Значение терминологического аппарата для охраны творчества — КиберПедия 

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Значение терминологического аппарата для охраны творчества

2020-10-20 119
Значение терминологического аппарата для охраны творчества 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Терминология интеллектуальной собственности является важной составной частью творческого процесса созидания новых, ранее неизвестных образцов предметов материального мира, материальных ценностей.[273]

В период создания постиндустриальной цивилизации, когда влияние интеллектуальной собственности на экономику стран расширяется на всех континентах мира, когда правовые связи России по вопросам интеллектуальной собственности действуют со всеми странами, возникло, возникает и будет возникать большое количество служебных терминов в области интеллектуальной собственности. Служебные термины должны иметь такие определения, которые по своей объективной внутренней сущности объединяли бы понятия – интеллектуальной собственности в непротиворечивую систему. В настоящее время мы стали свидетелями того, что процесс образования служебных терминов носит лавинообразный характер. Происходит интенсивное накапливание терминов по всем аспектам развития интеллектуальной собственности.

Если учесть необходимость идентификации понятий и определений терминов интеллектуальной собственности практически со всеми языками мира, то не трудно представить грандиозность работ, связанных с терминообразованием в данной области правотворчества.

В результате исторических предпосылок и конъюнктурных условий, в настоящее время в терминологии интеллектуальной собственности не редко встречаются термины и их определения, требующие уточнений, основанных на системном подходе к терминообразованию.

Эпоха постиндустриального развития выдвигает на передний план общественную необходимость повышения требований к правоведам и специалистам в области искусства, науки, изобретательства и патентно-лицензионной работы, в вопросах юридической и технической определенности терминов интеллектуальной собственности, правильного содержания внутренней сущности используемых и вновь создаваемых терминов интеллектуальной собственности, в идентификации понятий и определений терминов интеллектуальной собственности на различных языках.

Рассмотрим на примере Проекта раздела V части III ГК РФ, подготовленного Центром частного права при Президенте РФ, как реализуется принцип системности терминологии в праве интеллектуальной собственности. Этот институт характеризуется большим объемом существующих разновидностей субъективных прав и предполагаемым их ростом, предусматривает формулировку родового определения объекта прав интеллектуальной собственности при помощи формально-логических признаков. Однако такого определения нет ни в теории, ни в законодательных актах. Нет его и в Проекте раздела V части III ГК РФ, полностью посвященном интеллектуальной собственности.. Вместо этого авторами Проекта из Центра частного права предпринята попытка описания даже не объектов, а материализованных результатов интеллектуальной деятельности, т.е. предметов, путем их перечисления в ст. 1111 без выделения родовых признаков, которые должны быть положены в основу классификации.

Ограничившись в ст. 1111 Проекта лишь неполным перечнем известных в мировой практике предметов, в которых могут быть материализованы объекты интеллектуальной собственности и поставив охрану не вошедших в перечень предметов в зависимость от принятия специального закона, авторы Проекта не просто нарушили системность терминологии в этом институте гражданского права, они предлагают, по существу, ввести косвенную охрану объектов ИС через материализованные результаты интеллектуальной деятельности, ошибочно поименованные в ст. 1111 Проекта, как объекты.

Такое предложение не соответствует содержанию ст. 2(viii) Конвенции, учреждающей ВОИС. Для доказательства положения о том, что объектами охраны в названной Конвенции являются действия в определенных областях деятельности, обратимся к ее английскому и французскому текстам. [274] Оригинальный текст ст. 2 (viii) Конвенции, официальный русский перевод и смысловой перевод приведены в таблице № XVI.1

 

Таблица №.XVI.1. Определение видов объектов интеллектуальной собственности в соответствии со ст. 2 (viii) Конвенции ВОИС 1967 г.

Английский текст   Article 2 (viii) Французский текст Русский перевод в редакции издания ВОИС 1995г. Русский перевод, автора, основанный на правовом контексте английского и французского оригиналов
Convention Establishing the World Intellectual Property Organization Convention instituant l`Organisation Monoliale de la Propriete` Intellectuelle Конвенция, учреждающая Всемирную Организацию интеллектуальной собственности Конвенция, учреждающая Всемирную Организацию прав интеллектуальной собственности
«Intellectual property» shall include the rights relating to: «Propriete intellectuelle», les droits relatifs: «Интеллектуальная собственность» включает права, относящиеся к: «Право интеллектуальной собственности» включает порядок действий, относящихся к:
-literary, artistic and scientific works - aux Œuvres litteraires, artistiques et scientifiques литературным, художественным и научным произведениям литературной, художественной и научной деятельности.
-performances of performing artists, aux interpretations des artistes nterpretes et aux executions des artistes executants, исполнительской деятельности артистов исполнительскому толкованию (произведения) и исполнительской деятельности артистов
-pfonograms and brodcasts, aux pfonogrammes et aux emissions de radiodiffusion звукозаписи, радио и телевизионным передачам звукозаписи и радиовещанию
-inventions in all fields of human endeavor aux inventions dan’s tous les domaines de l`activite` humane, изобретениям во всех областях человеческой деятельности изобретательству во всех областях человеческой деятельности
-scientific discoveries< aux de`couvertes scientifiques, научным открытиям научным открытиям
-industrial designs aux dessins et mode`les industriels, промышленным образцам промышленному моделированию и графике
- trademarks< service marks and commercial names and designations, aux marques de fabriques, de commerce et de service, ainsi qu` aux Nome commercial et denominations commercials товарным знакам, знакам обслуживания, фирменным наименованиям и коммерческим обозначениям обозначению товаров (маркировке фабрикатов), торговой деятельности и услуг, а также торговым обозначениям и наименованиям
-protection against unfair competition, - a`la proytection contre le concurrence deloyale, защите против недобросовестной конкуренции защите против недобросовестной конкуренции
-and all other rights resulting from intellectual activity in the industrial, scientific, literary or artistic fields. -et tous les autres droits affe`rents a` l`activite intellectuelles dans les domaines industriel, scientifique, literaire et artistique а также другие права, относящиеся к интеллектуальной деятельности в производственной, научной, литературной и художественной областях. а также другие регламенты (субъективные права), проистекающие из умственной (мыслительной) деятельности в промышленной, научной, литературной или художественной областях.

 

Сравнительный анализ одного и того же документа на разных языках показывает, что несовпадение смыслового перевода на русском языке термина «property» носит не технический, а концептуальный характер. Как было показано в разделе работы, посвященном праву собственности, неверная трактовка понятия «property», как собственности, имела следствием отождествление категорий «собственность» и «право собственности» в вещном праве. В праве интеллектуальной собственности эта метаморфоза получила крайнее выражение: собственность (интеллектуальная) – это право. При этом остается нераскрытым содержание такого важного термина, как right, который трактуется в российской цивилистике как субъективное право, в состав которого входят права кредитора в обязательстве. Однако контекстный перевод термина «right» дает иное содержание отражаемого им понятия – это порядок действий субъекта в рамках обязательства, предписанный законом. Например, «copyright» – это порядок действий в отношении литературных или иных художественных произведений, которые могут осуществляться только самим автором или с его разрешения.[275] Тем самым в англо-американском праве отрицательно решается вопрос о возможности существования субъективных прав в правоотношении. Любой участник обязательства – и должник и кредитор обязаны следовать правилам (rights), которые предписаны объективной нормой обоим сторонам обязательства, если они не хотят перейти в категорию субъектов – нарушителей обязательства.

Несмотря на отдельные несовпадения между английским и французским текстами, неточности и неполноту перевода на русский язык, содержание родового признака объекта права интеллектуальной собственности можно выявить на основании последней части ст. 2 (viii), в которой дается обобщенная характеристика объекта через действия, и которая совпадает во всех вариантах текста Конвенции.

Установив, что родовым признаком объекта прав интеллектуальной собственности является деятельность, мы обязаны будем и отдельные виды объектов интеллектуальной собственности раскрывать через деятельность, как это показано на рис. XV.2. и XV.3. Такой подход к определению объекта права интеллектуальной собственности согласуется с общей концепцией объекта права - действия в гражданском праве. Однако авторы русского перевода произвели подмену объекта – действия на материализованные
результаты действий, что привело, как указано выше, к неблагоприятным
последствиям в российском правотворчестве в области интеллектуальной собственности.

Для тех российских правоведов, которые не проводят различия между объектом права интеллектуальной собственности и материальным изделием, в котором воплощен результат интеллектуальной деятельности, защита против недобросовестной конкуренции выглядит явным диссонансом в ряду остальных мнимых объектов, отраженных в русском переводе ст. 2 (viii) Конвенции, учреждающей ВОИС. Их позиция не ограничивается предложениями об исключении защиты против недобросовестной конкуренции из числа объектов права интеллектуальной собственности[276]. Предпринимаются конкретные шаги по нормативному закреплению такого ошибочного подхода. Например, в вышеупомянутом Проекте раздела V ч. III ГК РФ защита от недобросовестной конкуренции не вошла в число объектов прав интеллектуальной собственности.

Терминологический анализ части 1 ст. 2 (viii) Конвенции, показывает, что в ней не содержится основных определений: интеллектуальной собственности, объектов права интеллектуальной собственности, предметов права интеллектуальной собственности. В ст. 2 (viii) приводится только неполный перечень объектов, которые подпадают под регулятивное воздействие Института права интеллектуальной собственности. Более того, перечень названных объектов – действий неоднороден. Если провести классификацию этих объектов по признаку творческого характера деятельности, то получим систему объектов, отображенную в таблице № XVI.1.

 

Таблица № XVI.1. Классификация объектов права интеллектуальной собственности, отраженных в ст. 2 (viii) Конвенции, учреждающей ВОИС, по признаку наличия творчества в действиях субъекта.

Творческий характер действий субъекта Нетворческий характер действий субъекта
Литературная, художественная и научная деятельность.  
Исполнительское толкование (произведения) и исполнительская деятельность артистов Звуко- и видеозапись и радиовещание
Изобретательство  
Открытие закономерностей материального мира  
Разработки в области промышленного моделирования и графики  
  Обозначение товаров (маркировка фабрикатов), торговой деятельности и услуг, а также торговые обозначения и наименования
  Защита от недобросовестной конкуренции, как использование ранее разработанных мер.
Интеллектуальная деятельность в производственной, научной, литературной и художественной областях  

 

Если теперь дополнить недостающие виды действий, которые должны охватываться правовой регламентацией в рамках Института интеллектуальной собственности, то получим следующую таблицу.

Таблица № XVI.2. Полная классификация объектов права интеллектуальной собственности по признаку наличия творчества в действиях
субъекта.

Творческий характер действий субъекта Нетворческий характер действий субъекта
Литературная, художественная и научная деятельность. Издательская деятельность, деятельность по тиражированию художественных произведений
Исполнительское толкование (произведения) и исполнительская деятельность артистов Звуко- и видеозапись и радиовещание
Изобретательство Использование изобретений
Открытие закономерностей материального мира Использование ранее открытых закономерностей материального мира в повседневной практике
Разработки в области промышленного моделирования и графики Тиражирование изделий с использованием результатов промышленного моделирования и графических изображений.
Разработка товарных знаков, знаков обслуживания, фирменных наименований и коммерческих обозначений Обозначение товаров (маркировка фабрикатов), торговой деятельности и услуг, а также торговые обозначения и наименования
Разработка мероприятий направленных на защиту от недобросовестной конкуренции Защита от недобросовестной конкуренции, как использование ранее разработанных мер.
Интеллектуальная деятельность в производственной, научной, литературной и художественной областях Использование результатов интеллектуальной деятельности в производственной, научной, литературной и художественной областях

 

Из последней таблицы видно, что институт права интеллектуальной собственности включает в себя две разнородные группы субъектов и объектов. По этой причине он должен содержать два концептуально различных механизма регламентации отношений. Применительно к творческой деятельности должен быть использован механизм охраны личности автора и авторских интересов, в том числе и вознаграждения за передачу обществу его новшества. Применительно к предпринимательской деятельности по тиражированию товарной продукции с использованием результатов интеллектуальной деятельности, которая не носит творческого характера, должен применяться механизм обеспечения равных условий конкуренции на товарном рынке в рамках антимонопольного законодательства.

Анализ терминов, встречающихся в правовых документах и литературе по интеллектуальной собственности, позволяет не только выявить недостатки понятий, обозначаемых некоторыми терминами, но и классифицировать эти недостатки на следующие группы:

I. Многозначность терминов интеллектуальной собственности.

Это наиболее распространенный недостаток, сущность которого заключается в том, что такие термины обслуживают два и более понятий. В некоторых публикациях высказываются предложения включить информацию в число объектов интеллектуальной собственности[277]. Рассмотрим терминологию «информационного законодательства» на предмет однозначности и непротиворечивости используемого понятийного аппарата[278]. В обслуживаемой этим законодательством сфере творческой и предпринимательской деятельности нормативно закреплены следующие определения понятий:

1. «Информация» – иностранное слово, происходит от латинского «informatio», которое означает «разъяснение, изложение». В современном английском и французском «information» обозначает действие, содержанием которого является сообщение о чем либо[279]. В терминологическом словаре по интеллектуальной собственности, изданном лабораторией интеллектуальной собственности РАН, «Информация» имеет три значения: -1) осведомление, сообщение о положении дел или чьей-либо деятельности, сведения о чем-либо; 2) совокупность каких-либо сведений, знаний о чем-либо; 3) количественная мера устранения неопределенности.[280] В действующих российских нормативных актах этот термин означает следующие понятия:

– это деятельность определенных лиц, основной функцией которых является передача сообщений различного содержания.

– это различные материалы, которые служат источниками информации.

– это сведения о лицах, предметах, фактах, событиях, явлениях и процессах независимо от формы их представления.

Примечательно, что во всех этих нормативных определениях отсутствует указание на родовое значение содержания информации.

Определив информацию и через «действия» и через «сведения» – т.е. знания о чем либо, представленные (сведенные) в форме отчета, документа[281], законодатель тем самым одним термином обозначил совершенно разнородные понятия.

2. «Издание» – а) незавершенный процесс обнародования (выпуска в свет) какого- либо продукта; б) тираж печатной продукции.[282]

В российских нормативных актах этот термин означает следующие понятия: – это периодически выходящий в свет под одним названием источник информации.

3. «Программа» – план деятельности, работ.[283]

Под «программой» в контексте ныне действующего законодательства следовало бы понимать расписание передач вещательного органа, либо расписание сообщений в рамках одной передачи. Однако нормативное толкование термина «программа» иное – это периодически выходящий в свет под одним названием источник информации; сами сообщения;

материалы, входящие в содержание программы, как расписания; передача, как процесс распространения сведений.

4. Под «продукцией средств массовой информации» законодатель понимает издание и выпуск передачи в электронной форме. Однако достаточно в объем понятия «издание» включить источники информации на электронных носителях и термин «продукция» окажется излишним.

II. Использование нескольких терминов для обозначения одного и того же понятия.

Например, наряду с ранее существовавшим в юридическом обороте однозначно определенным термином «источник информации»[284], введено еще несколько новых терминов: «информация», «документированная информация», «информационные ресурсы», «информационная система» и ряд других, которые не только дублируют друг друга полностью или частично, но и не могут быть сопряжены в единую непротиворечивую систему понятий.

Еще один пример. Из содержания понятия, обозначенного в законодательстве термином «распространение продукции средств массовой информации» следует, что этот термин может быть заменен на равнозначный – «информация», поскольку речь идет о непосредственной информации заинтересованных лиц с помощью известных способов и технических средств передачи.

III. Заимствование терминов из других отраслей законодательства и придание им несвойственного содержания.

Для иллюстрации рассмотрим термин «Информационные ресурсы», которым обозначают различные виды источников информации.

Понятие ресурсов некорректно привнесено в законодательство об информации из природоресурсного права. Термин «ресурсы» по своему содержанию обозначает «возобновляемый источник однородного продукта, производимого природой без участия человека». Поэтому даже в природе, не каждый источник сырья может быть отнесен к ресурсам, а только самовозобновляемый. Отнесение законодателем источников информации к ресурсам заключает в себе две принципиальные ошибки, влияющие на правовой режим использования источников информации:

1. Источник информации – результат целенаправленной творческой деятельности автора, а не стихийных сил природы;

2. Источник информации всегда уникален и самоневозобновляем.

В области промышленной собственности распространен термин – «новая техника». Он имеет несколько значений в зависимости от стадии разработки и внедрения в производство нового изделия:

«Новая техника» – это те машины, механизмы, приборы, устройства, способы, вещества и т.д., которые ранее были неизвестны, создаются впервые в виде экспериментальных образцов предметов материального мира и могут быть размножены путем внедрения в промышленное производство, в народное хозяйство, для удовлетворения потребности членов общества. В этом случае речь идет о создании опытных образцов изделий на основе изобретений.

– «Новая техника», это те машины, механизмы, приборы, устройства, способы, и т.д., разработка и изготовление которых в качестве оснастки для поточных линий производства необходимы для подготовки массового производства изделий, которые в качестве опытных образцов, созданных на основе изобретений, уже известны.

– «Новая техника», это те машины, механизмы, приборы, устройства, способы, и т.д., которые требуются для расширении уже созданного серийного производства новой продукции в масштабах данной отрасли промышленности, для данного производства, фабрики, завода и т.п. предприятий.

– «Новая техника», это те машины, механизмы, приборы, устройства, способы, вещества и т.д., которые уже освоены в массовом производстве и находятся в пользовании членов общества, которые требуют обобщения и анализа накопленных фактов по изготовлению и использованию этих предметов, требуют выводов, отмечающих положительные стороны и недостатки изделий. Речь идет о научною исследовании предметов.

– «Новая техника», это те машины, механизмы, приборы, устройства, способы, вещества и т.п., которые уже освоены в массовом производстве, но требуют дальнейшего совершенствования. Речь идет о рационализации и совершенствовании существующей техники.

– «Новая техника», это те объективные возможности создания машин, механизмов, приборов, устройств, способов, веществ и т.п., которые возникают вследствие обнаружения объективных закономерностей развития материального мира. Речь идет о возможных путях практического применения открытий.

Приведенные примеры свидетельствуют о настоятельной необходимости координации разработки и использования правовой терминологии на государственном уровне.

Для руководства оперативным развитием комплекса вопросов по упорядочению терминологии интеллектуальной собственности и создания основ теории интеллектуальной собственности, целесообразно предпринять следующие мероприятия организационно-методического плана:

– в составе Минюста РФ создать специальное подразделение (для начала комиссию или группу при подразделении кодификации) из высококвалифицированных специалистов в области интеллектуальной собственности для критического рассмотрения по существу разработок в области упорядочения терминологии права интеллектуальной собственности, создания теоретических основ и перспектив развития права интеллектуальной собственности, методики правовой охраны и других аспектов науки интеллектуальной собственности с целью подготовки соответствующих решений руководства Минюста РФ;

– для руководства разработкой и собственно разработки вопросов упорядочения терминологии интеллектуальной собственности, теоретических основ интеллектуальной собственности, методики преподавания интеллектуальной собственности, целесообразно создать при Российской правовой академии Минюста в научном подразделении специальную рабочую группу и незамедлительно приступить к решению задачи первой очереди и начать работы по подготовке издания пособия «Терминология права интеллектуальной собственности» и словник терминов по интеллектуальной
собственности.

Понятие изобретения.

Содержанием интеллектуальной собственности являются индивидуальные навыки автора по использованию предметов материального мира для получения нового, ранее неизвестного обществу результата. Право интеллектуальной собственности, как и любой другой Институт гражданского права не может воздействовать на навыки лица. Сферой правовой регламентации являются проявления интеллектуальной собственности выраженные в действиях автора и других субъектов по поводу предмета. Но для того, чтобы осуществлять правовую регламентацию действий субъектов, необходимо знать, в чем выражается результат этих действий, что является предметом охраны. Дело в том, что сам процесс творческой деятельности еще не гарантирует наличия результатов. По этой причине невозможно обеспечить охрану непрерывного процесса творчества правовыми средствами. Только выделив дискретные результаты этого процесса и зафиксировав их правовыми средствами, можно предоставить им охрану.

В связи с изложенным, вопрос о сущности творческого результата является центральным для определения родового понятия предмета, по поводу которого возникают правоотношения интеллектуальной собственности. Известные определения сущности творческого результата в виде идеи, образа, замысла, информации и пр.[285] не могут быть использованы для нормотворчества по причине неопределенности этих терминов и отсутствия однозначной связи между содержанием идеи и результатом, который воплощается с ее помощью. Например, идея, образ, замысел полетов на ковре-самолете известна из древних сказок во всей своей абстрактности. Но такая идея не реализуема не только в тех условиях, в которых она была изложена, но и при нынешнем уровне развития технических средств. Принцип системности в праве интеллектуальной собственности, предусматривает формулировку родового определения предмета права интеллектуальной собственности при помощи формально-логических признаков. Однако такого определения нет ни в теории, ни в законодательных актах, ни в Проекте раздела V части III ГК РФ.

Для определения предмета права интеллектуальной собственности в соответствии с требованиями формальной логики обратимся к истории развития понятия «изобретение».

Изобретение, в отличие от приобретения, обозначает обретение автором определенного жизненного блага не путем присвоения ранее существовавших материальных и нематериальных ценностей одним из известных способов (покупкой, изготовлением и пр.), а в результате творческой, в первую очередь мыслительной деятельности, самовыражения автора. Как результат духовного творчества, изобретение всегда нематериально, однако с его помощью могут создаваться материальные предметы: произведения искусства, науки, техники и пр. Изобретениями называли свои музыкальные композиции Джованни Баттиста Витали, Франческо Антонио Бонпорти, Иоган Себастьян Бах и другие композиторы.

В зависимости от того, в какой области творчества действует автор, изобретение может защищаться авторским правом на художественные, литературные, научные произведения и патентным правом, которое охраняет изобретения, имеющие технический характер. Термин «изобретение» стал преимущественно применяться к техническим новшествам с XII в, когда в промышленно передовой для того времени Англии создавались новые отрасли производства и развивалась практика передачи технологий. В настоящее время термин «изобретение», употребляется для обозначения новых способов решения научных и технических задач. Упомянутые задачи могут решаться как техническими средствами, например, путем создания нового оборудования, изготовления ранее неизвестного вещества, так и путем внедрения новых методов организации труда. Изобретения охраняется авторским правом с момента создания изобретения и патентным правом с даты выдачи патента. Патентной охране в России в соответствии с п. 2 ст. 4 Патентного закона подлежат изобретения, содержащие устройство изделия, способы выполнения действий над материальными объектами, структуру вещества, штаммы микроорганизмов, культуры клеток растений и животных полученные искусственным путем, а также применение известных ранее устройства, способа, вещества, штамма по новому назначению. Законодатель не распространяет патентную охрану на изобретения, представляющие собой организационные решения, к которым в соответствии с п. 3 ст. 4 Патентного закона РФ отнесены: научные теории и математические методы; методы организации и управления хозяйством; условные обозначения, расписания, правила; методы выполнения умственных операций; алгоритмы и программы для вычислительных машин; проекты и схемы планировки сооружений, зданий, территорий, решения, касающиеся только внешнего вида изделий, направленные на удовлетворение эстетических потребностей; топологии интегральных микросхем. Изобретениям, противоречащим общественным интересам, принципам гуманности и морали патентная охрана не предоставляется. Изобретения, относящиеся к новым сортам растений и породам животных охраняются Законом о селекционных достижениях.

Несмотря на то, что понятие изобретения является родовым для всех предметов патентного права, его формально-логическое определение отсутствует в законодательстве. Для того, чтобы отграничить способы решения технических задач техническими средствами от организационных способов решения тех же задач, применяется определение изобретения, как технического решения задачи в одной из областей хозяйственной деятельности человечества, осуществленного с помощью технических средств.

В патентных исследованиях вопрос о сущности изобретения приобретает правовое значение, поскольку от правильного его определения зависит не только объем охраняемых прав из патента, но и приемы охраны. По этой причине наибольшее число публикаций о сущности изобретения связано с экспертизой заявленных предложений на их соответствие критериям патентоспособности. При этом основным предметом дискуссии является вопрос о том, какой из объектов изобретения является первичным – способ или устройство [286]. Несмотря на то, что законодатель в п. 2 ст. 4 Патентного закона РФ определил несколько равноправных объектов изобретения, таких как устройство, способ, вещество и др., объем охраны названных объектов существенно различается. В том случае, когда получен патент на объект – устройство или вещество, правовая охрана распространяется только на действия, ведущие к воспроизведению в точности таких же устройств или веществ. Всем третьим лицам нормативно запрещено промышленное производство этих устройств и веществ, если не доказано, что вещество получено способом, отличным от запатентованного (в соответствии с п. 3 ст. 10 Патентного закона). Однако создание конкретного устройства никогда не является самоцелью. Оно служит только как один из вариантов способа реализации определенного интереса. Например, изобретение трактора на колесном ходу не помешало в последующем изобрести, запатентовать и начать производство гусеничных тракторов. И в первом и во втором устройствах решена одна и та же задача: повысить проходимость трактора при помощи увеличения сцепления его движителей с почвой. В обоих устройствах задача решена одинаковым способом – устройством на движителях трактора жестких ребер, контактирующих с грунтом. В первом случае ребра выполнены непосредственно на колесе, во втором случае – на гусенице связанной с колесами трактора. Как видно из этого примера, разные устройства - колесо и гусеница трактора реализуют один способ повышения проходимости. Более того, сама конструкция устройства предопределена тем способом, которым это устройство может быть использовано. Вне предусмотренного способа использования теряет смысл значение самого устройства, как определенным образом организованной системы для решения конкретной задачи. В то же время конструкция патентоспособного устройства представляет собой новый, ранее неизвестный способ выполнения или соединения известных узлов, который приводит к неизвестному ранее результату. Из изложенного можно сделать вывод о том, что исходным при создании устройства является новый способ связей известных узлов, а исходным при разработке способа реализации какого-либо процесса устройства или вещества является новая последовательность действий с известными предметами материального мира. Таким образом, устройство, как объект изобретения и предмет правовой охраны, характеризуется статическими признаками способа – наличием связей между элементами. Объект- способ характеризуется последовательностью, т.е. динамикой операций с материальными элементами, которая обеспечивает требуемый результат. Нередко заявленный объект – устройство нереализуемо, если оно не содержит описания способа изготовления того или иного элемента, входящего в состав устройства. По этой причине в п. 2 ст. 16 Патентного закона специально введено требование раскрытия изобретения с полнотой, достаточной для его осуществления. В иностранной судебной практике нередки случаи выдачи патента на устройство отвечающего всем требованиям патентоспособности, но не создающего заявленного положительного эффекта по той причине, что заявители утаили часть способов реализации устройства с целью контроля за несанкционированным использованием изобретения и последующей продажи этих способов, как «ноу-хау». Для устранения подобной неоднозначности в раскрытии сущности изобретения предлагается ввести родовое определение изобретения как нового способа действий в любой сфере человеческой деятельности по достижению определенного результата. Тогда патентоспособные изобретения, предусмотренные в п. 2 ст. 4 Патентного закона терминологически будут определены следующим образом:

1. Способ устройства материального объекта, который предусматривает структуру и порядок соединения элементов нового, неизвестного ранее изделия.

2. Способ действий с предметами материального мира, который приводит к достижению известного результата новым путем.

В качестве подраздела в этот раздел необходимо включить «применение известного ранее устройства, способа, вещества, штамма по новому назначению», поскольку «применение» предполагает неизменность используемых известных материальных средств в известной области деятельности и неизвестность предлагаемого способа действий в области предлагаемого применения.

3. Вещество, штамм микроорганизма, культуры клеток растений и животных, как совокупность способа устройства и способа действий.

Поскольку объекты этой категории характеризуются не только новизной своей внутренней структуры (устройства), но и новизной технологических режимов, при которых образуется требуемая структура объекта, и в отсутствие каждой из названных составляющих искомый результат недостижим, то эта категория объектов объединяет в себе признаки «способа устройства» и «способа действий».

Предлагаемые изменения в ст. 4 Патентного закона не приведут к изменению видов патентоспособных объектов, но позволят расширить содержание существующего критериального аппарата путем создания правовой основы для требований эксперта к заявителю о наиболее полном раскрытии изобретения в описании заявки.

Переходя к рассмотрению объектов авторских прав в качестве изобретений, следует упомянуть широко распространенное мнение о том, что в рамках авторского права, в отличие от патентного права, охраняется не содержание, а форма произведения.[287] Такая позиция находится в противоречии с неразрывным единством формы и содержания в любом изучаемом явлении. Поэтому более объективной по этому вопросу следует признать позицию В. Вейнике: «...бессмысленно говорить о том, что под правовую охрану подпадает форма. Скорее именно «композиция», т.е. способ или система, по которым преподносится ряд фактических сведений».[288]

Изложенное позволяет сделать вывод о том, что и в авторском праве и в праве промышленной собственности охраняемым результатом творческой деятельности (предметом охраны) является изобретение, которое в широком смысле слова означает способ действий над предметами материального мира по достижению нового для общества результата в любой области человеческой деятельности. Нормативное закрепление термина «изобретение» в качестве родового для обозначения предметов права интеллектуальной собственности позволит не только п<


Поделиться с друзьями:

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.053 с.