Перечислил эти признанные ошибки как исправления писцов и разногласий. — КиберПедия 

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Перечислил эти признанные ошибки как исправления писцов и разногласий.

2022-09-01 23
Перечислил эти признанные ошибки как исправления писцов и разногласий. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Чтения между Беном Нафтали и Беном Ашером. Бен Нафтали

И Бен Ашер были писцами 10-го века, представляющими две школы.

Ученых-масоретцев, известных под одними и теми же именами, которые имели различия в

Мнение о том, как следует читать текст на иврите. Морин также отметил диф-

Различия между гласными и ударениями между восточными и западными евреями,

Различия между самими западными текстами и частые противоречия

Между Талмудом и еврейскими библейскими текстами. Морин также процитировал испанский

текст (который он не назвал), предлагавший варианты прочтения, отличные от

в МП. 15 Например, в Бытие 19:13 MT читается как םוקמה הזה תא

(«Это место» со знаком прямого объекта), а не הזה םוקמה לא («чтобы

Это место»), как в неназванном испанском тексте. Далее Морен указал

что МП противоречит самому себе. Один из примеров, который он привел, - это тенденция

колебаться между вариантами написания: הלהא (Быт. 9:21; 12: 8; 13: 3) и

ולהא (Быт. 26:25). 16 Morin продолжил спор с МТ, ссылаясь

то, что он называет «глупыми» грамматическими ошибками. В качестве примера он привел использование

Там же., 30–238.

Там же, 231.

Там же, 350.

Там же., 352.

Стр. Решебника 169

158

САМАРИТАНСКОЕ Пятикнижие

из הציד, а не דיצ в Быт 27: 3, и указал на весь Qere-Kethib

Аппарат как свидетель неосторожных ошибок. 17

Морин кооптировал третью главу испанского раввина Иегуды Хал-

Эви Кузари (книга хазар) завершено в 1140 году, как еврейского свидетеля

Поддерживая его утверждение о том, что в

Еврейская Библия. 18 Том Галеви вращался вокруг хазар, полу-

Кочевой тюркский народ, основавший империю между седьмым

И десятый век, включая большую часть современной европейской части России,

Западный Казахстан, Восточная Украина, Азербайджан, большая часть

Северный Кавказ (Черкесия, Дагестан), части Грузии, Крым,

И северо-восточная Турция. Многие хазары обратились в иудаизм

Во время правления царя Булана между серединой 700-х и серединой 800-х гг. В

Рассказ Галеви, греческого философа, христианского миссионера, мусульманина

Мулла и еврейский мудрец вступают в беседу с царем Буланом. В

Король очень заинтригован раввином и, наконец, признает, что иудаизм - это

Истинная и правильная религия. В третьей главе работы Галеви раввин

Спрашивает царя: «Что бы вы сказали, если бы нашли в Священном Писании

письмо, которое противоречит здравому смыслу, например ודז, где вы бы

ожидайте ורז (путаница между ד и ר в Лам 4:18) или ישפנ («моя душа»)

где вы бы предпочли ושפנ («его душа» в Пс. 24: 4) и многие другие

нравится?" Царь отвечает: «Как только вы оставите решение по таким делам на усмотрение

Здравый смысл, вы можете изменить всю Библию; первые буквы,

Затем слова, затем целые предложения, гласные, ударения, а затем все

Рукопись будет изменена. Как много стихов, которые

Принимают противоположный смысл того, что они говорят сейчас, если бы только один из

Эти оппозиции были изменены, не говоря уже о массовых исправлениях». 19

И вопрошающий, и царь подразумевают, что существует бесчисленное множество букв, слов,

И предложения на иврите, противоречащие здравому смыслу.

В целом критику Морена можно разделить на атаки на

Точность МТ и обзор каббалистических забот, которые он чувствовал

Были ответственны за ряд ошибок в МТ. Морен пришел к выводу, что

Иудейские «книжники внесли в текст бесконечное количество ошибок». 20

Поскольку писцы не хотели изменять священный текст, даже когда они подозревали

Если предположить, что это была ошибка, традиция кере («читать») - кетхиб («письменность») стала признавать

Край и предложить исправление этих ошибок.

Там же, 355.

Там же, 58.

Там же, 311.

Стр. Решебника 170

САМАРИТАНСКОЕ Пятикнижие

159

Исторически каббалистические интерпретации возникли из более ранних форм.

Еврейского мистицизма в южной Франции двенадцатого и тринадцатого веков

И Испании, и пережил возрождение, зародившееся в Палестине в шестидесятые годы прошлого века.

ХХ век. Приверженцы находили за именами значимые загадки,

Числа, видения и другие явления в тексте Священных Писаний. Морин

Утверждал, что эти интерпретации привели к преднамеренному искажению текста.

Иногда буквы менялись местами, как в Пс. 21: 2, где ךלמחמשי («царь

радуется») превращается в ךלמ חישמ («Мессия - царь»), а Иса

40:26 (Морен ошибочно определил это как 46:26), где הלא ארב ימ («кто

создал их?») становится ארב םיהלא («Бог создал»). Морин цитирует длинный


Поделиться с друзьями:

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.009 с.