История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...
Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
Топ:
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов...
Методика измерений сопротивления растеканию тока анодного заземления: Анодный заземлитель (анод) – проводник, погруженный в электролитическую среду (грунт, раствор электролита) и подключенный к положительному...
Интересное:
Уполаживание и террасирование склонов: Если глубина оврага более 5 м необходимо устройство берм. Варианты использования оврагов для градостроительных целей...
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Дисциплины:
2021-04-18 | 271 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Желая показать, что Бог беспристрастен, Петр обращается за примером к Ветхому Завету. Первым примером служит рассказ о наказании падших ангелов. Петр говорит: «Ибо, если Бог ангелов согрешивших не пощадил, но, связав узами адского мрака, предал блюсти на суд для наказания» (2 Петра 2:4). Обратите внимание, как начинается этот стих: «Ибо, если Бог ангелов согрешивших не пощадил...». С самого начала Петр пытается пробудить дремлющее сознание лжепророков и лжеучителей, напоминая им о неизбежности и справедливости Божьего наказания. Он как бы говорит: «Думаете, вы чем-то лучше этих ангелов? Если Бог не пощадил ангелов, то на каком основании вы считаете, что вам не придется держать ответ перед Богом?»
Хочу отметить в этом стихе слово pheidomai — «пощадил», которое действительно означает «пощадить». Именно его использовал Павел, когда описывал жестокие действия лжепророков и лжеучителей в книге Деяния Апостолов 20:29: «Ибо я знаю, что, по отшествии моем, войдут к вам лютые волки, не щадящие стада». Эти лжеслужители не проявляли милосердия к пастве Божьей, плохо обращаясь с ней. Бог, согласно Слову, не пощадил согрешивших ангелов и Его приговор в полной мере соответствовал их преступлению. История с падшими ангелами показывает нам Божью справедливость. Слова Петра предостерегают о том, что ни одному, даже особо духовному лидеру, Бог не намерен делать никаких поблажек. Если Он наказывает ангелов, то будьте уверены, каждый получит по заслугам. Вот еще одно подтверждение истины: «Что посеет человек, то и пожнет» (Галатам 6:7). Как эти «лютые волки» Нового Завета не щадили паствы Божьей, так и Бог не пощадит их, когда придет время суда. Посеяв разрушение, они пожнут разрушение.
|
»Ибо, если Бог ангелов согрешивших не пощадил...». Долгие годы идут жаркие споры о том, что это за особая группа ангелов. Некоторые высказывают предположение, что это ангелы, вступившие в сексуальную связь с земными женщинами (Бытие 6:2), произведя на свет поколение полулюдей-полу- демонов. Замечу, это поколение прожило недолго. Казалось бы, на основании Библии и иудейской литературы можно принять данное предположение. Однако в греческом языке перед словом «ангелы» не стоит определенный артикль. Отсутствие его заставляет думать, что Бог вообще со всеми ангелами обходится таким образом, то есть здесь нет никакого указания на конкретную группу ангелов. Петр не делает акцент, какая именно группа была наказана, — напротив, он подчеркивает, что даже ангелы наказуемы Богом. Тем не менее, речь действительно может идти о тех ангелах, которые, как говорит книга Бытие 6:2, женщин «брали себе в жены».
Обратите внимание, как Бог поступил с этими согрешившими ангелами: «...связав узами адского мрака, предал блюсти на суд для наказания». Какая ужасная участь для ангела! Слово tartaros — «адский», изначально использовалось в мифологии при описании подземной пещеры, где бунтарские духи должны были дожидаться суда. Использование этого слова показывает, что согрешившим ангелам не удалось избежать божественного возмездия. Бог «связал их узами адского мрака...». Лучше сказать так: «Бог низверг их в место временного содержания», потому что tartaros было местом временного содержания бунтарских духов. Читаем далее: «Ибо, если Бог ангелов согрешивших не пощадил, но, связав узами адского мрака...». Фраза, выделенная курсивом, раскрывает три важных момента, характеризующих Божье наказание этих ангелов. Во-первых, Бог низверг их. Во-вторых, Бог лично связал их. В-третьих, это место заточения довольно мрачное и темное.
Слово paradidomi — «предал», обозначает действия лица, передающего что-то из рук в руки, отдающего на сохранение или вверяющего другому лицу. Это слово рисует очень яркую и драматичную картину. Мы видим Самого Бога, Который поднимает восставших ангелов, держа их за шкирку, и лично помещает в tartaros — место содержания, где они будут находиться, пока приговор не придет в исполнение. Грех этих ангелов был столь велик и ужасен, что Бог не мог поручить другим ангелам привести в исполнение Его решение. Ему пришлось сделать это лично: сначала лично задержать преступников, затем лично поместить их туда, где они будут дожидаться окончательного суда.
|
Как вы думаете, каким было их состояние в тот момент, когда Бог доставил их в место временного содержания под названием tartaros? Слово говорит, что Бог связал их узами. Картина произошедшего становится еще более яркой. Оказывается, Бог не только лично доставил их в место временного содержания, но и лично связал их узами. Представьте себе, какой ужас испытывает существо, осознающее, что Сам Бог намерен поместить его в место временного заточения и связать сверхъестественными цепями, которые нельзя разорвать. Именно так Бог поступил с этими согрешившими ангелами.
Однако слово «узы» содержит в себе больше, чем может показаться на первый взгляд. Бог действительно связал ангелов узами. Но интересно, что слово «узы», используемое Петром, — siros, означает подземные ямы для хранения зерна. От этого древнего слова произошло название огромных амбаров, в которых и сегодня хранят зерно, а изначально слово siros означало «подземелье, яма, пещера». Именно это слово Петр использовал, говоря, что Бог «связал узами...». В таком случае, более точным был бы следующий перевод: «...связав, поместил их в подземелье, яму, пещеру...», более соответствующий теологическому пониманию определения tartaros — место пребывания падших ангелов. Оно представляло собой подземную бездну, куда ссылались согрешившие духи в ожидании времени cyдa перед великим Белым Престолом.
Если это так, то почему слово siros — «подземелье, яма, пещера», в данном варианте Библии ошибочно переводится как «узы»? Когда Иуда говорит о том, как были наказаны согрешившие ангелы, он использует похожее греческое слово — seira, чтобы описать пребывание ангелов в tartaros. Слово seira тесно связано со словом siros, только слово seira, использованное Иудой, действительно указывает на узы или цепи. В течение долгих лет велись бурные теологические споры, в центре которых стоял вопрос: что именно сделал Бог — поместил ангелов в подземелье, яму, пещеру или заковал их в цепи? Ответ может быть один: Он сделал и то, и другое. Бог поместил этих ангелов в подземную бездну и лично связал их сверхъестественными, неразрывными узами.
|
Что же представляет собой эта подземная бездна? Петр говорит: «...связав узами адского мрака...». Слово zophos — «мрак», описывает глубокую тьму, черноту. Один толкователь греческого языка сказал, что это слово обозначает плотную темноту, вечный мрак, место, полностью лишенное света. Другой назвал это мраком преисподней.
Несомненно, что для ангельского существа не может быть более тяжелого наказания. Все ангелы изначально были сотворены для того, чтобы жить в свете Божьей славы. Для ангела нет ничего страшнее, чем быть связанным сверхъестественными неразрывными цепями и помещенным в подземелье, где царит вечный мрак. К тому же, им предстоит находиться в этой вечной темноте достаточно долго. Петр говорит: «...предал блюсти на суд для наказания». Грамматическая форма слова tereo — «блюсти», указывает, что эти ангелы будут находиться там постоянно; их будут держать там бесконечно.
Интересно отметить, что в апокрифической книге Еноха говорится о том, как Бог поступил с падшими ангелами, вступившими в сексуальную связь с женщинами (Бытие 6:2). «Свяжи Азазела (демона) по рукам и ногам и помести его в темноту...» (Енох 10:4). Апокрифическая книга Варуха также предоставляет некоторые детали этого. В книге Варуха 56:13 сказано, что падшим ангелам предстояли цепи и вечные муки. Но даже если не опираться на апокрифические книги, из 2-го послания Петра можно безошибочно заключить: Бог действительно «ангелов согрешивших не пощадил».
Всемирный потоп
Вторая иллюстрация Божьего суда относится ко времени потопа. Петр говорит: «И если не пощадил первого мира, но в восьми душах сохранил семейство Ноя, проповедника правды, когда навел потоп на мир нечестивых...». Обратите внимание, что начинается лот стих с тех же самых слов, что и рассказ о падших ангелах. Он говорит: «И если не пощадил...». Задумайтесь, если Бог не пощадил ангелов и не пощадил мир времен Ноя, есть ли повод думать, что для кого-то Он сделает исключение? В этом стихе говорится, что Бог «не пощадил первого мира...». Слово archaios — «первый», описывает нечто древнее. А слово kosmos — «мир», буквально означает «мир, приведенный в определенный порядок», указывая не на сам мир, а на явления в мире, сохраняющие определенный порядок, — цивилизацию, культуру, общество. Почему так важны эти слова Петра? Потому что они подтверждают, что Бог нелицеприятен также и в отношении цивилизаций. Его справедливость непоколебима, поэтому, когда общество времен Ноя не захотело отречься от своих греховных путей, Он полностью истребил эту древнюю цивилизацию, стерев ее с лица земли.
|
После потопа, посланного Богом на землю, спаслись только восемь человек. На это указывает и Петр: «но в восьми душах сохранил семейство Ноя...». Слово phulasso — «сохранил», означает «спасти, защитить, сохранить, уберечь». Какие ободряющие слова! Господь будет судить весь мир, но тех, кто принадлежит Ему, Он спасет, защитит и сохранит. Заметьте, Ной не был единственным, кого Бог оберегал во время всемирного потопа. Библия говорит, что помимо Ноя в ковчеге находились еще семь человек.
Пока Ной и его семья спокойно отдыхали под Божьей зашитой, смотрите, что произошло с безбожным миром. Писание говорит: «когда навел потоп на мир нечестивых...». Со словом epago — «навел», мы уже встречались во 2-м послании Петра 2:1, где описывается наказание, которое лжепророки и лжеучителя навлекут сами на себя. Помните, изначально слово ер ago использовалось для описания погони за жертвой, во время которой выпускали злых диких собак? Эти псы были столь свирепыми, что буквально разрывали жертву на части. Теперь Петр прибегает к той же иллюстрации, чтобы показать, что сделал потоп с первым миром: потоп, подобно озверевшему дикому животному, разрывал древний мир на части, пока от той цивилизации совершенно ничего не осталось. Бог полностью уничтожил ее! Чтобы переда ть это, Петр использует греческое слово kataklusmos, означающее «затопить, залить, погрузить в воду». Отсюда произошел термин «природный катаклизм». Глобальный природный катаклизм был Божьим наказанием мира нечестивых. Слово asebes — «нечестивых», описывает тех, кто живет страшной греховной жизнью. Для Бога не имело значения, что потоп уничтожит все исторические хроники ранней цивилизации или погубит все достижения человеческого прогресса. Древняя цивилизация упрямо придерживалась греховных путей, не желая каяться, что и вызвало Божье правосудие, поэтому Бог остался верен Своим принципам праведности и справедливости и «не пощадил первого мира».
|
Содом и Гоморра
И, наконец, последний и самый яркий пример справедливости Божьего суда: история о Содоме и Гоморре. Петр говорит: «И если города Содомские и Гоморрские, осудив на истребление, превратил в пепел, показав пример будущим нечестивцам...».
Обратите внимание на фразу «...города Содомские и Гоморрские... превратил в пепел...». Чтобы осознать, какой страшной была участь Содома и Гоморры, нам следует рассмотреть значение греческого слова, соответствующего фразе «превратил в пепел». Тогда мы сможем увидеть полную картину того, о чем говорит Петр. Слово tephroo — «превратил в пепел», буквально означает «сжечь дотла». В данном контексте его можно перевести и гак — «покрыть пеплом».
Любопытно, что именно это слово использовал римский историк Кассий, описывая извержение вулкана Везувия. Теперь вы понимаете, какое божественное наказание сошло на Содом и Гоморру? Согласно историческим записям Кассия, внутренние стены Везувия становились все тоньше, и время от времени куски горы с треском обрушивались в глубокое жерло огромного вулкана. Постепенно вся вершина разрушалась, и вместо нее образовывалась глубокая впадина — кратер. Учитывая значение слова tephroo, начинаешь лучше понимать, что же произошло, когда огонь сошел на Содом и Гоморру. Земля в долине Содома и Гоморры не выдержала сошедшего на нее огня, и эта местность не просто покрылась пеплом, а провалилась, и от этих огромных городов не осталось и следа.
Эта картина полностью отражает сказанное Петром: Бог их «осудил на истребление». Слово katakri - по — «осудил», состоит из слов kata и krino. Слово kata означает «вниз», а слово krino обозначает «суд или приговор». Соединив два слова в одно, Петр говорит, что жители Содома и Гоморры сами навлекли на себя это наказание. Причиной уничтожения стало их нежелание раскаяться.
Божественное наказание было суровым, поэтому Петр использует слово katastrophe — «истребление», полагаю, оно вам знакомо — «катастрофа». Произошедшее с Содомом и Гоморрой было катастрофой, после которой не осталось ничего, кроме дыма. Библия повествует, что когда Авраам встал на следующее утро после уничтожения Содома и Гоморры, он увидел один лишь дым. «И посмотрел к Содому и Гоморре и на все пространство окрестности и увидел: вот, дым поднимается с земли, как дым из печи» (Бытие 19:28).
Макет скульптора
«...Показав пример будущим нечестивцам». В словах Петра звучит предостережение, к которому следует прислушаться! Слово hupodeigma — «пример», взято из мира искусства. Изначально оно обозначало макет скульптуры или монумента. Прежде чем приступить к созданию скульптуры в натуральную величину, скульптор делает мини-молель, на которой можно экспериментировать. Это копия будущей скульптуры в меньшем масштабе. Когда художник убеждается, что его замысел полностью воплощен в этом макете, он приступает к созданию самой скульптуры, взяв предварительную модель за основу.
Именно такую роль сыграли Содом и Гоморра: катастрофа, произошедшая с ними, является мини- моделью Скульптора}. Когда Петр говорит, что Содом и Гоморра послужили примером будущим нечестивцам, он ясно дает понять, что ожидает безбожный мир в будущем. Содом и Гоморра были лишь макетом того истинного суда, время которого еще не пришло\ Рассматривая этот пример, мы совершенно ясно видим, что Бог справедлив. Он всегда был справедлив в прошлом и будет непоколебим в будущем.
|
|
Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!