Мадхавананда Дас, Бхуванешвар Дхама, Орисса. — КиберПедия 

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Мадхавананда Дас, Бхуванешвар Дхама, Орисса.

2020-10-20 103
Мадхавананда Дас, Бхуванешвар Дхама, Орисса. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Часть первая

История жизни

Глава 1

Детство и годы семейной жизни

(1929-1974)

Семья киртаний

Шри Шримад Гоур-Говинда Свами (прежнее имя — Браджабандху Маник) родился 2 сентября 1929 года в маленькой деревушке Джаганнатхапур, которая сегодня относится к округу Джагатсингхпур в Ориссе. Его родители — Пата-деви и Ишвара Маник — были строгими последователями Гаудия-вайшнавизма и никогда не знали, что такое мясоедение, незаконный секс, азартные игры и одурманивающие средства. Его мать принадлежала к семье Гири из селения Гадайгири. Все Гири были Гаудия вайшнавами, славившимися исполнением киртанов, а также тем, что уже более трехсот пятидесяти лет поклонялись Божеству Шри Шри Радха-Гопал-джиу. Баури Гири, дед Браджабандху по материнской линии, славился в округе как вайшнав-парамахамса. Он постоянно повторял маха мантру Харе Кришна и поклонялся Гопалу.

Пата-деви, дочь Баури Гири, была также очень предана Гопалу. С раннего детства она каждый день приходила, чтобы получить даршан Гопала. По утрам она подметала в храме, плела гирлянды и готовила для Божества. Как и семья Гири, Ишвара Маник торговал изделиями из бронзы. Кроме Браджабандху у Ишвары и Пата-деви был младший сын Крипа-синдху и дочь Свадхури-деви, Хотя после свадьбы Пата-деви стала жить в Джаганнатхапуре, находящемся в четырнадцати километрах от Гадайгири, это нисколько не повлияло на ее преданность Гопалу. Она всегда старалась участвовать в праздниках в родной деревне и служить своему возлюбленному Господу. Пата-деви была очень спокойной женщиной; она всегда была поглощена заботами о муже и детях и каждую субботу постилась ради их благополучия. По утрам она совершала поклонение Господу Джаганнатхе, читала стихи из Пуран и «Бхагавад-гиты». По вечерам она воспевала мантру Харе Кришна, обходила вместе с мужем и Браджабандху вокруг гпуласи, и затем они вместе читали «Шримад-Бхагаватам». Ни один странник или садху не уходил из ее дома с пустыми руками.

Когда Браджабандху был еще совсем маленьким, он какое-то время жил с матерью в доме своего дяди в Гадайгири. Однажды в деревне остановился знаменитый слепой астролог из Дхенканала по имени Нитьянанда Кхадиратна. Пата-деви понесла сына к астрологу, чтобы узнать о будущем ребенка. Астролог сказал: «Твой мальчик очень разумен и исполнен преданности. Он женится и будет состоять на государственной службе. В зрелом возрасте оставит семейную жизнь и станет садху. Ему откроется высшее знание, и он станет выдающимся святым. Он будет строить храмы. Благодаря ему деревня Гопала будет процветать». В заключение астролог сказал, что Сам Бог послал этого ребенка из Своей обители в материальный мир ради проповеди Его послания и освобождения падших душ.

Привязанность к «Бхагаватам»

Пата-деви мечтала, чтобы ее сын развил преданность «Шримад-Бхагаватам», и ее очень радовало, что у него развивается привязанность к этому писанию. К восьми годам Браджабандху не только прочитал «Бхагавад-гиту», «Шримад-Бхагаватам» и «Шри Чайтанья чаритамриту», но и мог объяснять их. По вечерам многие односельчане приходили послушать его чтение «Бхагаватам», «Рамаяны» и «Махабхараты» на ории. Но больше всего юный Браджабандху любил «Шримад Бхагаватам».

Его старый друг Факир Чаран дас вспоминает: «Шрила Гурудева как то рассказал мне, что, когда в детстве он начинал плакать или капризничать, мать просто давала ему в руки «Шримад-Бхагаватам», и он тут же успокаивался. Он так зачитывался «Бхагаватам», что даже забывал о голоде. Его родители были слишком бедны, чтобы позволить себе купить масляную лампу или свечи, поэтому вечерами он садился к огню, на котором мать готовила пищу, и читал «Шримад-Бхагаватам». Он не расставался с этой книгой даже ночью и, ложась спать, прижимал ее к груди».

С 1942 по 1945 год Браджабандху жил в Гадайгири у своих дядьев по материнской линии — Гопинатхи и Джаганнатхи Гири — и посещал среднюю школу в близлежащей Баликуде. Гопинатха и Джаганнатха Гири любили петь киртаны. Они часто посещали соседние деревни, а иногда отправлялись и в удаленные селения, чтобы принять участие в киртанах. Порой они пели сутки или даже двое напролет. Больше всего они любили петь традиционные орисские песни об играх Кришны, а также песни Нароттамы даса Тхакура. Юный Браджабандху при каждом удобном случае пел вместе с ними и благодаря такому общению развил сильный вкус
к киртанам.

Несмотря на то, что Браджабандху часто пел киртаны со своими дядьями, он не пренебрегал учебой. Рано утром он прибегал в храм Гопала, чтобы совершать какое-то служение, днем учился в школе, а вечером снова приходил в храм, чтобы принять участие в киртане.

Браджабандху был спокойным и серьезным мальчиком. Он не участвовал в играх сверстников и не проявлял ни малейшего интереса к кино и другим подобным развлечениям. Каждую свободную от учебы минуту он старался использовать для участия в киртанах или в служении Гопалу. Браджабандху мыл храм Гопала, собирал цветы для поклонения, делал гирлянды, а также декламировал шлоки и пел песни для удовлетворения Гопала. Он никогда не притрагивался к пище, которая не была предложена Гопалу. С самого детства он спал не больше трех-четырех часов — привычка, которая осталась у него на всю жизнь.

У Браджабандху была старшая двоюродная сестра Дхобани-деви, которая помогала ухаживать за ним, когда он был совсем маленьким. Много лет спустя она вспоминала, что Браджабандху был очень сдержанным и невинным, никогда ни с кем не разговаривал и был очень привязан к Гопалу.

Подношение Гопалу

Дхобани-деви рассказывает о случае, произошедшем, когда Браджабандху было примерно четыре года. С самого детства Браджабандху пребывал в сознании Гопала. Как правило, каждый вечер он играл неподалеку от храма Гопала. Рядом с небольшим бамбуковым храмом находилось орошаемое поле, на котором выращивался мунг-дал. Деревенские дети любили срывать и есть молодые стручки мунгдала, которые в Ориссе называют муга чуин. Как-то во второй половине дня Браджабандху сорвал несколько таких стручков, — сколько уместилось в его маленькой ладошке, — положил на веранде храма Гопала и ушел, чтобы сорвать еще. Вернувшись с поля, Браджабандху увидел, что стручки, принесенные ранее, исчезли. Удивленный, он огляделся по сторонам, но там никого не было. Тогда он оставил чуин на веранде и снова отправился на поле.

Принеся очередную порцию в своих крошечных ручках, Браджабандху обнаружил, что оставленные зеленые стручки дала снова исчезли. На этот раз он твердо решил проследить, кто же их берет. Потому, идя за новой порцией, он постоянно оглядывался на горку муга чуина, лежавшую на веранде храма Гопала.

Вдруг Браджабандху увидел маленького мальчика с темным цветом кожи, забирающего дал. С криком: «Гопал забирает мой чуин!» Он бросился вдогонку. Гопал стал бегать вокруг храма, преследуемый Браджабандху. К этому времени стало темнеть, и Гопинатха Гири, дядя Браджабандху по матери, пришел в храм, чтобы вознести вечерние молитвы. К своему удивлению, он обнаружил, как маленький Браджабандху бегает вокруг храма и громко кричит. Дядя подозвал его и спросил, почему он бегает вокруг храма один в темноте. Браджабандху ответил, что Гопал забрал его чуин. Когда Гопинатха стал объяснять ему, что уже поздно и пора возвращаться домой, он вдруг увидел тень мальчика, скользнувшего в дверь храма. Гопинатха был потрясен; его охватил экстаз, волосы встали дыбом, а из глаз потекли слезы. Дрожа всем телом,
он обнял Браджабандху, понимая, что Гопал играл с его племянником!

За поклонение Гопалу в то время отвечал Гханашьям Гири. Браджабандху часто приходил к нему, и они вместе пели киртаны и служили Гопалу. Дамодара Гири также был искусным киртанией. Все трое — Гханашьям Гири, Дамодара Гири и Браджабандху — часто сидели вместе и пели киртаны.

Гоур-Говинда Свами: Первое, что я запомнил ребенком, — это песни Нароттамы даса Тхакура, которые пели мои дядья в Гадайгири. Они знали, как петь киртаны, — они были великими киртаниями... Я также регулярно слушал кришна-катху от своих родителей. Они читали различные Пураны и другие ведические произведения — «Шримад-Бхагаватам», «Махабхарату» и т.д. С самого детства я пел, танцевал, вел киртаны и слушал «Шримад-Бхагаватам».

Школьные годы

Гоур-Говинда Свами: Когда я учился в школе, электричества не было, были только керосиновые лампы. Но из-за второй мировой войны керосин тоже трудно было достать. Так что ночью света не было. Мы читали при свете ламп с касторовым маслом.

Я почти не ходил на уроки. Вместо этого я пел киртаны в храме, а иногда участвовал в круглосуточных киртанах в различных селениях вместе с нашей группой. Каждый день мы проводили киртан и читали «Бхагаватам».

Семейная жизнь

В 1952 году по просьбе матери Браджабандху женился. Свою жену, Шримати Васанти-деви, он впервые увидел на свадьбе. Родственники помнят, как все с радостью участвовали в свадебных торжествах, — все, за исключением самого Браджабандху, который печально сидел в уединении и повторял «Харе Кришна». Он считал семейную жизнь материальной привязанностью и препятствием в служении Гопалу. Сам он никогда не изъявлял желания жениться.

Отец Браджабандху ушел из жизни в 1955 году, и старшему сыну пришлось принять на себя все тяготы по поддержанию семьи. Из-за недостатка средств он не мог поступить на очное отделение университета, поэтому занимался самостоятельно по ночам и экстерном сдал на отлично экзамены на степень бакалавра в Университете Уткала. Позже он таким же образом получил степень бакалавра педагогических наук и поступил на государственную службу в качестве школьного учителя.

За девятнадцать лет супружеской жизни Браджабандху и Васанти-деви вырастили четырех сыновей и трех дочерей. Но, несмотря на множество семейных обязанностей, в сердце Браджабандху никогда не угасала преданность Гопалу. Каждый день он вставал в полчетвертого утра, воспевал маха-мантру Харе Кришна, поклонялся туласи и читал членам семьи «Бхагавад гиту». В школе он использовал любую возможность, чтобы рассказать ученикам о Кришне и преданном служении. Тридцать лет спустя некоторые из тех самых школьников станут его духовными учениками. В 1969-1970 годах Махешвар Наяк учился в старших классах школы Атхагада Вишванатха Видьяпитхи, где преподавал Гоур-Говинда Свами.

Махапрабху дас (Махешвар Наяк): На протяжении учебы у нас было много учителей, но господин Маник, как его все тогда называли, заметно отличался от всех остальных. Все остальные были поглощены удовлетворением своих чувств, и их совершенно не интересовала кришна-катха. Однако господин Маник рассказывал нам истории о Дхруве и Прахладе. Я помню, как он говорил: «Если вы разовьете любовь к Бхагавану Кришне, то обретете подлинное счастье и умиротворение. Дхруве и Прахладе было по пять-шесть лет, и оба искали Кришну, а когда они обрели Бхагавана, у них не осталось больше никаких желаний. Поэтому вы должны начать совершать бхаджану со школьных лет».

Господин Маник преподавал математику и английский язык, и делал это очень увлекательно. Обучая математике, он брал примеры из учебников, используя при этом имена Господа Рамы и Кришны, а заканчивал урок обсуждением игр Господа, описанных в гиастрах. Однажды во время урока арифметики он заговорил о Раме и о Бхагаване Шьяме. В этот момент в класс тихо вошел директор и спрятался, чтобы послушать, о чем идет речь. Он понял, что Гурудева является чистым преданным Господа и что для него Рама и Шьяма — не просто имена, но Сам Господь.

Гуру Махараджа однажды сказал нам, что воскресенье его самый любимый день, потому что по воскресеньям нет уроков. В этот день он устраивал программы сат-санги, которые посещали несколько учеников и школьных учителей. Во время этих программ он читал «Бхагаватам» и «Гиту», а также проводил киртаны. В конце он раздавал всем прасад.

Во время школьных каникул Браджабандху отправлялся вместе с женой в Гималаи, где они посещали различные тиртхи и ашрамы и где порой он вступал в философские споры с местными майявади.

«Пожалуйста, одари меня премой!»

На протяжении всей жизни он делал ежедневные записи в дневнике. Большая их часть представляла собой письма, обращенные к Гопалу. Каждая запись начиналась со слов прабху гопала крипару, конаси мате динати котигала: «По милости Прабху Гопала этот день я провел так...» Записи заканчивались молитвой Гопалу: «Пожалуйста, одари меня према-бхакти, экстатической любовью к Богу».

Вот, например, запись от 1 октября 1973 года:

По случаю Дурга-пуджи школа будет закрыта на несколько дней. Занятия возобновятся в четверг, 18 октября 1973 года.

Сегодня в лавке Банамбары я увидел изображение Шри Чайтаньи. На этом изображении Махапрабху обнимает стопы према-майя югала мурти, Божественной Четы.

Шри Чайтаньядева положил начало воспеванию дивъя-према-намы, божественных имен Кришны, наполненных экстатическими эмоциями. Он отверг шушка-гъяну — сухое философствование — и проповедовал дивъя-нама-прему. Он раздавал нама-прему всем без исключения. Всё затопили волны премы, према-таранга. Куда бы Он ни отправился, за ним всюду следовала према. Сердца даже самых жестокосердных людей менялись от прикосновения премы. Такова чудесная сила премы\ Увидев картину со Шри Чайтаньядевой, я ощутил прикосновение этой премы. Как бы мне достать такое изображение? Глядя на него, я буду ощущать прикосновение премы, и это будет наполнять меня воодушевлением и блаженством. Тогда я смогу поделиться этим блаженством с другими. Прабху Гопал, пожалуйста, пролей на меня эту милость! Даруй мне прибежище према-кутира Шри Преманандаджи! Я хочу погрузиться в дивья-прему и, раздавая ее другим, погасить пожар, пылающий в их сердцах!

В записях 1973 года он часто упоминает о своем желании прекратить вести семейную жизнь. Вот запись от 10 октября:

Сегодня был большой праздник, махотсава. Раздавался прасад, и читали о бала-гопала-лиле, Твоих детских играх. Прабху Гопал, вот уже много лет я мечтал послушать песни о мана-бханджана-лиле — о том, как Кришна рассеивает недовольство Шримати Радхарани. Према-майи Радхарани проявила абхиман — любовную гордость — и не позволяла Кришне встретиться с ней. Так она заставила Кришну страдать от острой боли разлуки, вираха-катары, и потому возникла необходимость в мана-бханджане. Сегодня по милости Прабху слушал об этих лилах. Вриндаван-бихари, Кришна, стал радха-према-бхикари — попрошайкой любви Радхи. Мой Гопал облачился в одежды саннъяси, чтобы молить Радхарани о према-дхане.

О Прабху Гопал, преврати меня в такого же йога, саннъяси! Мне ничего не нужно, Прабху! Я не прошу у Тебя ни богатства, ни славы, ли почета. Ты можешь наградить всем этим моего младшего брата, Крипа-синдху. Пусть он содержит Твою семью. Сделай меня самсара-вайраги-його тем, кто отрекся от семейной жизни. Позволь мне посвятить себя молитвам о према-дхапе, богатстве любви к Богу!

Разреши мне распространять прему и анаиду. Сделай меня Твоим слугой! Пролей на меня эту милость, Прабху! Пожалуйста, благослови меня экстатической любовью к Тебе према-бхакти.

Уход из дома

Браджабандху все больше и больше разочаровывался в семейной жизни, и к началу 1974 года это чувство достигло апогея. Позже он вспоминал: «То, чему я учил в школе, было обычным материальным образованием. Но что я мог поделать? Ведь в противном случае начальство уволило бы меня. Я преподавал английский язык, математику и географию. На уроках английского мы учили стихотворение «Слепой мальчик». В нем рассказывалось о мальчике, который был слеп от рождения, и люди рассказывали ему о солнце: «Уже утро, солнце взошло. Вставай!» Он слушал их и думал: «Мне ничего не известно о солнце. У меня свой день и своя ночь; а их день и ночь зависят от солнца. Когда я бодрствую, это для меня день; когда сплю — ночь». Во время разучивания стихотворения я смеялся про себя: почему я учу всем этим глупостям? Что-то внутри меня протестовало. И я решил: нет, я не хочу учить этой чепухе. Я хочу бросить эту работу. Я должен обучать людей духовному знанию. В конце концов я ушел с работы. Я знал, что мне нужно принять прибежище чистого преданного, который сможет дать мне Кришну на сто процентов».

Из уважения к матери Браджабандху двадцать два года вел жизнь семейного человека. 10 апреля 1974 года, в возрасте сорока пяти лет, по окончании учебного года, он подал Прахладу Маханти, директору средней школы Банбихари в Куджанге, такое заявление:

Сэр, со всем почтением хотел бы уведомить вас, что завтра утром, 11.04.74, я покидаю Куджангу и отправляюсь в ди въя-ятру в гуру-дхаму, Ришикеш. Довожу эту информацию до вашего сведения, чтобы вы могли предпринять необходимые действия.

Искренне ваш
Браджабандху Маник, учитель.
10.04.74

Из школы он направился домой. Ничего не сказав семье, он собрал вещи: «Бхагавад-гиту», две гамчхи, ручку, карандаш и одну тетрадь. В ту лее ночь, пока домашние спали, он тихо встал с постели и пошел в близлежащий храм под названием Какудия-матх, который находился в полумиле от дома.

Он решил стать санньяси, странствующим монахом, поручив заботу о семье старшему сыну, девятнадцатилетнему Виджаю.

Его ученик, Сваямбху Свами, которого тогда звали Субхаш, гоже работал учителем в той же самой школе в Куджанге. Он вспоминает: «Я узнал, что Гурудева оставил семью и работу в школе и ушел в Какудия-матх. На следующий день я решил навестить его. Прибыв в Какудия-матх, я увидел его сидящим перед изображением Гопала. Он снова и снова пел: «Гопал, Гопал, Гопал...». Днем пришли учителя и ученики из школы. Потрясенные его неожиданным решением, они спросили: «Почему вы бросили работу и дом?» В ответ Гурудева попросил меня процитировать стихи из «Манабодха-чаутиши»8 («Наставления уму»), песни орисского вайшнава Бхакта-чарана даса:

каха-и мана аре мо бола кара
калйшрймукха баре декхиба чаларе

кете динаку мана бандхучху йнта
ки гхениджибу тора чхутиле гхатаре

кханди дже кханди тора панджара катхи
кхауна тхибе щвана шргйла бйнтире

кхат паланке мана седжаи шоу
кхала дургандха хеба е тора дехуре

галени то сангару джетека джана
гантхире банддхинеле ке кете дханаре

гуру гобинда нама тунде наболу
гафхе маджджйна нитйе дхана арджилуре

 гхараболи арджичху джете падйртха
гхата чхуцшле тоте болибе бхутаре

гхара гхаранй деха килаутхибе
гхени бандху кутумба шуддха хоибере

«О ум, подчинись моему приказу! Пойдем полюбуемся на прекрасного темноликого юношу
(Господа Джаганнатху)! Как долго ты будешь вести материальную жизнь? И что ты сможешь забрать с собой в момент смерти? Собаки и шакалы будут грызть твои ребра. О ум, сейчас ты нежишься в мягкой постели, но после смерти твое тело будет источать зловоние. Сколько твоих друзей и родных уже оставили этот мир! Много ли они смогли забрать с собой в узелке? Ты никогда не взывал к имени гуру и Говинды! Всегда поглощенный мыслями о том, как стать богаче, ты приобрел столько всего! Но как только ты умрешь, все закричат: «Призрак!». Женщины плотно закроют двери. И только по прошествии рекомендованного периода очищения твои родственники снова будут считаться чистыми».

Гурудева в глубокой задумчивости слушал песню. Когда я дошел до последней строчки, он лишился чувств. Заметив, что его челюсти крепко сжаты, я взял кусок бамбука и разъединил их. Став свидетелями этого происшествия, учителя поняли, что Гурудева — не обычный человек, и он действительно готов оставить дом в поисках духовного. Ученики, однако, по-прежнему хотели его вернуть. Поняв их мысли, я сказал: «Сейчас он без сознания, и мы сможем легко вернуть его домой. Найдите моторикшу». Как только они ушли, я унес Гурудеву и спрятал так, чтобы его не нашли. Позже мы вернулись в матх.

Вечером пришла жена Гурудевы, Шримати Васанти-деви. Гурудева положил ее спать в храмовой комнате, а мы с ним переночевали под открытым небом на пальмовых листьях. Утром я показал Гурудеве отпечатки пальмовых листьев на его теле. «Да, такова жизнь в отречении», — сказал он. Жена не смогла убедить его вернуться, и утром он отослал ее домой. Проведя в Какудия-матхе пять или шесть дней, в течение которых он встретился со своим младшим братом Крипа-синдху и попросил его позаботиться о семье, он покинул Какудия-матх и прошел четырнадцать километров до Гадайгири, чтобы попросить у Гопала разрешение на принятие саннъясы».

Когда Браджабандху пришел в Гадайгири, он встретил там Гханашьяма Гири.

Гханашьям Гири: Когда Гурудева вошел в храм Гопала, было около двух часов пополудни. Обычно арати для Гопала начинается в полдень и заканчивается в два часа, после чего все принимают прасад. Но в тот день потерялся ключ, и служба началась позже. Когда пришел Гурудева, арати только начиналось. Я думаю, Гопал все устроил таким образом, чтобы увидеть Своего дорогого преданного.

После дневного арати Браджабандху сел читать преданным «Бхагавад-гиту» и «Рама-чарита-манасу». Когда он дошел до места, где Господь Рама уходит в лес, он обернулвокруг шеи кусок ткани, как это делают санньяси, живущие подаянием, и с дрожью в голосе пропел стих, в котором Господь Рамачандра говорит: «Если я уйду в лес, я встречу много садху и так исполню желание моего сердца».

После обсуждения писаний началось вечернее арати. Дамодара Гири, двоюродный брат Браджабандху, начал киртан, и Браджабандху попросил его спеть «Дашаватара-стотру» орисского поэта Джаядевы Госвами. После арати Браджабандху обратился к преданным: «Всегда пойте эту песню для Гопала и пребывайте в сознании Кришны. Иначе ваша жизнь не будет иметь ценности».

Узнав о том, что Браджабандху прекратил вести семейную жизнь, вечером в храм пришло множество жителей деревни, среди которых были его родственники и старые друзья. Все упрашивали его вернуться к жене и детям в Джаганнатхапур. Однако один старый друг, Сатьянанда Канди, поддержал его, сказав: «Позвольте ему уйти. Тот, кто попробовал нектар, уже не сможет довольствоваться водой». Той ночью Браджабандху лег спать в храме Гопала. Когда ночь Подходила к концу, он разбудил одного из преданных и сказал ему: «Я получил наказ Гопала. Я стану саннъяси».  .

Утром все его родственники и друзья снова пришли, чтобы проводить его. Браджабандху попросил Дамодару Гири спеть бхаджан «Тика Говинда-чандра»:

 

болу ки на рама-намаре говинда, бхаджу ки на рйма-нама

бхаджи на париле кулачандрама ре, бандхинеба калайама
сехи калайама бада нидаруна

«Если мы не произносим имен Рамы и Говинды, не совершаем бхаджану рама-наме, не поклоняемся Тебе, о луна всех живых существ, мы окажемся во власти бога смерти. И это причинит нам неимоверные страдания».

Дамодара Гири: Гурудева обратился к преданным с такими словами: «Я ухожу. Все преданные здесь — великие киртании. Всегда пойте киртаны для Гопала. Заботьтесь о Нем. Гопал — сын Махараджи Нанды. Он не должен находиться в таких условиях. (Преданные тогда поклонялись ему очень скромно примеч. Ред.) Мы будем все вместе стараться поддерживать и улучшать храм Гопала».

Оставив свою прежнюю жизнь, Браджабандху принял новое имя — Гоур-Гопал (или Гоур Гопалананда, как он иногда себя называл). Гоур — в честь Чайтаньи Махапрабху, которого также называют Господом Гоурангой, и Гопал — в честь своего любимого Божества, которому он поклонялся с детства.

 

Глава 2

Когда распускается
лотос удачи

(1974)

В поисках гуру

Получив благословения Гопала, ГоурТопал покинул Гадайгири и направился в Каттак, где остановился на ночь. На следующее утро он сел на поезд и поехал в Гималаи. Некоторое время он странствовал там в поисках гуру.

Гоур-Говинда Свами: «Я родился здесь, в Ориссе. Бхактисиддханта Сарасвати Госвами открыл тут много матхов. В Ориссе живет немало вайшнавов, и я знаком со многими из них. Я родился в семье вайшнавов, и с самого детства меня привлекал Махапрабху. С ранних лет я любил участвовать в санкиртане и в поклонении Божествам Радхи-Кришны. В нашей семье регулярно читали «Бхагаватам». Вот в какой атмосфере я вырос. Но мне был необходим истинный гуру. В поисках духовного учителя я обогиел всю Индию — от Гималаев до Канья-Кумари. И хотя по пути я встретил множество вайшнавов, я не был удовлетворен.

ГоурТопал вырос в этой традиции, и всю свою жизнь он изучал вайшнавские шастры. Он знал, у кого хочет найти прибежище. Он искал того, кто поможет ему принять прибежище трех аспектов Господа, с которыми он вырос и в которые имел огромную веру: Шри Чайтаньи Махапрабху, «Шримад-Бхагаватам» и маха-мантры Харе Кришна. Поиски гуру привели его в Ришикеш и Харидвар в Гималаях. Там он встретился со множеством садху и йогов* которые пропагандировали различные духовные методы, но не придавали никакого значения пути бхакти. Вспоминая о тех днях, он как-то рассказывал, как, разочарованный умонастроением этих йогов, стал доказывать им, что Кришну можно познать, только идя путем преданности. Он привел множество цитат из писаний, и в частности один из своих любимых стихов, в котором Кришна говорит Уддхаве (Бхаг., 11.14.20):

на садхайати мам його на санкхйам дхарма уддхава
на свадхйайас тапас. тйаго йатха бхактир маморджита

«Дорогой Уддхава, благодаря своему беспримесному преданному служению Мои преданные обретают власть надо Мной. Но те, кто практикует мистическую йогу, изучает философию санкхъи, занимается благочестивой деятельностью, изучает Веды, совершает аскезы и отрекается от мира, — не могут покорить Меня».

Гоур-Говинда Свами: Я работал учителем средней школы. Потом я оставил и службу, и семью. Я вырастил семерых детей. У меня была земля, собственность и пенсия после двадцати пяти лет государственной службы, но я оставил это и ушел из дома.

Я путешествовал по всей Индии, встречался с вайшнавами, гьяни, йогами-мистиками и беседовал с ними. Однажды во время беседы я сказал: «В шастрах (писаниях) сказано: харер нама харер нала харер намаива кевалам, калау настй эва настй эва настй эва гатир анйатхах — В Кали-югу единственной дхармой является воспевание святых имен Кришны. Зачем заниматься всей этой гимнастикой, хатха-йогой, дхьяна-йогой и прочим?» В конце концов они сказали мне: «Убирайся отсюда». «Ладно. Спасибо, я ухожу», — ответил я. После долгих поисков я наконец пришел во Вриндаван. Э? то была моя конечная цель. Я рассуждал так: «Сначала я побываю во всех уголках Индии, а закончу свои странствия во Вриндаване». Вриндаван — это земля, которая очень дорога Кришне. Я твердо верил, что в этой священной обители Кришна прольет на меня Свою милость.

Не имея денег на проезд, ГоурТопал все-таки добрался до Матхуры, уговорив кондуктора довезти его бесплатно. Шёл сентябрь 1974 года. Некоторое время он бродил по этим местам, каждую ночь останавливаясь в новом ашраме. В одном из Гаудия-вайшнавских храмов в Матхуре преданные приняли его за санньяси-майявади, поскольку у него не было шикхи, и выгнали вон.

Встреча со Шрилой Прабхупадой

Гоур-Говинда Свами: Во Вриндаване есть множество храмов и множество вайшнавов. Есть четыре категории вайшнавов: последователи Рамануджачарьи, Нимбаркачарьи, Мадхвачарьи и Вишнусвами. Я побывал в ашрамах всех этих вайшнавов, и всюду проходили санкиртана и правачан (лекции). Во Вриндаване есть также множество апа-сампрадай. Я посетил каждый из этих ашрамов, чтобы получить представление об их практике. Несмотря на долгие поиски, я не был удовлетворен. Никто из этих вайшнавов не затронул моего сердца.

Как-то раз, оказавшись в Рамана-рети, я увидел вывеску «Международное общество сознания Кришны, ачарья-основатель Его Божественная Милость А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада», Строительство храма тогда только начиналось, рыли котлован под фундамент. В то время там было только несколько глинобитных хижин. Единственным нормальным зданием был дом Прабхупады.

Дай-ка я зайду и посмотрю, что это за Общество, подумал я. Войдя в ашрам, я увидел множество западных преданных с обритыми головами, шикхами, тилаками и четками. Один из них дал мне журнал «Обратно к Богу».

Я открыл журнал и сразу понял: о, вот оно — «Шримад-Бхагаватам» и Чайтанья Махапрабху, как раз то, что я искал. Мне захотелось встретиться с ачаръей-основателем, Его Божественной Милостью А. Ч. Бхактиведантой Свами Прабхупадой. На мою удачу, он был здесь.

Один преданный сказал мне, что сначала я должен поговорить с секретарем Прабхупады, и он назначит мне время встречи. Секретарем Прабхупады тогда был Брахмананда Свами. Я подошел к нему и поклонился: «Свами, дандаваты! Я хочу встретиться с Его Божественной Милостью Бхактиведантой Свами. Вы можете устроить эту встречу?»

Был полдень. Прабхупада уже пообедал и сидел один в своей комнате. Брахмананда спросил меня: «Зачем вы хотите с ним встретиться?» «Я хочу увидеть этого великого садхупарамахамсу, принести ему свои поклоны и получить его благословения. Больше ничего. Пожалуйста, помогите мне».

Мое сердце рыдало. Господь пребывает в сердце каждого, и Он вдохновил Брахмананду Свами не отказывать мне. Он ушел, чтобы сообщить обо мне Прабхупаде. Я выглядел как садху, но на самом деле им не был. Просто я был одет в шафрановую одежду. Брахмананда Свами сказал Прабхупаде: «Там прибыл один садху, он хочет встретитъся с вами». «Хорошо, позови его», — сразуответил Прабхупада. Так действует Параматма, пребывающая в вашем сердце. Если вы по-настоящему плачетев своем сердце, Параматма, несомненно, поможет вам.

Я вошел. Прабхупада сидел в кресле, кроме нас, в комнате никого не было. Я поклонился. Он бросил на меня садху-дришти, милостивый взгляд. Не вы видите садху — это он видит вас. Каждый хочет увидеть садху, но это ошибочная точка зрения. Как вы сможете его увидеть? Есть ли у вас способность увидеть садху? Вы обусловленная душа, ваши чувства несовершенны. Можно ли увидеть садху при помощи несовергиенного зрения?

Можете ли вы увидеть Кришну несовершенным зрением? Нет. Это ошибочная точка зрения. Каждый думает: «Я вижу». Но это не вы видите; видит садху. Видит Кришна. Вы тот, кого видят.

Прабхупада бросил на меня милостивый взгляд. Он все понял, поскольку обладал духовным зрением. Он прекрасно понял мое сердце. Сначала он задал мне несколько вопросов: «Кто вы? Откуда? Как вас зовут?» Я выглядел как садху, поэтому он спросил: «Вы приняли саннъясу?»

«Нет», — ответил я. «Я дам вам санньясу», — тут же отозвался он. Я не просил об этом. Почему он сразу же предложил мне санньясу? Потому что он — проявление Параматмы, он знает ваше сердце. Я убедился в этом на практике. Не задумываясь, я немедленно предался ему.

В то время я говорил на хинди, поскольку путешествовал по Северной Индии. «Вы хорошо говорите на хинди, — сказал он. — Можете, переводить мои книги на хинди?»

«Да, Прабхупада, все мои знания — в вашем распоряжении. Однако мой родной язык — ория. Я из Ориссы, но готов делать то, что вы скажете». Он сразу позвал Брахмананду и сказал: «Дай ему журнал «Обратно к Богу», пусть переведет одну из моих статей». Брахмананда принес мне журнал, ручку и бумагу. За полчаса я перевел пару абзацев и пошел показать их Прабхупаде. «Да, входи», — сразу же разрешил он. Затем он попросил меня прочитать перевод вслух. Я прочитал. Прабхупада остался очень доволен: «Да, замечательно! Можешь переводить мои книги на хинди». Затем он снова обратился к Брахмананде: «Выдели ему комнату. Дай ему все, что необходимо, — ручку, бумагу и т.п.».

Позже, когда в разговорах упоминалось имя Гоур-Говинды Свами, Шрила Прабхупада говорил: «Его послал Кришна. Он попросил прибежища, и я подумал: столько индийцев приходит и уходит. Однако он был настойчив, и я сказал ему: «Хорошо, оставайся». Он — хороший парень».

Хотя Шрила Прабхупада дал преданным указание устроить ГоурТопада, президент храма не разрешил ему жить на территории и отправил искать жилье в другом месте. Несколько ночей Гоур-Гопал ночевал в близлежащем ашраме.

Гоур-Говинда Свами: Президент храма не разрешил мне ночевать на территории храма. Даже после того, как я передал ему слова Прабхупады, он не изменил своего решения. Рядом находился Гаудия-матх, и я стал ночевать там. Я вставал пораньше, совершал омовение в Ямуне и приходил на мангала-арати. Так продолжалось два или три дня. В конце концов, я рассказал об этом Шриле Прабхупаде.

Он ответил: «Да, он поступает так потому, что иногда сюда приходят воры. Будь терпелив». Потом он сказал преданным: «Дайте ему комнату и все, что необходимо». Но некоторые стали завидовать: «Как это так?Почему для него есть комната, а для нас нет?»

Преданные, которые присоединились относительно недавно, вообще думали, что Гоур-Гопал является санньяси-майявади.

Гоур-Говинда Свами: Вначале меня занимали самым разным служением. Всевозможными видами служения Кришне. Иногда я мыл кастрюли на кухне, иногда раскатывал чапати, иногда носил воду в больших ведрах. Один или два дня я готовил. Когда преданные попробовали, они удивились: «Как вкусно! Такого мы никогда не пробовали. Кто готовил?» «Санньяси-майявади». Но как только я начал переводить, все остальные виды служения отошли на второй план.

Через несколько дней, 22 сентября, Брахмананда Свами прислал ему письмо из Дели:

Прилагаю книгу «Совершенство йоги». Шрила Прабхупада попросил вас перевести эту книгу. Он хочет, чтобы вы перевели все его книги.

Воля Господа

Гоур-Гопал жил во Вриндаване, переводя книги Шрилы Прабхупады и выполняя другие виды служения в храме. Через несколько недель на его имя пришло письмо от Шрилы Прабхупады. Оно было написано секретарем, Брахманандой Свами, но подписано самим Прабхупадой. У Гоур-Гопала была привычка отмечать все полученные письма и ставить на конверте дату их получения. На этом письме он тоже сделал пометку: «Важное письмо. В нем выражена воля Верховной Личности Бога, Шри Кришны».

Я получил ваше письмо, датированное 24 сентября 1974 года, и с удовольствием прочитал его. Мы приобрели в Бхуванешваре, Орисса, один акр земли. Прабхупада хочет знать, как вы смотрите на то, чтобы открыть там центр и руководить им? Мы готовы послать туда двух трех человек, но они не говорят на ории. Будет замечательно, если вы обучите их хинди, поскольку на хинди говорят по всей
Индии. Параллельно они могут также учить орию. А вы сможете продолжать переводить. Кроме того, вы сможете приглашать местных людей и объяснять им нашу философию, изложенную в книгах Шрилы Прабхупады, на языке орию. Постепенно появятся местные преданные, и мы сможем открыть хороший центр в Ориссе, которым вы будете руководить. Идея Прабхупады состоит в том, чтобы вы продолжали переводить на хинди, обучали иностранцев хинди и занимались центром в Ориссе. Это идея Шрилы Прабхупады, и, если она вам понравится, можете приехать в Майяпур и мы все устроим.

Прочитав письмо, Гоур-Гопал немедленно выехал из Вриндавана в Майяпур. Через две недели в Майяпуре Шрила Прабхупада дал ему первое посвящение и имя Гоур-Говинда дас.

Гоур-Говинда Свами: Из Майяпура Прабхупада передал мне письмо с Дхананджаей дасом. Он писал: «В Бхуванешваре есть участок земли, который нам пожертвовал господин Виджаянанда Канунго и его супруга, госпожа Чхаби Канунго из Калькутты. Я хочу открыть там духовный центр, которым будешь руководить ты. Если ты согласен, приезжай в Майяпур и мы обсудим этот вопрос». Я был счастлив получить это письмо. Кришна и Махапрабху милостиво собирались исполнить мое желание проповедовать в Ориссе. Я отправился в Майяпур, где Прабхупада принял меня в ученики и дал имя Гоур-Говинда дас.

Шримати Чхаби Канунго была супругой Виджаянанды Канунго, который, в свою очередь, был сыном Нитьянанды Канунго, бывшего губернатора штата Бихар. Восхищенный грандиозной деятельностью Шрилы Прабхупады по распространению сознания Кришны, Чхаби Канунго пожертвовала ИСККОН участок земли в Бхуванешваре.

Гоур-Говинда Свами: Я много раз спрашивал Прабхупаду, почему его международное общество, распространившееся по всему миру, практически неизвестно в Ориссе. Прабхупада всегда отвечал молча<


Поделиться с друзьями:

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.098 с.