Внутренняя природа Шрилы Сарасвати Тхакура — КиберПедия 

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Внутренняя природа Шрилы Сарасвати Тхакура

2022-09-11 51
Внутренняя природа Шрилы Сарасвати Тхакура 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Ш.Бхакти Шакшак Шридхар Махарадж

«Архив 1982-01 Январь»

 

– После разлуки с ним я написал поэму. Начальная строчка (станза) следующая (санскрит). Начало:

«В последние мгновения ночи Он был взят Шри Радхарани так, словно Она испытывала великое нетерпение и не в силах была выносить разлуку с Ним.

В гуще рыданий сотен и тысяч людей, которые проливали настолько обильные слезы, что омывались в этих слезах – пренебрегая этим, Радхарани нетерпеливо забрала Его к Себе, увлекла его в Свой лагерь.

И кто-то громко плакал, испытывая боль разлуки с Ним. Но, не заботясь об этом, Радхарани нетерпеливо забрала Eго с Собой (к Себе), поскольку Она не могла более выносить разлуку с Ним.

И каким стало состояние Земли после его ухода? Секретное имя Гуру Махараджа было Наяна Мани Манджари. «Наяна Мани» означает «зеница ока». Если зеницу ока убрать, тогда вся Земля погружается во тьму. Наяна Мани внезапно исчезла и вся Земля погрузилась в кромешную тьму. Весь свет! Кромешная тьма опустилась на Землю так, словно Земля лишилась зеницы ока.

Словно обращаясь к своим очам, автор поэмы говорит: «Не будьте скупцами, будьте милосердны, немедленно приведите меня туда, где пребывает Он, где пребывает Эта личность. Приведите этого слугу! Почему вы столь скупы, о мои очи?! Приведите меня туда».

И другой внутренний смысл здесь: «О хе найана мани!» Наяна Мани Манджари – его имя. Обращаясь к нему: «Ты столь жестока ко мне, Наяна!» Наяна означает здесь Гурудева. «Пожалуйста, забери меня к себе туда, где бы ты не была. Почему ты столь жестока ко мне? Приведи этого слугу туда, где ты находишься, как можно быстрее». Таким образом, таково начало поэмы, состоящей из одиннадцати или двенадцати стихотворений, станз.

 

Связь Шрилы Сарасвати Тхакура и Шри Чайтаньи Махапрабху

Он родился в Пури. Там, где взошла луна Махапрабху, луна Гауранга. Там, где она взошла, его луна поднялась над горизонтом. Там, где явился Махапрабху, он ушел в том месте. Махапрабху родился в Надии и ушел в Пури, а наш Гуру Махарадж явился в Пури и ушел в Навадвипе. Луна Гауранги… там, где эта луна зашла, он родился. Золотое облако, освещающее своим золотым сиянием. Волшебное золото особого качества. Облако, состоящее из такого золота, волшебного золота – это облако поднялось над землей Пури. Вся земля была словно выжжена лучами Солнца, и это облако пролило обильный дождь на всю землю. И он внезапно ушел в месте явления Гауранги, таким образом.

Голос Гауранги Сарасвати… Наш Гуру Махарадж известен как Сарасвати. «Сарасвати» означает «вани» (слова). Голос был в образом мыслей Шри Гауранги Махапрабху. Этот голос… Что, неужели он словно вышел из ушных раковин преданных спутников Гауранги Махапрабху? Неужели эти слова явились в форме, стали зримы? Звук трансформировался в нечто зримое, видимое.

И когда Джаганнатх ехал на своей колеснице, Гуру Махарадж родился рядом с дорогой, по которой ехал Джаганнатх. Колесница Джаганнатха проезжала по дороге, и на обочине дороги стоял дом, который снимал Бхактивинод Тхакур, и в этом доме родился Прабхупад. Джаганнатх бросил свой взор. Наяна Мани, зеница ока Джаганнатха, словно явилась в этом доме, и она приняла зримую форму – то явление, которое изначально является голосом Гауранги, Гаура Сарасвати, Гаура-вани. И в том месте это произошло, на которое бросил свой милостивый взор Джаганнатх, обратил свой милостивый взор. По этой причине одно из его имен было Наяна Мани (зеница ока). Так или иначе, как бы там ни было, мои скупые очи, немедленно приведите меня туда. Туда, где он пребывает. Таким образом.

 

Сладость высшего мира

– Махарадж?

– Да?

– Это имя, Наяна Мани, когда он обрел его?

– Он сам выразил это, открыл это имя. Бхактивинод Тхакур – Камала Манджари. Гуна Манджари – Гауракишор Бабаджи Махарадж. А наш Гуру Махарадж открыл своё имя частным образом – Наяна Мани Манджари. Мы слышали от одного человека «Наяна Мани», это имя записано где-то, присутствует.

Однажды на Радха Кунде… Некоторые из нас жили в его обществе в течении месяца. В то время он слушал песни Аштакалья-лилы, эти песни пел один из его преданных. Я очень пристально следил за ним, наблюдал его, пытаясь увидеть, каково его умонастроение, ментальная позиция, близкая к вриндаванской личности? Какова его личность во Вриндаване?

Днем он жил в недавно отстроенном здании. Это был октябрь месяц, возможно, и было довольно холодно. Днем он жил в этом здании, а ночью, по ночам (поскольку было довольно холодно) он жил в палатке, которая была разбита прямо на пустой земле, на пустыре перед этим домом. А я жил прямо у входа в эту палатку, на улице. И вечером я переносил туда постель на улицу и там спал, у входа в палатку.

Однажды утром он перешел в большой дом. Я был единственным, кто оказался поблизости. Он оставил свои сандалии перед входом в комнату. Вначале он входил в комнату, потом брал в руки сандалии, и ставил их куда-то. Но на этот раз, когда он оставил сандалии за порогом и вошел, я взял эти сандалии. И он вышел чтобы взять сандалии и увидел, что их там нет.

Тогда он сказал очень просто на бенгали: «Я забираю их». Такими были его слова. Но они прозвучали с такой великой сладостью и мягкостью, что я был вынужден подумать, откуда исходит этот голос? Это не голос, не звук этого мира, он исходит из какой-то другой земли, какого-то другого измерения – столь мягкий и столь сладостный прозвучал этот голос. «Я забираю их», - сказал он. Всего лишь это, ни слова больше, но я был поражен: это не звук этого мира, измерения. Столь сладостен! Он исходит из некого другого мира… некого другого мира, столь мягкого, столь сладкого, сладостного, столь пленяющего сердце.

Таковы ли пути поведения и манера той земли, столь сладостной, катха-гана, где речь подобна песне, где каждое движение подобно танцу? Все наделено красотой в высочайшей степени. Все прекрасно… прекрасно. Все носит на себе отпечаток, след божественной красоты, очарования. Чарующая… высшая причина чарующа, завораживающа, привлекающа, сбивает с ног, поражает, мягко похищает сердце, крадет сердце. Подобная земля есть. Подобного рода бытие, существование. И наше стремление, наше чаяние обращено к такого рода земле, к земле такой природы, мы стремимся к ней.

Источник: https://audioveda.ru/audios/2713

 


Поделиться с друзьями:

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.008 с.