Глава 26. Исцеление вампиров — КиберПедия 

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Глава 26. Исцеление вампиров

2019-11-18 123
Глава 26. Исцеление вампиров 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу


Длинных июньских дней почти никто из студентов не замечал. Одни готовились к итоговым СОВам и ТРИТОНам, другие – к обычным ежегодным тестам. На уроках занимались, в основном, повторением пройденного. Повсюду в замке, в том числе и в гриффиндорской гостиной, можно было встретить стайки учеников, дружно зубрящих экзаменационный материал. Разумеется, шестикурсники Гриффиндора занимались под руководством Гермионы Грейнджер. Когда об этом узнал Драко, он тут же захотел присоединиться к этой группе самоподготовки, а вслед за ним подтянулись студенты остальных факультетов. Для их совместных занятий нужно было найти место на нейтральной территории, и профессор МакГонагалл разрешила ребятам собираться в её классе, пустующем по вечерам.
В первый же понедельник, отправившись готовиться к экзаменам вместе с однокашниками, Гарри не вернулся домой до наступления комендантского часа. Не пришёл он и через час после этого. Заметив, что мальчишка опаздывает, Северус поначалу слегка забеспокоился, но к моменту, когда тот соизволил прийти, волнение переросло в гнев.
- Решили прогуляться после отбоя, мистер Поттер? – ледяным тоном заметил мастер зелий, когда Гарри вошёл в гостиную.
Увидев кислую мину супруга, сидящего в мягком кресле у камина, тот с трудом сдержал улыбку. На коленях у Снейпа лежал раскрытый журнал по зельеварению, который тот, якобы, читал, а на подлокотнике стоял недопитый бокал бренди. Хотелось думать, что единственный за этот вечер. Разъярённый зельевар был практически непредсказуем, поэтому Гарри решил признать свою вину, чтобы не злить его ещё больше.
Опустившись на стул около журнального столика, стоящего неподалеку, гриффиндорец тихо ответил:
- Прости, я опоздал. Мы с ребятами решили повторить объёмную тему и заработались. Пропустили комендантский час.
- А ты забыл, что в отличие от других студентов, тебе, чтобы добраться до дома, нужно пройти от гриффиндорской башни до подземелий через весь замок? О, конечно, ты можешь спрятаться под мантией-невидимкой, как делал в течение многих лет, но, видишь ли, есть разумная причина, почему студентам не разрешается бродить ночью по закоулкам. Это просто-напросто небезопасно, потому что коридоры неосвещены. А если бы ты упал, поранился…
Поняв, что нотации мужа могут затянуться надолго, Гарри поспешил прервать его, пока тот не увлёкся мнимыми ужасами.
- Северус, я был не один. Со мной шёл Драко и ещё несколько слизеринцев с шестого курса.
Представив своих змеек в гостиной Гриффиндора, Снейп забыл, что хотел сказать. В систему безопасности замка входила строгая изоляция факультетских общежитий. В них могли попасть лишь учащиеся одного из Домов и преподаватели, знающие пароль. Прежде, чем продолжить отчитывать непутёвого мальчишку, он задумался и спросил:
- И как же они попали в вашу гостиную?
Гарри ухмыльнулся.
- А мы там не были. Вслед за Драко к нам решили присоединиться несколько равенкловцев, ещё пара слизеринцев и, кажется, кто-то из хаффлпафцев. Из-за этого профессор МакГонагалл разрешила заниматься в её классе. А в нашей гостиной слишком шумно и тесно.
- Между прочим, вы все сдаёте разные экзамены, - упорствовал Северус, пристально наблюдая за ним.
Но Гарри не поддался на провокацию, он прекрасно знал, что пока супруг на взводе, спорить с ним бесполезно.
- Ты прав. Поэтому мы составили график и выбрали отличника по каждому из предметов. По этому расписанию ребята будут приходить на занятия только на нужные им темы. Или же заниматься отдельно, набросив заглушающие чары.
- Похоже, мисс Грейнджер всё предусмотрела, - раздражённо процедил Снейп.
- Ага, как всегда. Она очень обрадовалась, когда с нами стали готовиться Драко и Сэнди Хопвуд из Равенкло. Теперь ей не придётся объяснять самой абсолютно все темы, как раньше.
- Она бралась даже за те, которые сама не изучала? – не удержался от вопроса Северус. Он привык свысока взирать на лентяев-гриффиндорцев, тратящих время на ерунду, вместо того, чтобы готовиться к экзаменам. И даже немного разочаровался, узнав, что Гермионе удалось заставить кое-кого из них усиленно заниматься. Но что у них даже есть графики занятий – этого он и представить не мог. Да и как мисс Грейнджер могла объяснить тему, которую не изучала в классе? А если и попыталась, то чего стоит такая помощь?
Но, похоже, Гарри это совершенно не беспокоило, и он, пожав плечами, ответил:
- Гермиона знает очень много. И всегда всем помогает. Она даёт нам план, буквально раскладывая пройденное по полочкам. Так запоминать значительно легче.
- Ну, разумеется. Это так по-гриффиндорски…
Гарри перешёл в наступление.
- А как же готовятся к экзаменам слизеринцы, если даже такой умница, как Драко, решил заниматься с нами?
Северус вспыхнул, собираясь сказать что-нибудь язвительное, но вовремя одумался и нехотя признал, что практически никогда не видел, чтобы на его родном факультете были организованы студенческие группы самоподготовки.
- Слизеринцы учатся самостоятельно, и на экзаменах каждый отвечает сам за себя.
Скрестив руки на груди, Гарри исподлобья посмотрел на мужа.
- Думаю, в этом споре пора объявить ничью.
Начавший было разгораться гнев Снейпа незаметно испарился, а сам профессор зелий переключился на идею организовать своих студентов для более тщательной подготовки к СОВам и ТРИТОНам. Копируя позу и взгляд сидящего перед ним мальчишки, он заметил:
- Ты ведёшь себя как слизеринец.
После этих слов Гарри на секунду задумался над тем, а не присудить ли победу Гриффиндору, но потом решил, что это уже лишнее.
- Если в следующий раз я опять опоздаю, обещай не волноваться, ладно? Ты же знаешь, где я и с кем. Ну, а как ты провёл вечер?
- Люциус прислал сову. Завтра вечером мы сможем испытать зелье на добровольцах у него в имении. Он пригласил доверенного колдомедика, который будет контролировать ход эксперимента, а Авентин приведёт двоих вампиров из своего клана.
В глазах Гарри мелькнула тревога. К своему стыду, он не смог побороть подсознательный страх перед вампирами. Гриффиндорец был совершенно уверен, что князь Авентин не причинит вреда ему или Северусу. Ну, а другие? Они тоже безобидны?
Секундное замешательство не укрылось от внимания зельевара. Лицо мальчишки выдавало все его сомнения, тут даже легиллименция не требовалась.
- Гарри, это совершенно не опасно. Комната, отведённая для эксперимента, будет особым образом зачарована, чтобы обеспечить нашу защиту. И, кроме того, меня будут подстраховывать трое магов – наш директор, князь Авентин и лорд Малфой - на случай, если что-то пойдёт не так. Я уверен, проблем не возникнет.
Пересев со стула на более удобный диван, Гарри уточнил:
- Как будет проходить тестирование?
- Вначале Авентина и его людей осмотрит колдомедик, чтобы выяснить, нет ли у них каких-либо отклонений в состоянии организма, помимо основного. А затем я дам им зелье.
- Но как именно ты хочешь это сделать? Ты уже определился с дозой и способом приёма?
Стряхнув с рукава несуществующую пылинку, Северус ответил:
- Полагаю, что лучшей лекарственной формой для этого снадобья будет аэрозоль. Зелье на редкость концентрированное. Вначале я смочу в нём кусочек ваты и дам испытуемому вдохнуть пары. Если это не сработает, попробуем ингаляцию с разной степенью содержания вещества. В крайнем случае, рискнём применить его в виде капель. Но, думаю, до этого не дойдёт.
- А как ты определишь, подействовало зелье или нет? Что с ними должно произойти? – не унимался Гарри, видя скрытое беспокойство Северуса, прорывавшееся в его неосознанных жестах.
Внимательно посмотрев на него, Снейп, наконец, вздохнул и ответил:
- Я не знаю. Никто до сих пор не пытался лечить вампиров. Отчасти поэтому мне требуется помощь колдомедика. А вообще-то я размышлял так: Авентину гораздо больше ста лет, но из-за своего состояния он выглядит значительно моложе. Перестав быть вампиром, он, скорее всего, начнёт стареть – или моментально, или постепенно, начиная со дня исцеления. В этом основная проблема, и, кроме того, могу предположить, что их красные глаза вернутся к природному цвету. А ещё, снова став людьми, испытуемые начнут ощущать голод и жажду, как и все мы.
Пристальный взгляд Гарри, обращённый к мужу, стал на несколько минут настолько пронзительным, что Северус засомневался, не решил ли тот с помощью воронов заглянуть в ближайшее будущее. Наконец, гриффиндорец склонился к нему и, накрыв его ладонь своей, произнёс:
- У тебя всё получится. Я знаю. Ты закончишь то, что начал Сильвий Вентус несколько столетий назад. Я верю в тебя, Северус.

********

Во вторник вечером Гарри не мог спокойно готовиться к экзаменам, поскольку думал лишь о том, чтобы поскорее увидеться с Северусом и узнать, как прошёл эксперимент.
Перед ужином они смогли ненадолго встретиться. Оба были крайне взволнованы, но Поттер старался не показывать этого.
- Совсем скоро всё решится. Я так горжусь тобой, Северус! С твоей помощью этим вечером Волшебный мир ещё раз серьёзно изменится. Я чувствую, что так будет.
Снейп подавил желание ответить дежурной фразой о том, что всё будет хорошо. Вместо этого он обнял гриффиндорца за плечи и прижал к себе. Тот обхватил руками его талию, и так они стояли несколько минут, словно черпая силы в этих объятиях. Невысказанным осталось обоюдное опасение, что зелье не даст нужного результата, и подопытные вампиры нападут на магов. Конечно, Гарри и Северус понимали, что князь Авентин не представляет угрозы, но можно ли было доверять остальным?
Наступало время ужина, и им пришлось нехотя отстраниться друг от друга, а затем, поцеловавшись на прощание, поспешить в Большой зал.
Несколько позже Гарри, плетясь в кабинет Трансфигурации, чтобы готовиться к экзаменам, с тревогой наблюдал, как Снейп и Дамблдор покидают замок, зная, что они отправляются в Малфой-мэнор. Этим вечером студенты собирались повторять программу шестого курса по Чарам. К счастью, этот предмет легко давался Гарри, поэтому он не слишком внимательно слушал объяснения Гермионы, думая лишь о том, как пройдёт проверка нового зелья.
Северус и Альбус чуть раньше назначенного времени прибыли в поместье, где их уже ждали Люциус и его доверенный колдомедик доктор Эшенфельд. Для эксперимента хозяин выделил одну из комнат, не так давно восстановленных после нападения Волдеморта. Точно в срок пламя в камине полыхнуло зелёным, и перед волшебниками предстал князь Авентин, в сопровождении молодых мужчины и женщины – потрясающе красивых. Все трое выглядели совершенно здоровыми и довольными жизнью, и лишь алый отсвет в глазах выдавал их недуг. Четвёртым их спутником был маг Валериан Вентус.
Гостей учтиво приветствовал Люциус:
- Добро пожаловать в Малфой-мэнор, князь Авентин. С Альбусом Дамблдором и Северусом Снейпом вы уже знакомы, а это – мой доверенный колдомедик, доктор Эшенфельд.
Волшебники поздоровались с прибывшими, воздержавшись от рукопожатий.
- Благодарю, лорд Малфой. В свою очередь, хочу представить вам мисс Клодель Сэнсон и мистера Грегори Хаскинса. Валериана Вентуса, я полагаю, вы помните.
И снова взаимные приветствия ограничились поклонами.
Закончив с формальностями, Северус обратился к вампирам:
- Я признателен вам за то, что вы согласились помочь в испытании нового зелья. – Жестом пригласив всех к резному столу в углу комнаты, он продолжил, - прошу, располагайтесь, и мы обсудим план эксперимента.
Подождав, когда все усядутся, Снейп вкратце описал ход тестирования.
- Сначала доктор Эшенфельд осмотрит вас, чтобы выявить сопутствующие заболевания, способные повлиять на результат. После чего, - он указал на флакон перед собой, - мы начнём проверку этого зелья. Опираясь на данные исследовательских дневников Сильвия Вентуса и некоторых иных источников, я предположил, что ваше заболевание вызвано проклятием, попавшим в кровь. Данное вещество, по моему мнению, должно уничтожить первопричину недуга.
После этих слов Снейп кивнул колдомедику, начавшему осмотр пациентов с помощью диагностических чар, диктуя результаты самопишущему перу, резво бегающему по пергаменту. Закончив свою работу, доктор Эшенфельд посмотрел на зельевара, дав ему понять, что всё в порядке.
Все взгляды сосредоточились на изящных пальцах Снейпа, когда тот открыл флакон с зельем и налил немного жидкости в мензурку, погрузив в неё кусочек ваты.
- Я не жду, что запах этого вещества исцелит вас, но методика исследования требует начать именно с такой дозировки. Если желаете, можете попробовать первым, князь Авентин. Или доверите эту честь кому-то из ваших спутников? - Вампир кивнул, выражая готовность начать. – Прекрасно, в таком случае, поднесите вату к лицу и вдохните.
Выполнив всё в точности, князь взглянул на Северуса, но глаза его оставались по-прежнему алыми. Тот же результат наблюдался и у остальных.
Неудача не обескуражила зельевара. Через тонкую стеклянную трубку он перелил часть зелья в дозирующий пульверизатор.
- Вторая попытка. Начнём с самой слабой концентрации. Распылите немного вещества и глубоко вдохните.
Князь Авентин взял стеклянную колбу в руки и решительно нажал на дозатор, жадно втянув мелкие брызги. Сердце Северуса взволновано сжалось – алый отблеск в глазах вампира стал почти незаметен, хотя они ещё не обрели человеческий вид.
- Я могу вдохнуть ещё порцию, лорд Снейп? – сдержанно поинтересовался князь.
Поначалу Северус планировал давать каждому испытуемому одну дозу по очереди, но не мог отказать человеку, давно ждущему исцеления и пошедшему на огромный риск, встретившись с ними в Министерстве, чтобы отдать для перевода старинную рукопись, благодаря которой и появилось это зелье. И если оно действительно является лекарством, то князь Авентин заслужил право быть первым исцелённым от вампиризма.
- Как пожелаете. Только пусть доктор Эшенфельд фиксирует результаты приёма каждой новой дозы, чтобы позднее мы могли выявить оптимальный способ применения.
Колдомедик вновь навёл диагностические чары, диктуя результаты осмотра самопишущему перу, после чего сделал знак князю, разрешая повторить попытку. Распылив следующую порцию зелья, Авентин глубоко вдохнул и вновь подвергся тщательному колдомедицинскому исследованию.
Валериан, Люциус и Альбус взволновано следили за тем, как вампир в третий раз вдыхает мелкие брызги. И, наконец, они увидели, что глаза его становятся тёмно-голубыми, кожа на лице теряет упругость, а от век к вискам пролегают тонкие морщинки. Заключение доктора Эшенфельда однозначно подтвердило их предположения:
- В крови князя Авентина больше нет никаких следов проклятия. Я свидетельствую, что все показатели его здоровья вернулись к человеческой норме.
Всё это время Снейп наблюдал за ходом эксперимента, затаив дыхание, и расслабился, только когда Дамблдор, похлопав его по плечу, заявил:
- Отличная работа, Северус!
Князь Авентин медленно встал. Он был настолько потрясён, что не мог сдержать эмоций, и слёзы – не кровавые, а, впервые за долгое время, прозрачные – скатывались вниз по его щекам. Немного сутулясь и двигаясь не так стремительно, как прежде, он обогнул стол и, подойдя к Северусу, пожал его руку.
- Лорд Снейп, я до конца жизни буду благодарен вам и Гарри Поттеру. Завершив дело многовековой давности, вы подарили спасение мне и таким как я. Спасибо.
Сжимая ладонь князя, Северус осознал, что она по-человечески тёплая, согретая живой, струящейся по жилам кровью. Стоящий рядом Альбус с гордостью смотрел на зельевара, а затем, переведя довольный взгляд на исцелённого вампира, сердечно поздравил его.
- Эдвард, думаю, у нашего хозяина найдётся немного хорошего бренди, чтобы разогнать твою кровь.
Люциус, ошеломлённый увиденным, не сразу понял, что речь идёт о нём, а затем, спохватившись, вызвал домовика и велел немедленно принести самого лучшего бренди и бокалы для всех присутствующих, что было тут же исполнено.
Пока Альбус хлопотал вокруг Эдварда, а Люциус приходил в себя от пережитого шока, Северус решил продолжить эксперимент. Передав пульверизатор Клодель, он велел ей повторить всё в точности, как это делал князь Авентин. Женщина, волнуясь, нажала на распылитель и глубоко вдохнула. Алый отблеск в её глазах стал тускнеть, хотя было ясно, что потребуется вторая порция зелья. После того, как колдомедик дал разрешение, последовала ещё одна ингаляция лечебного раствора.
В этот раз, делая вдох, Клодель опустила веки, а когда вновь посмотрела на Северуса, её глаза были тёмно-карими, а дьявольская красота потускнела. Перед ним сидела самая обычная женщина. Кожа на лице потеряла былую безупречность, поры стали расширенными, и кое-где на щеках виднелась сосудистая сеточка. Вскоре колдомедик подтвердил, что проклятие покинуло её кровь.
Следом за ней действие зелья испытал на себе Грегори. Правда, ему потребовалось четыре дозы вещества, прежде чем его глаза приобрели ореховый цвет, прикус стал слегка неровным, а на щеках проявились оспинки от заживших прыщей. Доктор Эшенфельд заявил, что этот пациент также исцелён от вампиризма.
Малфоевскому эльфу пришлось исчезать всякий раз, когда очередной гость возвращался в человеческий облик. Малыш знал, что вампиры не пьют и не едят людской пищи, поэтому не догадался принести столовые приборы для них. И теперь, с ошарашенным видом, домовик на секунду пропадал и появлялся, держа в лапках сначала один, а потом второй дополнительные бокалы.
Клодель тихо плакала от радости и облегчения, а Грегори, по примеру князя Авентина, подошёл к Северусу, чтобы пожать ему руку и от всего сердца поблагодарить.
Последним к Снейпу приблизился Валериан, в глазах которого читался невысказанный вопрос. Зельевар догадывался, о чём тот хочет спросить.
- Сильвий, который, насколько мне известно, был вашим предком, вёл свой поиск в верном направлении. Если бы ему не запретили продолжать исследование, то уже через пару лет он достиг бы аналогичного результата. По сравнению с ним я имел преимущество, владея усовершенствованными за последние четыреста лет методами и приборами. А, кроме того, один из моих близких родственников вёл аналогичную работу. Благодаря его записям я смог так быстро достичь цели. И если бы я передал этот рецепт Гильдии зельеваров, то указал бы имя Сильвия Вентуса в качестве основоположника метода. – Выслушав Снейпа, Валериан благодарно склонил голову, не сводя с него полного гордости взгляда.
Принимая благодарности и поздравления, Северус мечтал поскорее ознакомиться с заметками доктора Эшенфельда, чтобы окончательно утвердить способ приёма и дозировку нового снадобья.
- Минутку, Северус. Сегодня все мы стали свидетелями события столь важного и радостного, что его нельзя не отметить, - Альбус дал знак домовику Малфоя налить всем присутствующим бренди. – Пусть наши друзья – князь Авентин, мисс Сэнсон и мистер Хаскинс согреются этим чудесным напитком, а мы присоединимся к ним, подняв бокалы за Гарри и Северуса! – Собравшиеся охотно поддержали директорский тост, и Снейп, признательно кивнув старику, был вынужден сделать несколько глотков. Но весь его облик говорил о том, что зельевару не терпится продолжить исследование, поэтому Дамблдор решил подвести итог. – Мои дорогие, этот вечер стал просто незабываемым. И я хочу поблагодарить Люциуса за гостеприимство, а тебя, Северус, за предоставленную возможность увидеть твоё открытие в действии. – Обернувшись к трём бывшим вампирам, директор продолжил, - пока профессор Снейп и доктор Эшенфельд решают последние вопросы, связанные со способом применения лечебного зелья, думаю вам лучше побыть под присмотром колдомедиков. Не стоит сейчас демонстрировать ваше исцеление, пока мы не сможем помочь всем желающим. И я хочу попросить Эдварда и Валериана посодействовать Люциусу и Северусу с распределением лекарства среди нуждающихся. Мне хотелось бы пригласить вас всех погостить в замке, но, к сожалению, школа сейчас переполнена, боюсь, вам будет неудобно.
- Благодарю за любезность, Альбус, но мы отправимся в моё поместье. И я был бы весьма признателен доктору Эшенфельду, если в случае необходимости мы могли бы рассчитывать на его помощь. Мой дом совершенно безопасен, а эльфы готовы к приёму гостей. Сегодня утром я велел приготовить праздничный ужин – ростбиф и йоркширский пудинг. Бог мой, как давно я не лакомился ими! Но, с вашего позволения, мне бы хотелось сначала ненадолго заглянуть в Хогвартс, чтобы лично поблагодарить лорда Поттера за участие и помощь.
Северус не возражал. Люциус в свою очередь даже не пытался скрыть радость и облегчение, когда убедился, что гости не собираются задерживаться в его доме надолго. Он согласился помочь старому другу провести эксперимент, но вовсе не горел желанием разделить кров с тремя – пусть и бывшими – вампирами.
Мисс Сэнсон и мистер Хаскинс покинули поместье Малфоев, отправившись в своё временное пристанище, а Дамблдор, князь Авентин и Снейп вернулись в Хогвартс по каминной сети.
- Северус, мы будем ждать вас с Гарри в моём кабинете. А пока, Эдвард, надеюсь, чашечка чая и кусок пирога не испортят твой аппетит перед долгожданным ужином? – добродушно поинтересовался директор.
В глубине души зельевар был рад возможности поделиться с мужем замечательной новостью, хотя его немного раздражало, что в этот момент на них будут глазеть почти все гриффиндорцы и кое-кто из слизеринцев, равенкловцев и хаффлпафцев. Но, войдя в кабинет Трансфигурации, он неожиданно обнаружил, что комната пуста. Посветив люмосом, Снейп бегло взглянул на часы и выяснил, что уже гораздо позже, чем ему казалось. Покинув класс, он поспешил в свои комнаты, где и нашёл Поттера, взволнованно шагающего из угла в угол. Глядя на его метания, Северус улыбнулся.
- Гарри, директор ждёт нас у себя в кабинете. Один человек очень хочет увидеться с тобой.
Гриффиндорец стремительно обернулся на голос. В этой фразе прозвучал ответ на его невысказанный вопрос. Гостем, желавшим встретиться с ним, мог быть только князь Авентин, и поскольку директор никогда бы не пригласил в замок вампира, значит, зелье подействовало. Радостно вскрикнув, мальчишка влетел в раскрытые объятия Северуса, с восторгом и благодарностью целуя его. Тот возвратил поцелуй, но, чтобы не заставлять Альбуса ждать, нехотя отстранился.
- Давай переместимся в мой кабинет через камин прямо отсюда, так будет быстрее, - предложил Гарри, и уже через пару секунд, они входили в кабинет Дамблдора.
Увидев князя Авентина, гриффиндорец был потрясён. Разумеется, тот был по-прежнему красив и статен, но выглядел совсем не так, как раньше. Перед изумлённым подростком стоял, немного сутулясь, пожилой человек с обвисшим подбородком и набрякшими веками. В глазах больше не было алого сияния, они стали небесно-голубыми. Гарри пожал ему руку, с чувством воскликнув:
- Поздравляю, сэр! Я так рад за вас и так взволнован, что просто не могу найти слов!
- Нет, это я хочу поблагодарить вас, лорд Поттер, и вашего супруга, лорда Снейпа за то, что вы захотели и смогли спасти меня. Вы подарили мне и двум моим людям исцеление и новую жизнь. Я надеюсь, что буквально через несколько дней с помощью лорда Снейпа и лорда Малфоя лекарство получат остальные вампиры, мечтающие снова стать людьми. И, прежде чем покинуть Хогвартс, я ещё раз скажу – спасибо.
Эти слова тронули Поттера до глубины души. Не доверяя своему голосу, он смог только улыбнуться и кивнуть князю Авентину. Предвидя, что ещё немного – и у сентиментального гриффиндорца слёзы навернутся на глаза, Северус решил вмешаться.
- Мне кажется, вас обоих ждёт масса дел, и к тому же все мы пропустили ужин, поэтому, разрешите нам оставить вас, князь Авентин. Завтра я или лорд Малфой свяжемся с вами, чтобы решить оставшиеся вопросы. - Учтиво поклонившись, он добавил, - доброй ночи, - после чего, взяв Гарри за руку, повлёк его к камину в приёмной.
Когда они вернулись домой, Поттер, наконец, справился с волнением и задал вопрос, который беспокоил его уже давно:
- Северус, расскажи, как всё прошло, мне не терпится узнать подробности! – усевшись на диван, он подвинулся, чтобы зельевар при желании мог расположиться рядом. Гарри справедливо полагал, что не только ему самому хочется услышать эту историю, но и Снейп мечтает разделить с ним свою радость от совершённого открытия. Ведь, насколько мальчик понял, это достижение собираются держать в тайне. А в его лице муж обретёт хотя бы одного восторженного слушателя.
Рассказ Северуса действительно был долгим, причём профессор не упускал ни одной мелочи и детали происходившего. Увлёкшись, он позабыл о времени, но Гарри, уставший за день от волнения и ожидания, где-то через полчаса начал бороться со сном. Подавив очередной зевок, он осознал, что ненадолго задремал и пропустил часть истории. Когда сюжет достиг кульминации – исцеления князя Авентина – гриффиндорец снова проснулся, но вскоре после этого пережитая тревога и утомление взяли своё. Заметив через некоторое время, что мальчишка мирно посапывает рядом, зельевар вначале хотел вспылить, но неожиданно понял, что силы оставили и его. Приготовившись отлевитировать подростка в кровать, Северус внезапно передумал и, осторожно взяв на руки, отнёс его в спальню.

********

На следующий день Гарри не терпелось поделиться потрясающей новостью, но Снейп позволил рассказать лишь Рону и Гермионе, причём строго-настрого запретив им болтать об этом. Гриффиндорец замечал, что в последнее время его лучшие друзья немного отдалились, предпочитая проводить всё свободное время наедине, но ему было просто необходимо выговориться.
Во время завтрака, сев на обычное место между приятелями, Гарри заговорил с ними немного извиняющимся тоном, подозревая, что им сейчас не до него:
- Рон, Миона, у вас не найдётся несколько минут перед Чарами? Я хочу кое-что вам рассказать без свидетелей.
- Значит, вчера действительно что-то произошло. Ты был такой рассеянный весь день, а к вечеру стал вообще сам не свой. Я догадывалась, что тебе захочется поделиться, - ответила Гермиона.
Хотя в своё время она покинула класс Прорицаний, бормоча себе под нос, что всё это абсолютная чушь, тем не менее, порой, демонстрировала удивительную проницательность, замечая то, что пропустили другие. Гарри считал, что прекрасно справлялся со своим вчерашним беспокойством, но, оказалось, его тревога не укрылась от лучшей подруги. Правда увидев, что Рон совершенно не понимает, о чём идёт речь, Поттер немножко воспрял духом, решив, что не так уж и плохо он научился скрывать свои чувства.
Возле класса, где у них должно было проходить занятие, в стене имелась глубокая ниша, очень удобная для разговоров, не предназначенных для чужих ушей.
- Вчера Северус и Дамблдор дали экспериментальное зелье троим вампирам, и те исцелились, - радостно выпалил Гарри. – В их числе был Авентин, и теперь они с Малфоем займутся распределением лекарства среди остальных желающих. Я сам видел, как князь, сидя в кабинете нашего директора, пил чай и угощался сладостями. А ведь вампирам не требуется человеческая пища?
Ошарашенный Рон воскликнул:
- Дамблдор ни в коем случае не должен был пускать вампира в школу! Что происходит?
- Говорю же, зелье подействовало, и Авентин стал обычным человеком, - возразил Гарри.
- А если это какая-то ошибка? Могло произойти что угодно… - упорствовал рыжик.
Видимо, Гермиона больше доверяла директору.
- Рон, я уверена, что Дамблдор сначала убедился в полной безопасности и только потом пропустил князя в замок. Как всё произошло, Гарри?
Тот с удовольствием пересказал им всё, что знал, добавив:
- Малфой даже пригласил колдомедика, одного из тех, что выхаживали Пожирателей, лишившихся магии, и тот следил за ходом эксперимента, а потом подтвердил, что испытуемые вновь стали людьми.
Похоже, Рона это не убедило. Гарри догадывался, что другу трудно в одночасье избавиться от предубеждения, привитого с детства; рыжик был уверен, что «бывших» вампиров не существует. Гермионе, знакомой со страхами волшебников в основном по книгам, было легче изменить точку зрения. К тому же она доверяла профессору Снейпу и Гарри и знала, что благодаря им мир может меняться самым чудесным образом. А ещё девушка сразу поняла, что в новом противостоянии Волдеморту маги, заручившись поддержкой вампиров, оказались бы в более выгодном положении. Мысль о стратегическом преимуществе в грядущей неизбежной войне Рону даже в голову не пришла.
- По словам Сириуса, в Министерстве предполагают, что Волдеморт попытается создать альянс с различными Тёмными существами. Он планирует, таким образом, расправиться с теми, кто уцелел после проклятия Мёртвого сна. И вампиров многие тоже считают порождениями Тьмы. А если они исцелятся, то вряд ли примут его сторону. Правительство не располагает информацией об их кланах, а по именам знает вообще лишь нескольких. Предубеждение к вампирам в магическом обществе настолько велико, что многие семьи предпочли скрывать существование родных, поражённых этим недугом. И теперь, выздоровев, эти люди не захотят признаться в том, что были когда-то прокляты. Полагаю, считанные единицы захотят вернуться к прежней жизни, большинство предпочтут начать с чистого листа.
Радуясь за мужа, совершившего небывалое открытие, Гарри как-то не подумал, что с помощью нового зелья удастся, так или иначе, помешать новым планам Волдеморта.
Зная, что по средам её лучший друг слушает лекции для сквибов, Гермиона освободила его на этот вечер от подготовки к экзаменам. Поэтому Поттер с чистой совестью занял своё обычное место в первом ряду, поздоровавшись с подошедшими вскоре принцами. Сегодня перед собравшимися должен был выступать Дамблдор с докладом об истории Хогвартса, а затем несколько преподавателей собирались вкратце рассказать о своих предметах. Гарри до сих пор не мог сдержать улыбку, вспоминая, с каким ужасом учащиеся встретили сотрудника Гринготтса, Грипхука, читавшего лекцию об экономике Волшебного мира. В этот раз сквибам предстояло знакомство с кентавром Фиренце, преподавателем класса Прорицаний. Конечно, он был не так неприятен как гоблин, но довольно необычен. А если ещё профессор Спраут продемонстрирует кое-какие интересные экземпляры волшебных растений, публика ещё долго не сможет оправиться от шока, полагал Поттер.
Этим вечером Петуния и Амаранта снова ужинали в компании отца и сына Лэндонов, поскольку Юстас должен был выступать вместе с профессором Спраут. Только непрестанная болтовня Терстона и Юстаса помогала Петунии хотя бы на время отвлечься от предстоящего ужасного вечера и успокоить расшатанные нервы. Мужчины не замолкали ни на минуту, и ей оставалось лишь вовремя кивать, даже не вникая в смысл их слов, а Лэндоны были очарованы такой замечательной слушательницей!

********

Все оставшиеся до конца недели дни Гарри с повышенным вниманием читал свежие выпуски «Ежедневного Пророка», надеясь увидеть хотя бы незначительное упоминание об исцелении вампиров. Ведь перемены во внешности князя Авентина, бывающего в Министерстве, ясно свидетельствовали о том, что он больше не болен вампиризмом.
К пятнице гриффиндорец стал подозревать возникновение каких-то проблем. Северус заверил его, что приготовил достаточно концентрата зелья, чтобы с помощью Валериана Вентуса снабдить лекарством всех желающих. Но «Пророк» продолжал хранить упорное молчание.
На перемене, после Зелий, Драко окликнул Гарри, попросив уделить ему пару минут для разговора, а потом, без всяких предисловий, заявил:
- Профессору Снейпу удалось сварить лекарство для вампиров по тому рецепту, который ты перевёл для него.
Такая прямолинейность ошарашила Гарри. Ведь он ничего не рассказывал никому, кроме Рона и Гермионы, как и просил Северус. Неужели Рон проболтался? Гермиона точно не могла. Не придумав ничего лучше, Поттер поинтересовался:
- С чего ты взял?
- А ты что, не читал «Ежедневный Пророк»? – ответил слизеринец вопросом на вопрос. Гарри непонимающе уставился на него, лихорадочно соображая, как же он умудрился пропустить такую статью, хотя ждал её всю неделю. Драко тем временем продолжал, - понятно. Ты просто не увидел. Тут нужно уметь читать между строк. Дело в том, что из номера в номер газета публиковала рассказы о чудесных возвращениях домой волшебников, десятилетиями считавшихся пропавшими. Или же – официальные уведомления о неожиданных приездах заграничных родственников и торжественных приёмах по этому поводу. Многие и раньше были уверены, что все эти внезапные исчезновения кое-кого из магов – следствия того, что люди становились вампирами. Поэтому я сложил два и два. Профессора Снейпа попросили исследовать древнюю рукопись о вампиризме, а через некоторое время началось массовое возвращение волшебников. Должно быть, он открыл новое лекарство.
- Ты поделился своими подозрениями с отцом? – спросил Гарри. Он не знал точно, как обстоят дела, и если Северус и Люциус до сих пор не обнародовали информацию о зелье, значит, для этого есть причины. Поэтому пусть Малфой-старший сам объяснит происходящее своему сыну.
Такой совет, казалось, удивил Драко, хотя он и был в курсе, что отцу поручено защищать права оборотней и вампиров. Всё ещё подозревая, что Поттер чего-то недоговаривает, он ответил:
- Об этом я не подумал. Хорошо, надо будет послать ему сову. Возможно, отец действительно что-то знает.
Вечером Гарри рассказал о догадках слизеринца мужу, но тот успокоил его:
- С распределением лекарства проблем не возникло. Вентус посетил большую часть английских кланов и убедил вампиров принять зелье. По его подсчётам через пару недель, по крайней мере в Великобритании, с вампиризмом будет покончено.
- Как ты думаешь, у нас есть возможность распространить лекарство в других странах? Ведь там тоже живут вампиры?
Этот вопрос был на взгляд Северуса поистине гриффиндорским, но он промолчал на этот счёт.
- Я уже думал об этом. Полагаю, что с помощью Авентина, Вентуса и даже Малфоя нам удастся обеспечить зельем вампиров в любой точке земного шара.
- И никто не будет знать, что ты – автор этого изобретения?
«Наивный ребёнок», - мысленно ухмыльнулся Снейп.
- Разумеется, я не собираюсь делать официальное признание, но, уверяю тебя, люди всё равно узнают. Драко спросит у Люциуса. И хотя отец, в свою очередь, велит ему молчать, мальчишка всё равно разболтает. Князю Авентину придётся на следующей неделе явиться в Визенгамот, и тогда все увидят, как сильно изменилась его внешность, потому что проклятия в его крови больше нет.
- Драко признался, что его навели на подозрения заметки в колонке светской хроники «Ежедневного Пророка». Многие семьи извещали о внезапном возвращении родственников и устраивали приёмы по этому случаю.
Северус удивлённо улыбнулся.
- Не думал, что он обратит на это внимание. Действительно, было время, когда во многих известных магических семьях родные уезжали за границу, и связь с ними, якобы, надолго терялась. Кое-кто, включая Малфоев, догадывался, что эти отъезды связаны с вампиризмом. Не переживай, не пройдёт и месяца, как вся эта шумиха утихнет.
Наутро вся школа гудела как улей. Поговорив с отцом, Драко убедился, что был прав в своих подозрениях. И, оказалось, что не он один умел читать газеты между строк. По замку со скоростью пожара расползался слух, что найдено и уже свободно применяется лекарство от вампиризма. А вскоре заговорили о том, что автор гениального открытия ни кто иной как профессор Северус Снейп. Гриффиндорцы дружно сомневались. «Неужели этот ублюдок способен на такие благородные поступки?» - орал на весь Большой зал Симус, пока на завтрак не пришёл Гарри. Но в конечном итоге ребята, взвесив все «за» и «против», пришли к выводу, что слухи об авторстве нового зелья, скорее всего, верны.
А потрясения на этом не закончились. Студенты долго не могли оправиться от шока, когда бурая министерская сова принесла в школу приказ о награждении Северуса Снейпа орденом Мерлина Первой степени.

 


Поделиться с друзьями:

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.023 с.