти свойства становящейся индивидуальной поэтической манеры Державина как в фокусе собрались в его оде «Фелица», посвященной Екатерине II. С публикации этой оды в 1783 г. для Державина начинается литературная слава, для русской похвальной оды — новая жизнь лирического жанра, а для русской поэзии — новая эпоха ее развития.

В формальном отношении Державин в «Фелице» строжайше соблюдает канон ломоносовской торжественной оды: четырехстопный ямб, десятистишная строфа с рифмовкой аБаБВВгДДг. Но эта строгая форма торжественной оды в данном случае является необходимой сферой контрастности, на фоне которой отчетливее проступает абсолютная новизна содержательного и стилевого планов. Державин обратился к Екатерине II не прямо, а косвенно — через ее литературную личность, воспользовавшись для оды сюжетом сказки, которую Екатерина написала для своего маленького внука Александра. Действующие лица аллегорической «Сказки о царевиче Хлоре» — дочь киргиз-кайсацкого хана Фелица (от латинского felix — счастливый) и молодой царевич Хлор заняты поиском розы без шипов (аллегория добродетели), которую они и обретают, после многих препятствий и преодоления искушений, на вершине высокой горы, символизирующей духовное самосовершенствование.

Это опосредованное обращение к императрице через ее художественный текст дало Державину возможность избежать протокольно-одического, возвышенного тона обращения к высочайшей особе. Подхватив сюжет сказки Екатерины и слегка усугубив восточный колорит, свойственный этому сюжету, Державин написал свою оду от имени «некоторого татарского мурзы», обыграв предание о происхождении своего рода от татарского мурзы Багрима. В первой публикации ода «Фелица» называлась так: «Ода к премудрой киргиз-кайсацкой царевне Фелице, писанная некоторым татарским мурзою, издавна поселившимся в Москве, а живущим по делам своим в Санкт-Петербурге. Переведена с арабского языка».

Уже в названии оды личности автора уделено ничуть не меньше внимания, чем личности адресата. И в самом тексте оды отчетливо прорисованы два плана: план автора и план героя, связанные между собою сюжетным мотивом поиска «розы без шипов» — добродетели, который Державин почерпнул из «Сказки о царевиче Хлоре». «Слабый», «развратный», «раб прихотей» мурза, от имени которого написана ода, обращается к добродетельной «богоподобной царевне» с просьбой о помощи в поисках «розы без шипов» — и это естественно задает в тексте оды две интонации: апологию в адрес Фелицы и обличение в адрес мурзы. Таким образом, торжественная ода Державина соединяет в себе этические установки старших жанров — сатиры и оды, некогда абсолютно контрастных и изолированных, а в «Фелице» соединившихся в единую картину мира. Само по себе это соединение буквально взрывает изнутри каноны устоявшегося ораторского жанра оды и классицистические представления о жанровой иерархии поэзии и чистоте жанра. В оде «Фелица» современников, привыкших к абстрактно-понятийным конструкциям одических обликов идеального монарха, потрясла именно бытовая конкретность и достоверность облика Екатерины II в ее повседневных занятиях и привычках, перечисляя которые Державин удачно использовал мотив распорядка дня, восходящий к сатире II Кантемира «Филарет и «Евгений»:

Мурзам твоим не подражая,

Почасту ходишь ты пешком,

И пища самая простая

Бывает за твоим столом;

Индивидуализированному и конкретному персональному облику добродетели противостоит в оде «Фелица» обобщенный собирательный образ порока, но противостоит только этически: как эстетическая сущность, образ порока абсолютно тождествен образу добродетели, поскольку он является таким же синтезом одической и сатирической типологии образности, развернутым в том же самом сюжетном мотиве распорядка дня:

А я, проспавши до полудни,

Курю табак и кофе пью;

Единственное, в чем заключается эстетическая разница образов Фелицы-добродетели и мурзы-порока — это их соотнесенность с конкретными личностями державинских современников. В этом смысле Фелица-Екатерина является, по авторскому намерению, точным портретом, а мурза — маска автора оды, лирический субъект текста — собирательным, но конкретным до такой степени образом, что до сих пор его конкретность вводит исследователей творчества Державина в соблазн усмотреть в чертах этой маски сходство с лицом самого поэта, хотя сам Державин оставил недвусмысленные и точные указания на то, что прототипами для этого собирательного образа вельможи-царедворца ему послужили Потемкин, А. Орлов, П. И. Панин, С. К. Нарышкин с их характерными свойствами и бытовыми пристрастиями — «прихотливым нравом», «охотой до скачки лошадей», «упражнениями в нарядах», страстью ко «всякому молодечеству русскому» (кулачному бою, псовой охоте, роговой музыке). Создавая образ мурзы, Державин имел в виду и «вообще старинные обычаи и забавы русские» (308).

Думается, в интерпретации лирического субъекта оды «Фелица» — образа порочного «мурзы» — наиболее близок к истине И. З. Серман, увидевший в его речи от первого лица «такой же смысл и такое же значение», какое имеет «речь от первого лица в сатирической журналистике эпохи — в «Трутне» или «Живописце» Новикова. И Державин, и Новиков применяют допущение, обычное для литературы Просвещения, заставляя своих разоблачаемых и высмеиваемых ими персонажей самих говорить о себе со всей возможной откровенностью» [8].

В оде «На смерть князя Мещерского» - философск. мотив – скоротечность бытия, ничтожность чел. жизни.

В своей поэзии Д. порывает с трад. класс-ма: соед. сл высок. и низкого стиля, вводит картины быта. В своих полит. взглядах Д. – консерватор. Счит., что Рос. нужны не реформаторы, а честные люди, кот. бы служили народу. Видя злоупотребл. он смело выступал с критикой. Во главе его тв-ва – человек, пусть даже в его слабостях.

 


Поделиться с друзьями:

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.033 с.