Человек, который смотрел только на очевидное — КиберПедия 

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Человек, который смотрел только на очевидное

2022-11-24 26
Человек, который смотрел только на очевидное 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Один искатель истины после многих испытаний нашел наконец просветленного человека, наделенного способностью видеть тайное значение вещей.

- Позволь мне последовать за тобой, - обратился к нему искатель. - Может быть, наблюдая за твоими действиями, я буду учиться.

Мудрец ответил:

- Это слишком тяжело для тебя: у тебя не хватит терпения сохранить непрерывную связь с ходом событий. Вместо того, чтобы учиться, ты, как обычно, будешь пытаться действовать лишь самым очевидным образом.

Но искатель обещал, что постарается развить в себе терпение и, отбросив свои предвзятые мнения, будет учиться, наблюдая за тем, что происходит.

- В таком случае у меня есть одно условие, -сказал мудрец, - ты не должен меня спрашивать ни об одном моем действии, пока я сам не объясню тебе его.

Искатель с радостью принял это условие, и они отправились в путь. Подойдя к широкой реке, путники наняли лодку для переправы. Как только сели в лодку, искатель заметил, как мудрец незаметно продырявил дно, коварством, казалось, отплатив перевозчику за услугу. Не удержавшись юноша воскликнул:

-Но ведь лодка потонет и вместе с ней люди. Разве такие поступки достойны доброго человека?!

- Я предупредил тебя, что ты не сможешь удержаться от скороспелых выводов, не так ли? - тихо сказал мудрый человек.

- 209-

- Простите, я забыл о нашем условии, - ответил искатель и пообещал ни о чем больше не спрашивать, хотя в душе он был глубоко смущен.

Продолжая путешествие, мудрец с искателем вошли в какое-то королевство, где их радушно приняли и проводили к королю, который тут же пригласил их с собой на охоту.

Маленький сын короля скакал на коне впереди мудреца. Как только они оказались скрытыми чащей леса от других охотников, мудрец, обернувшись к искателю, крикнул ему: "Скачи за мной во весь опор!". С этими словами он сбросил принца с коня, вывихнул ему ногу и оттащил в чащу, затем снова вскочил в седло и помчался прочь из королевства.

Эта сцена повергла искателя в крайнее изумление, особенно его мучило то, что он стал невольным соучастником ужасного злодеяния. В отчаянии заламывая руки, он воскликнул:

- Король встретил нас как друзей, доверил нам своего сына и наследника, а мы поступили так бес­человечно. Как назвать такой поступок?! Его не со­вершил бы даже самый низкий из людей.

Мудрец обернулся к искателю и сказал:

- Друг, я поступил так, как должен был поступить. Ты - наблюдатель. Очень немногие достигают при­вилегии наблюдать. Но ты, несмотря на то, что достиг этого, не извлечешь, как мне кажется, никакой пользы из своих наблюдений потому, что судишь о событиях в соответствии со своими установившимися взглядами. Я снова  напоминаю тебе о твоем обещании.

-Я понимаю, что не был бы здесь, если бы не мое обещание, - ответил искатель. - И я также понимаю, что связан этим обещанием. Поэтому прошу вас, дайте мне еще одну возможность. Я буду учиться и работать, твердо придерживаясь своего обязательства избавиться от привычных действий. Прогоните меня, если я спрошу вас о чем-нибудь еще.

И они продолжали свое путешествие. Вскоре судьба привела их в большой и процветающий город. Испытывая сильный голод, они стали просить у жителей хлеба и воды, но никто не давал им даже кусочка хлеба. Милосердие и священное гостеприимство были незнакомы обитателям этого города, они даже натравили на мудреца и искателя злых собак.

Когда путешественники добрались до окраины города, обессилившие от голода и жажды, мудрец сказал

-210-                                              i

своему спутнику: "Остановимся здесь ненадолго, мы должны починить эту разрушенную стену".

Они усердно трудились несколько часов подряд, изготовляя из глины, соломы и воды кирпичи и вос­станавливая стену. К концу работы искатель был так измучен, что, потеряв над собой контроль, выпалил: "Нам никто не заплатит за это. Два раза мы воздавали злом за добро, а теперь добром отплатили за зло. Я устал и не могу идти дальше".

- Успокойся, - сказал мудрый человек, - и вспомни наш последний уговор, - если ты меня еще о чем-нибудь спросишь, мы тут же расстанемся. Здесь наши пути расходятся, у меня впереди еще много дел.

Но прежде я объясню тебе смысл моих поступков, чтобы когда-нибудь ты снова смог предпринять подобное путешествие.

Лодку я повредил для того, чтобы ее не отобрал у владельца тиран, который как раз в это время захватывал лодки для войны. Мальчик, которому я вывихнул ногу, когда вырастет, не сможет ни захватить власть в королевстве, ни унаследовать ее, ибо по закону этой страны только физически здоровый человек может управлять народом. Теперь, что касается не­гостеприимного города, то в нем живут два маль­чика-сироты. К тому времени, когда они вырастут, стена будет вновь разрушена, и под ней мальчики найдут клад, оставленный им в наследство. Они будут достаточно сильны, чтобы завладеть сокровищами и улучшить характер людей города, - это их пред­назначение.

А теперь иди с миром, ты свободен.

-211

Как было заработано знание

Когда-то жил человек, решивший, что ему нужно знание. Он начал искать его и отправился к дому одного ученого человека.

Войдя к нему, искатель сказал:

- Муфтий, ты мудрый человек! Дай мне часть твоего знания, чтобы я мог увеличить его и стать достойным человеком, ибо сейчас я чувствую себя нич­тожеством.

Суфий ответил:

- Я смогу дать тебе знание, но только в обмен на то, в чем я сам нуждаюсь. Принеси мне небольшой коврик. Я должен отдать его человеку, который в дальнейшем будет способен продолжать нашу святую работу.

Человек отправился в ковровую лавку.

- Дай мне ковер, но только  маленький, - сказал он ковровщику, - я принесу его суфию, который за это даст мне знание, ему нужен ковер, чтобы отдать его человеку, который будет продолжать нашу святую работу.

Ковровщик ответил:

- Что мне рассказывать о каком-то знании, суфии и человеке, который будет пользоваться ковром. Какое мне дело до этого. Чтобы соткать ковер, мне нужны нитки. Принеси мне ниток, и я помогу тебе.

Человек снова отправился в путь на поиски того, кто дал бы ему ниток. Разыскав прядильщицу, он обратился к ней:

- Прядильщица, дай мне ниток. Я отнесу их ков­ровщику, он даст мне ковер, этот ковер я отнесу суфию, который отдаст его тому, кто должен продолжать

-213-

нашу святую работу, а за это я получу от суфия знание.

Женщина ответила:

- Какая мне польза от того, что тебе нужны нитки? Ступай прочь со своими рассказам о себе, о суфии, о ковровщике и человеке, которому нужен ковер. Меня это нисколько не интересует. Разве ты не знаешь, что нитки делаются из шерсти козла. Принеси мне шерсть, получишь свои нитки.

Тогда человек разыскал козопаса* и рассказал ему свою историю. "Меня все это не касается, - сказал пастух, - тебе нужна шерсть, чтобы получить знание, а мне нужны козы, чтобы стричь шерсть. Приведи мне козу, и ты получишь то, что желаешь.

Теперь искатель направился на поиски продавца коз. Вскоре он нашел его и поведал ему о своих трудностях, на что тот ответил:

- Что я знаю о знании, нитках или коврах. Все, что я знаю, это то, что у каждого свои нужды. Поговорим лучше о том, что нужно мне, и если ты мне в этом поможешь, я помогу тебе. Вот тогда думай о своем знании, сколько твоей душе угодно.

- Что же тебе нужно? - спросил искатель.

- Мне нужен небольшой загон для коз, - сказал торговец, - потому что по ночам они разбредаются. Сделай мне загон и тогда проси козу или даже две.

И искатель отправился искать загон. Расспросы привели его в мастерскую плотника, который услыхав его историю, сказал:

- Да, я могу сделать загон, а что касается остального, то можешь освободить меня от всех подробностей твоего дела, потому что я нисколько не интересуюсь коврами, знанием и тому подобным. Но у меня есть одно заветное желание, и в твоих интересах   помочь мне осуществить его, иначе мне не захочется помогать тебе с загоном.

- Какое же это желание?

- Я хочу жениться, но кажется, ни одна женщина не согласится стать моей женой. Найди мне жену и мы продолжим наш разговор.

Выйдя из дома плотника, искатель тут же стал всех расспрашивать, где можно найти сваху. Наконец, когда он нашел ее и все рассказал ей, она ответила:

- Я знаю молодую женщину, которая мечтает выйти замуж как раз за плотника, которого ты описываешь.

-214-

Она все время думает о нем и не находит себе покоя. Это просто чудо, что такой человек в самом деле существует, и она услышит о нем от тебя или от меня! Но мне какая от этого польза? Каждый человек желает то, что он желает, людям кажется, что они в чем-то нуждаются или чего-то хотят; они или воображают, что им нужна помощь, или иногда им в самом деле нужна помощь... Но никто еще не заговорил о том, что нужно мне.

- А что нужно тебе? - спросил искатель.

- Я хочу одного, - сказала женщина, - и это мечта всей моей жизни. Помоги мне достать желаемое, и я сделаю для тебя все, что ты просишь. Единственное, чего я хочу, ибо все остальное я уже испытала, -это знание.

- Но без ковра мы не сможем добыть знание!

- Я не знаю, что такое знание, но уверена, что это не ковер.

- Конечно, знание не ковер, - сказал искатель, стараясь сохранить терпение, - но если мы найдем женщину для плотника, он сделает нам загон для коз. Торговец козами даст нам козу, и мы получим от козопаса шерсть. Мы свезем ее к прядильщице и получим от нее нитки, которые обменяем у ковровщика на ковер. Этот ковер мы отдадим суфию и получим от него знание.

- Вся твоя затея представляется мне какой-то чепухой, - возразила женщина, - и не надо меня убеждать, я ни за что не пойду на это.

И не обращая больше внимания на его просьбы и доводы, сваха прогнала его.

Все эти мытарства и вызываемое ими смятение заставили искателя первый раз в жизни почти ра­зочароваться в людях. Он даже усомнился, сможет ли использовать знание, если его получит, и недоумевал, почему все люди заботятся только о себе. Но постепенно он снова вернулся к мыслям о ковре и ни о чем другом больше не думал.

Как-то раз он проходил по улицам торгового города, бормоча себе что-то под нос.

Какой-то купец обратил на него внимание и пошел за ним, чтобы услышать, о чем он бубнит. Искатель же повторял сам себе:

- Ковер нужно отдать человеку, чтобы он мог продолжать нашу святую работу.

Услыхав эти слова, купец понял, что странник не из обычных людей, и обратился к нему:

-215-

- Странствующий дервиш, я не понимаю твоей мо­литвы, но глубоко почитаю таких, как ты, стоящих на пути истины. Я хочу попросить тебя о помощи, ибо знаю, что люди суфийского пути выполняют в обществе особую миссию. Прояви ко мне сострадание.

Странник поднял глаза и, заметив на лице купца глубокую печаль, ответил:

- Я страдаю и страдал. Тебя, несомненно, постигло какое-то горе, но у меня ничего нет. Я не могу добыть для себя даже немного ниток, в которых нуждаюсь, но расскажи мне о своем горе, и я постараюсь тебе помочь.

- Знай, о счастливый человек, у меня есть един­ственная дочь, которая прекрасна собой, и я люблю ее больше жизни. Она одержима каким-то недугом, от которого день ото дня чахнет. Осмотри ее, прошу тебя, может быть, ты сможешь ее исцелить.

В словах купца было столько невыразимого страдания и вместе с тем столько надежды, что искатель не мог ему отказать и пошел с ним к его дочери.

Как только девушка увидела странника, она сказала:

- Я не знаю, кто ты такой, но чувствую, что только ты сумеешь мне помочь, и никто больше. Я влюблена в одного плотника и страдаю от разлуки с ним.

И она назвала имя того человека, которого искатель просил сделать загон для коз.

Искатель вышел к купцу и сказал:

- Твоя дочь желает выйти замуж за одного ува­жаемого плотника, которого я знаю.

Это известие весьма обрадовало купца, ибо дочь его все время говорила о каком-то плотнике, но он считал все ее разговоры следствием больного рассудка и никак не предполагал, что болезнь девушки от сильной любви. Он в самом деле думал, что она не в своем уме.

Искатель отправился к плотнику, который ему по­строил загон. Продавец скота подарил искателю не­сколько прекрасных коз. Этих коз искатель отвел к пастуху и получил от него шерсть, которую обменял у прядильщицы на нитки, и, отдав их ковровщику, взял у него небольшой коврик.

Добыв наконец коврик, искатель отправился опять к дому суфия.

- Теперь я могу дать тебе знание, - сказал мудрец, - ибо ты не смог бы принести этот коврик, если бы не потрудился ради него, а не только ради себя.

-216

Этот рассказ описывает как суфийский мастер, зная скрытое измерение жизни, заставляет своего ученика вопреки желаниям подвергнуться развитию. Он взят из устных преданий Бадакшенских дервишей, а в таком сказочном изложении принадлежит ходже Мохаммеду Баба Самаси. Он был великим мастером ордена Мастеров, третьим в истории школы до Ба-хааддина Накшбанда, и умер в 1354 году.

-217

Лавка светильников

Как-то темной ночью на пустынной дороге встре­тились два человека.

- Я ищу лавку, которая называется "Лавка све­тильников", она должна быть где-то поблизости, -сказал первый человек.

- Я как раз живу в этих местах и могу показать тебе дорогу, - сказал второй.

- Я мог бы найти ее и сам, мне даны были указания, и я их записал.

- Зачем же ты спрашиваешь меня?

- Просто спрашиваю.

- Ты, видно, ищешь собеседника, а не помощи. - Да, наверное, так и есть.

- Но для тебя ведь лучше было бы получить даль­нейшие указания от местного жителя, раз уж ты так далеко зашел, особенно потому, что дальше начинается очень трудный путь.

- Я полностью полагаюсь на первоначальные ин­струкции, которые помогли мне добраться сюда. Я не уверен, что   могу доверять кому-либо еще.

- Итак, ты был способен поверить первоначальной информации, но тебя не научили, как узнать того, кому следует доверять в дальнейшем?

- Да, это так.

- Есть ли у тебя еще какая-либо цель?

- Нет, только найти лавку светильников.

- Не мог бы ты ответить на такой вопрос: почему ты ее ищешь?

- Потому, что мне было совершенно авторитетно сказано, что там, где имеются светильники, есть также и средства, помогающие человеку читать в темноте.

- Ты прав. Но есть еще предварительное требование, а также элемент информации. Знаешь ли ты об этом? Предварительное требование к чтению с помощью светильника состоит в том, что ты уже должен уметь читать.

- 218 -

- Ты не сможешь этого доказать.

- Конечно, не в такую темную ночь;

- А что такое "Элемент информации"?

- Элемент информации в данном случае состоит в том, что лавка светильников находится по-прежнему там, где находилась всегда, но сами светильники унесены в другое место.

- Я не знаю, что такое светильник, но мне кажется очевидным, что "лавка светильников" - это место, где светильник можно приобрести, поэтому ее и на­зывают, в конце концов, "лавкой светильников".

- Ты прав, но дело в том, что "лавка светильников" может иметь два различных значения: во-первых, это может означать "место, где можно приобрести све­тильники", а во-вторых, "место, где когда-то их можно было достать, но где их уже нет".

- Ты не можешь это доказать.

- Знаешь, ты можешь показаться многим людям круг­лым идиотом.

- Тебя также многие люди могли бы назвать идиотом. Ты, вероятно, преследуешь скрытую цель посылать покупателей туда, где светильники продают твои товарищи, или возможно, что ты вовсе не желаешь, чтобы я приобрел светильник.

—Я хуже, чем ты думаешь. Вместо того, чтобы обещать тебе "лавку светильников" и поддержать твое предположение, что там ты найдешь решение своих проблем, я прежде всего хочу узнать, умеешь ли ты читать. Я хотел бы знать, приходилось ли тебе уже бывать поблизости от такой лавки или светильники можно приобрести для тебя каким-либо иным путем.

Двое печально посмотрели друг на друга и ра­зошлись.

 

Шейх Пир Шатари, автор этой истории, умер в Индии в 1632 году. Его гробница расположена в Меруте.

Он, как считается, находился в телепатическом кон­такте с "учителями прошлого, настоящего и будущего", и они передавали свои учения через его особые истории, описывающие эпизоды из повседневной жизни общества.

- 219 -

Экипаж

Изучение человека включает в себя три науки. Первая - это наука обычного знания; вторая - наука необычных внутренних состояний, часто называемых экстазом, и наконец, третья и очень важная - это наука истинной реальности, того, что лежит за пре­делами тех двух.

Только реальное внутреннее знание приносит знание науки истинной реальности. Первые две науки только отражают, каждая по-своему, третью науку. Они почти бесполезны без нее.

Представим себе кучера. Он сидит на козлах экипажа и управляет лошадью, которая тянет за собой экипаж. Экипаж - это интеллект, высшая форма, в пределах которой мы находимся, когда сознаем свое существование и решаем, что нам делать. Экипаж дает возможность лошади и ездоку действовать. Это то, что мы называем "Ташкил", внешняя оболочка или формулировка.

Лошадь - движущая сила, она является энергией, называемой иногда эмоциональным состоянием, или другой силой. Она необходима, чтобы привести в движение экипаж. Человек в нашей схеме есть тот, кто воспринимает наилучшим образом цель и воз­можности ситуации и устремляет экипаж в заданном направлении, чтобы достичь цели.

Каждый из этих трех элементов, взятый в от­дельности, способен выполнять свои функции, причем достаточно правильно. Но общая функция, которую мы называем движением экипажа, не может осуществляться до тех пор, пока действия трех элементов не будут согласованы ПРАВИЛЬНЫМ ОБРАЗОМ.

Только человек - реальное "я" - знает связь "эки­пажа", "лошади" и "кучера" друг с другом, а также знает, как связать их действия.

Великая работа, в понимании суфиев, есть знание того, как скомбинировать функции    трех элементов.

-220-

Слишком много седоков, неподходящая лошадь, чересчур легкий или тяжелый экипаж - и результат не будет достигнут.

 

Этот отрывок записан в дервишском манускрипте на персидском языке. Различные варианты его найдены в таких географически удаленных друг от друга школах, как дамасская и делийская.

-221 –

Хромой и слепой

Хромой человек однажды вошел в сераль (постоялый двор) и устроился там среди других посетителей.

'Из-за моей хромоты я лишен возможности быстро передвигаться и никогда не смогу попасть на султанский пир", - сказал он своему соседу.

Человек, к которому он обратился, поднял голову и сказал:

- Я тоже приглашен на пир, но мне еще труднее попасть туда, чем тебе, потому что я слеп и не вижу дороги.

Тут в их разговор вмешался третий посетитель. Он сказал:

- Вдвоем вы располагаете средством достичь вашей цели, если только согласитесь воспользоваться этим средством. Слепой может отправиться в путь, неся на спине хромого. Вы должны использовать ноги слепого, чтобы идти, и зрение хромого, чтобы его направлять.

Вот так эти двое получили возможность достичь конца пути, где их ожидал пир. Но по дороге они остановились на отдых в другом серале. Здесь им встретились еще двое несчастных, которые также хотели попасть на пир и не могли. Слепой и хромой стали им объяснять свой метод, но один из этих людей был глухим, а другой немым. Немой слышал их объяснение, но не мог передать их своему приятелю. Глухой мог говорить, но ему нечего было сказать.

Эти двое не попали на пир потому, что в это время поблизости не оказалось того третьего человека, который прежде всего объяснил бы им особенности их затруднения, а уж потом подсказал бы, как это затруднение преодолеть.

222 -

Рассказывают, что великий Абд аль-Кадир завещал свой заплатанный суфийский халат наследнику, который должен был родиться почти через шестьсот лет после его смерти.

В 1563 году Сеид Синандер Шах из ордена Кадирия, унаследовавший право передачи мантии, нашел и об­лачил в мантию шейха Ахмеда Фарики из Сиркхинда.

К тому времени этот накшбандийский учитель уже был посвящен в 16 дервишских орденов своим отцом, который в долгих и опасных странствиях искал и собирал по крупицам разбросанное суфийское знание.

Считается, что именно в Сиркхинде было предсказано появиться великому учителю, и последователь святых ждал его появления в течение нескольких поколений.

Следствием появления Фарики и признания его ру­ководителями всех орденов того времени является то, что сейчас Накшбанди посвящает своих учеников во все 4 основные учения суфизма: Чишти, Кадири, Сох-раверди и Накшбанди.

Сказание "Хромой и слепой" приписывается шейху Ахмеду Фарики, умершему в 1615 году. Предполагается, что его можно читать только после того, как ученик получил от своего мастера особые объяснения или после изучения истории Хакима Санаи "Слепые и слон".

-223 –

Слуги и дом

Жил некогда один мудрый и добрый человек, который владел большим домом. Он часто отправлялся в про­должительные путешествия и в таких случаях оставлял дом на попечение свои слуг.

Особенностью этих людей была какая-то поразительная забывчивость. Так, например, временами они забывали, зачем их оставили в доме, по нескольку раз выполняли одно и то же дело или полагали, что должны выполнять свои обязанности не так, как им предписывали правила. Все это происходило потому, что они забывали свои функции.

Однажды, когда хозяин отсутствовал особенно долго, подросло новое поколение слуг, которые считали себя законными владельцами дома. Но поскольку они были ограничены своим узким миром, им стало казаться, что с ними происходят какие-то странные вещи. На­пример, время от времени у них возникало желание продать дом, но они не могли на него найти покупателей, потому что не знали как взяться за это дело. Когда же приходили люди, интересующиеся покупкой дома, они первым делом просили показать им документ, подтверждающий, что дом - собственность жильцов, но так как слуги ничего не знали о таком документе, они считали таких людей сумасшедшими или нена­стоящими покупателями.

Странность их положения заключалась еще в том, что все необходимое для дома и жильцов появлялось "таинственным образом", и это не позволяло так на­зываемым хозяевам почувствовать себя ответственными за. весь дом.

Инструкции по уходу за домом, целью которых было напоминать слугам их обязанности, хранились в кабинете хозяина, но так как второе поколение слуг объявило его священным, никому не разрешалось туда входить, и ореол непроницаемой тайны окружил

-224-

хозяйские покои. Некоторые даже отрицали само су­ществование этих покоев, несмотря на то, что могли видеть ведущие туда двери. Скептики объясняли, что двери - это просто настенное украшение.

Таким образом, слуги не могли ни управлять домом, ни возвратиться полностью к своим первоначальным обязанностям.

Предание сообщает, что этот рассказ часто ис­пользовал суфийский мученик аль-Халади*, который был казнен в 922 году будто бы за то, что заявил: "Я есть истинный".

Халади оставил потомству замечательное собрание мистических стихов. С большим риском для себя многие суфии последнего тысячелетия утверждали, что Халади был великим просветленным.

-225-

Щедрый человек

Жил когда-то в Бухаре богатый и щедрый человек. Он достиг весьма высокой ступени в духовной иерархии, за что ему был присвоен титул Глава мира. Ежедневно к его дому толпами стекались люди, и он щедро одаривал их золотом. Для каждой категории людей - вдов, больных и прочих несчастных - он назначил определенные дни приема, в которые они получали от него причитающиеся им милости. Но свою щедрость Глава мира ограничивал одним условием: тот, кто произносил в его доме хоть слово, ничего не получал.

Не все люди могли хранить молчание.

Однажды, когда наступила очередь законоведов, и они пришли к нему за подарками, один из них, не в силах больше сдерживать переполнявших его чувств, на все лады принялся расхваливать благодетеля.

Глава мира ничего ему не   дал.

Но законовед решил добиться своего. На следующий день за милостью пришли калеки. Притворившись увеч­ным, он явился вместе с ними.

Глава узнал его и опять ничего не дал. Тогда законовед снова изменил свое обличье и пришел уже с другими, прикрывая лицо руками. Но и на этот раз Глава мира узнал его и прогнал прочь.

Снова и снова законовед предпринимал свои по­пытки, он даже переодевался женщиной, но щедрый человек неизменно узнавал его и отпускал с пустыми

рукам.

В конце концов этот человек пошел к владельцу похоронного бюро, попросил завернуть себя в саван и положить в гроб, как мертвеца. "Когда Глава мира будет проходить мимо, - сказал законовед, - он, вероятно, подумает, что перед ним труп, и пожертвует на похороны. Деньги мы разделим с тобой поровну".

Предприниматель сделал все, как он просил, и Глава мира собственной рукой опустил на саван золотую

-226-

монету. Законовед тут же схватил ее, опасаясь, что она может достаться предпринимателю, и воскликнул, обращаясь к Главе мира: " Ты отказывал мне в своей щедрости, видишь, как я добыл ее?!".

Щедрый человек ответил ему так:

"Ты ничего не сможешь получить от меня, пока не умрешь".

В этом и кроется смысл загадочного изречения "умри до своей смерти". Дары приходят к человеку только после "смерти" и не раньше. Но сама эта "смерть" не может прийти без посторонней помощи.

 

Этот рассказ из четвертой книги "Месневи" Руми говорит сам за себя.

Дервиши с его помощью подчеркивают тот факт, что хотя определенные дары могут быть схвачены хитрецами, все же ценности, которыми наделяет учитель, подобный щедрому человеку из Бухары, обладают более высоким значением, чем кажется на первый взгляд. Это есть неуловимая сила бараки*.

-227-

Хозяин и гости

Учитель подобен хозяину дома. Его гости - те, кто пытается изучать Путь. Эти люди никогда прежде не бывали в доме и плохо представляют себе, что это такое. Но как бы то ни было дом существует.

Когда гости входят в дом и видят место, пред­назначенное для сидения, они спрашивают, что это такое. Им отвечают: "Это место, где мы сидим". Гости усаживаются на стулья, не вполне понимая значение стульев.

Хозяин развлекает гостей, но они продолжают за­давать вопросы, подчас неуместные. Но хозяин, как гостеприимный человек, не ставит им это в упрек. Гости хотят знать, например, где и когда он будет есть. Они никак не могут понять того, что никто из них не будет обделен вниманием, что кроме хозяина, в доме есть и другие люди, которые в этот момент готовят им пищу, и есть другая комната, где их рассадят и подадут еду.

Так как гости не видят ни еды, ни как ее готовят, они смущаются, возможно, даже испытывают сомнения и вообще чувствуют себя неловко.

Добрый хозяин, понимающий состояние своих гостей, должен успокоить их, чтобы ничто не помешало им в назначенный час насладиться трапезой.

Среди гостей есть люди более сообразительные, которые скорее своих товарищей уловят связь вещей в доме. Они могут дать этим последним надлежащие объяснения. Между тем хозяин отвечает на вопросы гостей в соответствии со способностями каждого из них воспринимать единство и функции дома.

Одного существования дома недостаточно. Дом должен приготавливаться к приему гостей, и присутствие хозяина в нем необходимо. Кто-то должен добросовестно вы­полнять роль хозяина, чтобы гостящие в доме чувствовали себя непринужденно, ведь хозяин несет за них от-

-228-

ветственность. Вначале многие из них не понимают, что они гости или скорее им неизвестно само понятие "гость", то есть, что от них в этой роли требуется и что это может им дать.

Опытный гость, который уже знает о домах и гостеприимстве, в конце концов чувствует себя свободно, и, таким образом, начинает лучше понимать, что такое дом и каковы многие стороны жизни в нем. Пока гость только пытается постичь сущность дома и помнить правила этикета, его внимание слишком поглощено этими факторами, чтобы он мог заметить, скажем, красоту, ценность или назначение мебели.

Эта почитаемая притча, взятая из "Поучений" жившего в 14 столетии Низамуддина Авлии, как предполагается, приносит пользу на различных уровнях. Притча говорит о том, что человеку необходимо упорядочить различные функции ума для того, чтобы развить в себе особое высшее восприятие.

Она к тому же имеет целью указать в форме, легко доступной уму, на необходимость суфийской группы и взаимосвязь между ее членами, а также показать, как каждый член группы может дополнить другого.

Большое внимание дервиши уделяют тому факту, что для индивидуума важно вначале урегулировать не­которые проблемы, прежде чем он сможет извлечь пользу из усилий группы.

Притча относится к суфийским произведениям, на которые наложен определенный запрет. Ее нельзя изучать самостоятельно, и где бы она ни была записана, про­читавший ее, должен сразу же читать следующий за ней рассказ.

Притча не появляется ни в одном классическом про­изведении, но ее можно обнаружить в рукописных сборниках, которые дервиши носят с собой, и время от времени^ она входит, как составной элемент, в планомерный курс обучения.

Настоящий вариант взят из манускрипта, в котором утверждается, что притча принадлежит мастеру Амир-Сеиду Кулалу Сокхари, умершему в 1371 г.

-229-

Королевский сын

Однажды в некоей стране, где все жили, как короли, была одна семья. Безгранично счастливое су­ществование этих людей протекало в столь совершенном окружении, что его невозможно описать в словах, используемых современным человеком.

Жизнь в этой стране под названием Шарк, по-видимому, вполне удовлетворяла юного принца Дхата, но однажды родители сказали ему: "Любимейшее дитя, по обычаю нашей страны каждый королевский сын, достигнув определенного возраста, должен пройти через испытания далеких странствий. Это необходимо для того, чтобы подготовиться к царствованию, заслужить уважение себе подобных и с помощью внимательности и усилий развить духовную стойкость, которая не может быть развита в человеке никакими другими путями. Так было от начала дней и так будет всегда".

И вот принц Дхат стал готовиться к путешествию. Родственники, снарядив его в дорогу, снабдили особой пищей, которая поддерживала бы юношу на чужбине. Эти припасы обладали чудесным свойством - хотя они были даны ему в неограниченном количестве, они занимали очень, мало места.                          \

Кроме того, ему дали и нечто другое, о чем даже нельзя упомянуть, и эта вещь, будучи правильно ис­пользуема, ограждала ее владельца от опасностей пути.

Дхат должен был направиться в страну Миер, но прибыть туда он должен был тайно, ничем не выдавая своего истинного происхождения. Родители дали ему в дорогу проводников, которые должны были указывать путь в Миер, и нарядили принца в одежды, соот­ветствующие его новому положению, - этот наряд прекрасно скрывал высокий королевский сан юноши.

Цель путешествия состояла в том, чтобы принести из Миера драгоценный камень, охраняемый ужасным чудовищем.

-230-

Дхат отправился в дорогу. Подойдя к границам Миера, проводники повернули назад, и дальше принц должен был идти один, но еще раньше, в пути, он встретился с одним своим соотечественником. Этот человек тоже направлялся в Миер с миссией, подобной миссии Дхата, и молодые люди продолжали путешествие вдвоем. То, что они были вместе, некоторое время помогало им помнить о своем высоком происхождении, однако вскоре климат и пища новой страны погрузили их в какой-то сон, и Дхат забыл о своем задании.

Шли годы. Принц вполне освоился в Миере, скромным ремеслом зарабатывал себе на жизнь и даже не вспомнил о том, кто он и почему здесь оказался.

Между тем жители Шарка, воспользовавшись из­вестными только им методами, узнали, в каком страшном положении находится Дхат, и решили общими усилиями помочь^ ему проснуться и осуществить миссию, ради которой он был послан в Миер.

Каким-то чудесным образом спящему принцу было отправлено такое послание: "Пробудись! Ведь ты ко­ролевский сын. У тебя есть особое задание в этой стране, и когда ты его выполнишь, ты должен снова возвратиться к нам".

Это послание пробудило Дхата, и он тут же все вспомнил. Он разыскал чудовище, усыпил его с помощью волшебных звуков и завладел бесценным сокровищем.

Затем, повинуясь звукам послания, пробудившего его, принц снова оделся в свои прежние одежды и, следуя за звуком, направился в страну Шарк.

В удивительно короткое время Дхат снова обрел свое прежнее обличье, страну предков и родной дом. Но сейчас, благодаря опыту, он увидел во всем этом нечто большее, чем мог видеть раньше: он обрел безопасность. И он осознал, что его родина - это то самое место, о котором у жителей Миера сохранились смутные воспоминания, выражаемые ими в слове "са­ламат" - этим словом они обозначали смирение, но на самом деле, как он теперь понял, оно имеет другой смысл - покой.

-231 –

Очень похожую тему можно найти в "Гимне души" из новозаветного апокрифа. Философ Ибн-Сина (умер в 1038 году), известный на Западе как Авиценна, использовал подобный материал в своей аллегории "Изгнание души" или  "Поэма о душе".

Приводимый вариант этого сказания встречается в тетради странствующего дервиша, который, как пред­полагается, записал его со слов Амир Султана, шейха из Бухары, учившего в Истамбуле и умершего в 1429 году.

-232-

Приложение

Хронологический список авторов и учителей, упо­минаемых в книге. (В списке приводятся даты их смерти в христианском летоисчислении.)

Век

634 г. Абу-Бакр ас-Сиддик, "Правдивейший", спутник пророка и первый халиф.

657 г. Хадрат Увайс аль-Карни, глава суфийского братства Увайси, современник Мохаммеда.

661 г. Хадрат Али, сын Абу Талиба, зять и спутник пророка, четвертый халиф.

630 г. Сеид Хусейн, сын Хадрата Али, погиб му­ченической смертью.

Век

728 г. Хасан из Басары, родился в Медине, оратор и суфийский старец.

790 г. Джабир, сын аль-Хайана, ученик Джафара, "Гебер-алхимик" в европейской литературе.

Век

803 г. Фудайл, сын Айата, "Разбойник", умер в Мекке. Обучал халифа Гарун аль-Рашида.

823 г. Абу аль-Атахийя, основатель братства "Браж­ников", поэт.

860 г. Зу-н-Нун Египетский, "Повелитель рыб".

874 г. Баязид (Абу Язид) из Бистама, "глава ученых".

885 г. Абу-Али из Синда, учитель Баязида, формаль­ного познания ислама не имел, но передавал ученикам суфийский опыт.

Век

922 г. Мансур аль-Халади, "Чесальщик шерсти" (каз­нен как еретик).

- 233 -

934 г. Абу Али-Мохаммед, сын аль-Касима аль-Руд-бари.

965 г. Аль-Мутанаби, классический арабский поэт. Абу Исхак Чишти из Туркестана.

11 век

1033 г. Ибн-Сина (Авиценна), философ.

1072 г. Али аль-Худжвири, святой, автор книги "Рас­крытие скрытого за завесой".

1078 г. Ходжа (мастер) Али Фармади, принадлежит к накшбандийской линии преемственности.

1089 г. Ходжа Абдаллах Ансари, классический поэт и мистик, погребен в Газаргахе.

12 век

1111 г. Имам аль-Газали из Персии, "Столп ислама", учитель и автор классических работ на арабском и персидском языках.

1140 г. Юсуф Хамадани.

1150 г. Хаким Санаи из Газны, Афганистан. Автор многих классических произведений, включая и "Ок­руженный стеной сад истины" (1130 г.).

1163 г. Абд аль-Кадир из Гилана, основатель ордена Кадирия.

1174 г. Ахмед аль-Рифаи, основатель дервишского братства Рифаи ("Завывающие").

13 век

1221 г. Наджмуддин Кубра (получил на ученых де­батах прозвище "Величайший Бич", погиб в сражении).

1230 г. Шейх Фаридуддин Аттар, вдохновитель Руми, автор суфийских классических произведений.

1234 г. Шейх Ши<


Поделиться с друзьями:

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.174 с.