В 1518 году, через несколько лет после публикации Комплютенской Политики, — КиберПедия 

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

В 1518 году, через несколько лет после публикации Комплютенской Политики,

2022-09-01 20
В 1518 году, через несколько лет после публикации Комплютенской Политики, 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

glot Bible, альдинское издание LXX было напечатано в Венеции. Занимает

Его название от Aldus Manutius, ведущего издателя и печатника

Венецианский высокий ренессанс. Тексты для различных библейских книг в

это издание не является единообразным, но все они ближе к греческому кодексу Кодекса.

Ватикан, чем Комплютенскую полиглоттскую Библию. Кодекс Ватикана (B)

Очень рано (середина четвертого века н. э.), и ученые сходятся во мнении, что это, вероятно,

Лучший текст Библии, доступный в настоящее время. Голландский гуманист Эразмус

(1469? –1536), узнал о Ватикане из переписки с

Ватикан, и части были сопоставлены различными современными учеными,

Но многие ошибки в транскрипции не были полностью осознаны до тех пор, пока

Транскрипция стала доступной в девятнадцатом веке. Ясно, что

Альдинский текст ближе к Ватиканскому кодексу, чем комплютенский,

Понимание масштабов такого использования может потребовать пересмотра, поскольку

Своеобразие ранней библейской традиции, в том числе предшественников греческой СП, становится

Лучше понял.

Стр. Решебника 160

САМАРИТАНСКОЕ Пятикнижие

149

и редактор издания Aldine говорит, что он сопоставил многие древние

Рукописи, но, к сожалению, ни одна из них не названа.

Позже в шестнадцатом веке Антверпенская Септуагинта (1571–1580),

Текст, основанный на Комплутенской Септуагинте, был напечатан за счет

Филиппа II Испанского известного печатника Кристофа Плантена (8 томов,

Фолио, 1569–1572). Бенедикт Ариас Монтан возглавил публикацию,

При поддержке международной команды испанских, бельгийских и французских ученых.

Самая ценная версия LXX, прибывшая в Европу вовремя, чтобы кон-

Дань великому конфликту из-за древности различных версий, была

римское или «Сикстиновое» издание. Опубликованный в 1586 году, он был важен как

Потому что он воспроизводил Кодекс Ватикана «почти полностью» и потому что

Это было произведено под руководством кардинала Караффы властью

Папы Сикста V (1521–1590). Он был специально разработан, чтобы помочь

Ученые-католики, готовившие новое издание Латинской Вульгаты

Приказано Тридентским собором в середине шестнадцатого века.

MT: протестантская Библия

МД была скопирована, отредактирована и распространена группой еврейских ученых.

Известные как «масореты» между седьмым и десятым веками нашей эры.

Самый старый из сохранившихся экземпляров - Ленинградский кодекс - датируется концом этого года.

Периода (ок. 1009 г. н. э.) и был скопирован в Каире. MT является продуктом

Еврейские ученые, которые хотели создать стандартный текст из множества

Копии Еврейских Писаний, которые были в постоянном производстве и

Тираж. При создании этого единого стандарта писцы добавили полезные

Знаки для обозначения гласных, ударения и интонации, поскольку иврит перестал

Быть разговорным языком. Хотя согласный текст мало отличается от

Текст, общепринятый евреями в начале II века нашей эры (и

также мало отличается от еще более старой прото-МТ группы кумранских текстов),

Он имеет множество различий, как большего, так и меньшего значения, когда

По сравнению с дошедшими до нас рукописями IV века LXX.

В отличие от католиков, которые считали LXX

Лучшая версия Ветхого Завета, протестанты последовали Мартину Лютеру

В пользу еврейского масоретского текста на иврите. Собственный перевод Лютера

Библии был основан на издании Гершома бен Моисея Сончино,

Опубликован в Брашии на севере Италии в 1494 году. Этот текст был типичным для

Рукописи, входившие в разрабатываемый стандарт МП. Это также

Используется протестантскими переводчиками версии короля Якова 1611 года.

Конкретные еврейские масоретские рукописи, используемые христианскими учеными в

Стр. Решебника 161

150

САМАРИТАНСКОЕ Пятикнижие

Семнадцатого века, к сожалению, не идентифицированы. Многие копии

Переводчикам были доступны машинные переводы, и в этих копиях очень мало вариаций.

Тион. Ораторское искусство, место работы Жана Морена, главного деятеля

Религиозные дебаты по текстам работали, было три тома этого довольно стандартного

Дард М.Т. датируется около 1210 г. 2

Самаритянское Пятикнижие прибывает в Европу

Европейцы впервые увидели SP в 1623 году, когда его копия,

Позже названный «Кодекс B» Августом фон Галлем, прибыл во Францию. 3 Этот ману-

Письмо было написано самаритянским писцом в Дамаске в 1345 или 1346 году 4.


Поделиться с друзьями:

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.013 с.