Наказание согрешивших ангелов — КиберПедия 

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Наказание согрешивших ангелов

2021-04-18 271
Наказание согрешивших ангелов 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Желая показать, что Бог беспристрастен, Петр обращается за примером к Ветхому Завету. Первым примером служит рассказ о наказании падших анге­лов. Петр говорит: «Ибо, если Бог ангелов согре­шивших не пощадил, но, связав узами адского мра­ка, предал блюсти на суд для наказания» (2 Петра 2:4). Обратите внимание, как начинается этот стих: «Ибо, если Бог ангелов согрешивших не пощадил...». С самого начала Петр пытается пробудить дремлющее сознание лжепророков и лжеучителей, напоминая им о неизбежности и справедливости Божьего нака­зания. Он как бы говорит: «Думаете, вы чем-то луч­ше этих ангелов? Если Бог не пощадил ангелов, то на каком основании вы считаете, что вам не придется держать ответ перед Богом?»

Хочу отметить в этом стихе слово pheidomai — «пощадил», которое действительно означает «поща­дить». Именно его использовал Павел, когда описы­вал жестокие действия лжепророков и лжеучителей в книге Деяния Апостолов 20:29: «Ибо я знаю, что, по отшествии моем, войдут к вам лютые волки, не щадящие стада». Эти лжеслужители не проявляли милосердия к пастве Божьей, плохо обращаясь с ней. Бог, согласно Слову, не пощадил согрешивших ангелов и Его приговор в полной мере соответство­вал их преступлению. История с падшими ангелами показывает нам Божью справедливость. Слова Пет­ра предостерегают о том, что ни одному, даже осо­бо духовному лидеру, Бог не намерен делать ника­ких поблажек. Если Он наказывает ангелов, то будь­те уверены, каждый получит по заслугам. Вот еще одно подтверждение истины: «Что посеет человек, то и пожнет» (Галатам 6:7). Как эти «лютые волки» Нового Завета не щадили паствы Божьей, так и Бог не пощадит их, когда придет время суда. Посеяв разрушение, они пожнут разрушение.

»Ибо, если Бог ангелов согрешивших не поща­дил...». Долгие годы идут жаркие споры о том, что это за особая группа ангелов. Некоторые высказы­вают предположение, что это ангелы, вступившие в сексуальную связь с земными женщинами (Бытие 6:2), произведя на свет поколение полулюдей-полу- демонов. Замечу, это поколение прожило недолго. Казалось бы, на основании Библии и иудейской ли­тературы можно принять данное предположение. Однако в греческом языке перед словом «ангелы» не стоит определенный артикль. Отсутствие его застав­ляет думать, что Бог вообще со всеми ангелами об­ходится таким образом, то есть здесь нет никакого указания на конкретную группу ангелов. Петр не делает акцент, какая именно группа была наказана, — напротив, он подчеркивает, что даже ангелы на­казуемы Богом. Тем не менее, речь действительно может идти о тех ангелах, которые, как говорит кни­га Бытие 6:2, женщин «брали себе в жены».

Обратите внимание, как Бог поступил с этими согрешившими ангелами: «...связав узами адского мрака, предал блюсти на суд для наказания». Какая ужасная участь для ангела! Слово tartaros — «ад­ский», изначально использовалось в мифологии при описании подземной пещеры, где бунтарские духи должны были дожидаться суда. Использование это­го слова показывает, что согрешившим ангелам не удалось избежать божественного возмездия. Бог «связал их узами адского мрака...». Лучше сказать так: «Бог низверг их в место временного содержания», по­тому что tartaros было местом временного содержа­ния бунтарских духов. Читаем далее: «Ибо, если Бог ангелов согрешивших не пощадил, но, связав узами адского мрака...». Фраза, выделенная курсивом, рас­крывает три важных момента, характеризующих Бо­жье наказание этих ангелов. Во-первых, Бог низверг их. Во-вторых, Бог лично связал их. В-третьих, это место заточения довольно мрачное и темное.

Слово paradidomi — «предал», обозначает действия лица, передающего что-то из рук в руки, отдающего на сохранение или вверяющего другому лицу. Это слово рисует очень яркую и драматичную картину. Мы видим Самого Бога, Который поднимает вос­ставших ангелов, держа их за шкирку, и лично по­мещает в tartaros — место содержания, где они будут находиться, пока приговор не придет в исполнение. Грех этих ангелов был столь велик и ужасен, что Бог не мог поручить другим ангелам привести в испол­нение Его решение. Ему пришлось сделать это лич­но: сначала лично задержать преступников, затем лично поместить их туда, где они будут дожидаться окончательного суда.

Как вы думаете, каким было их состояние в тот момент, когда Бог доставил их в место временного содержания под названием tartaros? Слово говорит, что Бог связал их узами. Картина произошедшего становится еще более яркой. Оказывается, Бог не только лично доставил их в место временного со­держания, но и лично связал их узами. Представьте себе, какой ужас испытывает существо, осознаю­щее, что Сам Бог намерен поместить его в место временного заточения и связать сверхъестественны­ми цепями, которые нельзя разорвать. Именно так Бог поступил с этими согрешившими ангелами.

Однако слово «узы» содержит в себе больше, чем может показаться на первый взгляд. Бог действи­тельно связал ангелов узами. Но интересно, что сло­во «узы», используемое Петром, — siros, означает подземные ямы для хранения зерна. От этого древ­него слова произошло название огромных амбаров, в которых и сегодня хранят зерно, а изначально сло­во siros означало «подземелье, яма, пещера». Имен­но это слово Петр использовал, говоря, что Бог «связал узами...». В таком случае, более точным был бы следующий перевод: «...связав, поместил их в под­земелье, яму, пещеру...», более соответствующий тео­логическому пониманию определения tartaros — ме­сто пребывания падших ангелов. Оно представляло собой подземную бездну, куда ссылались согрешив­шие духи в ожидании времени cyдa перед великим Белым Престолом.

Если это так, то почему слово siros — «подземелье, яма, пещера», в данном варианте Библии ошибочно переводится как «узы»? Когда Иуда говорит о том, как были наказаны согрешившие ангелы, он исполь­зует похожее греческое слово — seira, чтобы описать пребывание ангелов в tartaros. Слово seira тесно свя­зано со словом siros, только слово seira, использован­ное Иудой, действительно указывает на узы или це­пи. В течение долгих лет велись бурные теологичес­кие споры, в центре которых стоял вопрос: что имен­но сделал Бог — поместил ангелов в подземелье, яму, пещеру или заковал их в цепи? Ответ может быть один: Он сделал и то, и другое. Бог поместил этих ан­гелов в подземную бездну и лично связал их сверхъ­естественными, неразрывными узами.

Что же представляет собой эта подземная бездна? Петр говорит: «...связав узами адского мрака...». Слово zophos — «мрак», описывает глубокую тьму, черноту. Один толкователь греческого языка сказал, что это слово обозначает плотную темноту, вечный мрак, место, полностью лишенное света. Другой на­звал это мраком преисподней.

Несомненно, что для ангельского существа не может быть более тяжелого наказания. Все ангелы изначально были сотворены для того, чтобы жить в свете Божьей славы. Для ангела нет ничего страш­нее, чем быть связанным сверхъестественными не­разрывными цепями и помещенным в подземелье, где царит вечный мрак. К тому же, им предстоит на­ходиться в этой вечной темноте достаточно долго. Петр говорит: «...предал блюсти на суд для наказа­ния». Грамматическая форма слова tereo — «блюсти», указывает, что эти ангелы будут находиться там по­стоянно; их будут держать там бесконечно.

Интересно отметить, что в апокрифической кни­ге Еноха говорится о том, как Бог поступил с пад­шими ангелами, вступившими в сексуальную связь с женщинами (Бытие 6:2). «Свяжи Азазела (демона) по рукам и ногам и помести его в темноту...» (Енох 10:4). Апокрифическая книга Варуха также предо­ставляет некоторые детали этого. В книге Варуха 56:13 сказано, что падшим ангелам предстояли цепи и вечные муки. Но даже если не опираться на апо­крифические книги, из 2-го послания Петра можно безошибочно заключить: Бог действительно «анге­лов согрешивших не пощадил».

 

Всемирный потоп

Вторая иллюстрация Божьего суда относится ко времени потопа. Петр говорит: «И если не пощадил первого мира, но в восьми душах сохранил семейст­во Ноя, проповедника правды, когда навел потоп на мир нечестивых...». Обратите внимание, что начина­ется лот стих с тех же самых слов, что и рассказ о падших ангелах. Он говорит: «И если не пощадил...». Задумайтесь, если Бог не пощадил ангелов и не по­щадил мир времен Ноя, есть ли повод думать, что для кого-то Он сделает исключение? В этом стихе говорится, что Бог «не пощадил первого мира...». Слово archaios — «первый», описывает нечто древ­нее. А слово kosmos — «мир», буквально означает «мир, приведенный в определенный порядок», ука­зывая не на сам мир, а на явления в мире, сохраня­ющие определенный порядок, — цивилизацию, культуру, общество. Почему так важны эти слова Петра? Потому что они подтверждают, что Бог не­лицеприятен также и в отношении цивилизаций. Его справедливость непоколебима, поэтому, когда общество времен Ноя не захотело отречься от своих греховных путей, Он полностью истребил эту древ­нюю цивилизацию, стерев ее с лица земли.

После потопа, посланного Богом на землю, спас­лись только восемь человек. На это указывает и Петр: «но в восьми душах сохранил семейство Ноя...». Слово phulasso — «сохранил», означает «спасти, защитить, сохранить, уберечь». Какие ободряющие слова! Гос­подь будет судить весь мир, но тех, кто принадлежит Ему, Он спасет, защитит и сохранит. Заметьте, Ной не был единственным, кого Бог оберегал во время всемирного потопа. Библия говорит, что помимо Ноя в ковчеге находились еще семь человек.

Пока Ной и его семья спокойно отдыхали под Бо­жьей зашитой, смотрите, что произошло с безбож­ным миром. Писание говорит: «когда навел потоп на мир нечестивых...». Со словом epago — «навел», мы уже встречались во 2-м послании Петра 2:1, где опи­сывается наказание, которое лжепророки и лжеучи­теля навлекут сами на себя. Помните, изначально слово ер ago использовалось для описания погони за жертвой, во время которой выпускали злых диких со­бак? Эти псы были столь свирепыми, что буквально разрывали жертву на части. Теперь Петр прибегает к той же иллюстрации, чтобы показать, что сделал по­топ с первым миром: потоп, подобно озверевшему дикому животному, разрывал древний мир на части, пока от той цивилизации совершенно ничего не ос­талось. Бог полностью уничтожил ее! Чтобы переда ть это, Петр использует греческое слово kataklusmos, оз­начающее «затопить, залить, погрузить в воду». От­сюда произошел термин «природный катаклизм». Глобальный природный катаклизм был Божьим на­казанием мира нечестивых. Слово asebes — «нечести­вых», описывает тех, кто живет страшной греховной жизнью. Для Бога не имело значения, что потоп уничтожит все исторические хроники ранней циви­лизации или погубит все достижения человеческого прогресса. Древняя цивилизация упрямо придержи­валась греховных путей, не желая каяться, что и вы­звало Божье правосудие, поэтому Бог остался верен Своим принципам праведности и справедливости и «не пощадил первого мира».

Содом и Гоморра

И, наконец, последний и самый яркий пример справедливости Божьего суда: история о Содоме и Гоморре. Петр говорит: «И если города Содомские и Гоморрские, осудив на истребление, превратил в пепел, показав пример будущим нечестивцам...».

Обратите внимание на фразу «...города Содом­ские и Гоморрские... превратил в пепел...». Чтобы осознать, какой страшной была участь Содома и Го­морры, нам следует рассмотреть значение греческо­го слова, соответствующего фразе «превратил в пе­пел». Тогда мы сможем увидеть полную картину того, о чем говорит Петр. Слово tephroo — «превратил в пепел», буквально означает «сжечь дотла». В дан­ном контексте его можно перевести и гак — «по­крыть пеплом».

Любопытно, что именно это слово использовал римский историк Кассий, описывая извержение вулкана Везувия. Теперь вы понимаете, какое боже­ственное наказание сошло на Содом и Гоморру? Согласно историческим записям Кассия, внутрен­ние стены Везувия становились все тоньше, и время от времени куски горы с треском обрушивались в глубокое жерло огромного вулкана. Постепенно вся вершина разрушалась, и вместо нее образовывалась глубокая впадина — кратер. Учитывая значение сло­ва tephroo, начинаешь лучше понимать, что же про­изошло, когда огонь сошел на Содом и Гоморру. Земля в долине Содома и Гоморры не выдержала сошедшего на нее огня, и эта местность не просто покрылась пеплом, а провалилась, и от этих огром­ных городов не осталось и следа.

Эта картина полностью отражает сказанное Пет­ром: Бог их «осудил на истребление». Слово katakri - по — «осудил», состоит из слов kata и krino. Слово kata означает «вниз», а слово krino обозначает «суд или приговор». Соединив два слова в одно, Петр го­ворит, что жители Содома и Гоморры сами навлек­ли на себя это наказание. Причиной уничтожения стало их нежелание раскаяться.

Божественное наказание было суровым, поэтому Петр использует слово katastrophe — «истребление», полагаю, оно вам знакомо — «катастрофа». Произо­шедшее с Содомом и Гоморрой было катастрофой, после которой не осталось ничего, кроме дыма. Библия повествует, что когда Авраам встал на сле­дующее утро после уничтожения Содома и Гомор­ры, он увидел один лишь дым. «И посмотрел к Со­дому и Гоморре и на все пространство окрестности и увидел: вот, дым поднимается с земли, как дым из печи» (Бытие 19:28).

 

Макет скульптора

«...Показав пример будущим нечестивцам». В словах Петра звучит предостережение, к которому следует прислушаться! Слово hupodeigma — «при­мер», взято из мира искусства. Изначально оно обо­значало макет скульптуры или монумента. Прежде чем приступить к созданию скульптуры в натураль­ную величину, скульптор делает мини-молель, на которой можно экспериментировать. Это копия бу­дущей скульптуры в меньшем масштабе. Когда ху­дожник убеждается, что его замысел полностью во­площен в этом макете, он приступает к созданию самой скульптуры, взяв предварительную модель за основу.

Именно такую роль сыграли Содом и Гоморра: катастрофа, произошедшая с ними, является мини- моделью Скульптора}. Когда Петр говорит, что Содом и Гоморра послужили примером будущим нечестив­цам, он ясно дает понять, что ожидает безбожный мир в будущем. Содом и Гоморра были лишь макетом того истинного суда, время которого еще не пришло\ Рассматривая этот пример, мы совершенно ясно ви­дим, что Бог справедлив. Он всегда был справедлив в прошлом и будет непоколебим в будущем.

 


Поделиться с друзьями:

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.017 с.