О Говардхан, позволь мне поселиться у твоих склонов — КиберПедия 

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

О Говардхан, позволь мне поселиться у твоих склонов

2020-12-06 108
О Говардхан, позволь мне поселиться у твоих склонов 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Шрила Рагхунатха дас Госвами

[размер малини]

ниджа-пати-бхуджа-данда-ччхатра-бхавам прападйа

прати-хата-мада-дхриштодданда-девендра-гарва

атула-притхула-шаила-шрени-бхупа прийам ме

ниджа-никата-нивасам дехи говардхана твам (1)

О прекрасный Говардхан, великий царь гор! Никто не может сравниться с тобой. Прошу, исполни мое заветное желание: позволь мне поселиться у твоего склона. Приняв форму зонтика, ручкой которого послужила поднятая рука твоего Господа, ты сокрушил гордыню Индры, одурманенного райским богатством и роскошью.

 

прамада-мадана-лилах кандаре кандаре те

рачайати нава-йунор двандвам асминн амандам

ити кила каланартхам лагнакас тад-двайор ме

ниджа-никата-нивасам дехи говардхана твам (2)

О Говардхан! Прошу тебя, позволь мне поселиться у твоего склона, чтобы я мог всегда лицезреть Шри Шри Радху и Кришну и служить этим двум юным влюбленным, когда Они, совершенно опьянев от нектара премы, предаются все новым сокровенным любовным играм в твоих пещерах. Одним своим присутствием Ты исполняешь все Их желания.

 

анупама-мани-веди-ратна-симхасанорви-

руха-джхара-дара-сану-дрони-сангхешу рангаих

саха бала-сакхибхих санкхелайан сва-прийам ме

ниджа-никата-нивасам дехи говардхана твам (3)

О Говардхан! Прошу тебя, позволь мне поселиться у твоего склона. Если ты скажешь: «Шри Шри Радха и Кришна также любят проводить время в Санкете и других местах, в лесах, почему бы тебе не поселиться там?» — я отвечу, что нигде нельзя видеть Шри Кришну и Балараму, играющих со Шридамой и другими Своими друзьями, так же часто, как на твоих чудесных, усыпанных жемчугом алтарях, драгоценных симхасанах, под сенью твоих деревьев, на твоих вершинах, в твоих расщелинах и бесчисленных пещерах.

 

раса-нидхи-нава-йунох сакшиним дана-келер

дйути-паримала-виддхам шйама-ведим пракашйа

расика-вара-куланам модам аспхалайан ме

ниджа-никата-нивасам дехи говардхана твам (4)

О Говардхан! Прошу тебя, позволь мне поселиться у твоего склона. Явив гладкое, изумительно благоухающее черное веди (возвышение, где сидел Кришна), ты помог двум юным влюбленным, Шри Шри Радхе и Кришне, сокровищнице всех неповторимых рас, разыграть лилу со сбором налогов (дана-кели) и сам любовался этой лилой, умножая блаженство возвышенных расика-бхакт Шри Кришны.

 

хари-дайитам апурвам радхика-кундам атма-

прийа-сакхам иха кантхе нарманалингйа гуптах

нава-йува-йуга-кхелас татра пашйан рахо ме

ниджа-никата-нивасам дехи говардхана твам (5)

О Говардхан! Позволь мне поселиться у твоего склона. Твоя близкая подруга, несравненная Радха-кунда, очень дорога Шри Кришне. Игриво обнимая ее, ты тайком наблюдаешь, как Шри Шри Радха и Кришна в упоении цветущей юности наслаждаются лилами на ее берегу. Это уединенное место идеально подходит и для меня. Я поселюсь прямо там и вместе с тобой буду вкушать сладость Их божественных игр.

 

стхала-джала-тала-шашпаир бхурухач-чхайайа ча

прати-падам анукалам ханта самвардхайан гах

три-джагати ниджа-готрам сартхакам кхйапайан ме

ниджа-никата-нивасам дехи говардхана твам (6)

О Говардхан! Позволь мне поселиться у твоего склона. Ты поклоняешься Шри Шри Радхе и Кришне, принося Им в дар свои обширные поля, живописные озера, ручейки и водопады, леса с тенистыми деревьями и мягкую траву. Ты также радуешь сочной травой любимых коров Шри Кришны, число которых растет день ото дня. Твое благословенное имя «Говардхан» (гах значит «коровы», а вардхайати — «поддерживать», «увеличивать») славят во всех трех мирах. Поселившись рядом с тобой, я тоже смогу лицезреть моего ишта-дева, Шри Кришну, когда Он приходит к твоим склонам пасти коров.

 

сура-пати-крита-диргха-дрохато гоштха-ракшам

тава нава-гриха-рупасйантаре курватаива

агха-бака-рипуноччаир датта-мана друтам ме

ниджа-никата-нивасам дехи говардхана твам (7)

О Говардхан! Позволь мне поселиться у твоего склона. Шри Кришна, покоритель Агхасуры и Бакасуры, поднял тебя над землей и спрятал под тобой весь Врадж. Так, превратив тебя в новый дом для обитателей Враджа, Он защитил их от гнева Индры. Ты - драгоценная корона на голове Враджа-мандалы, и Кришна всегда заботится о тебе как о самом дорогом Своем преданном. Кришна особенно благосклонен к тому, кто пусть и не обладает возвышенными качествами, но живет рядом с теми, кто Ему дорог. Поэтому, поселившись рядом с тобой, я тоже обрету милость Кришны.

 

гири-нрипа хари-даса-шрени-варйети нама-

мритам идам удитам шри-радхика-вактра-чандрат

враджа-нава-тилакатве клрипта ведаих спхутам ме

ниджа-никата-нивасам дехи говардхана твам (8)

О Гирирадж Махарадж! Луноликая Шримати Радхика сказала про тебя: «Этот холм — лучший из всех харидасов». Эти слова [вошедшие в «Шримад-Бхагаватам» (10.21.18)] выражают суть твоего благословенного имени, а Веды называют тебя свежим тилаком Враджа-мандалы. Ты один из самых возвышенных преданных, и если я буду жить рядом с тобой, то без сомнения достигну совершенства в бхакти. Поэтому из всех мест, где Кришна совершал Свои игры, я выбрал именно тебя. Позволь же мне поселиться у твоего склона.

 

ниджа-джана-йута-радха-кришна-маитри-расакта-

враджа-нара-пашу-пакши-врата-саукхйаика-датах

аганита-карунатван мам ури-критйа тантам

ниджа-никата-нивасам дехи говардхана твам (9)

О Говардхан! Ты тесно связан узами дружбы со Шри Шри Радхой и Кришной, которых всегда сопровождают Их друзья и подружки, и даруешь бесконечную радость всем людям, птицам, животным и другим обитателям Враджа. Ты необычайно услужлив: стоило только Кришне коснуться тебя, как ты сам поднялся в воздух и стал невесомым на Его пальце. Ты исполняешь желания Кришны и защищаешь обитателей Враджа. Поэтому я молю тебя, не отвергай эту жалкую, падшую душу! Милостиво позволь мне поселиться у твоего склона, чтобы я удостоился любви Шри Кришны.

 

нирупадхи-карунена шри-шачи-нанданена

твайи капати-шатхо ’пи тват-прийенарпито ’сми

ити кхалу мама йогйайогйатам там агрихнан

ниджа-никата-нивасам дехи говардхана твам (10)

О Говардхан! Хоть я последний обманщик и негодяй, безгранично милостивый Шри Шачинандана, твой обожаемый Господь, отдал меня тебе [поэтому ты не можешь отвергнуть меня]. Не смотри на мои достоинства и недостатки, просто позволь мне поселиться у твоего склона.

 

расада-дашакам асйа шрила-говардханасйа

кшити-дхара-кула-бхартур йах прайатнад адхите

са сапади сукха-де ’смин васам асадйа сакшач-

чхубха-да-йугала-сева-ратнам апноти турнам (11)

Любой, кто с твердой решимостью повторяет эти десять стихов во славу Шри Говардхана, владыки гор, скоро будет счастливо жить рядом с ним и обретет бесценное сокровище служения Шри Шри Радхе и Кришне.


Поделиться с друзьями:

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.017 с.