Скольк о книг в Ветхом Завете — КиберПедия 

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Скольк о книг в Ветхом Завете

2021-12-11 28
Скольк о книг в Ветхом Завете 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Изначальн о  еврейска я  Библи я  содержа ­ л а  в  себ е  тридцат ь девят ь  книг.  Христи ­ ански е  Библи и  все х  конфесси й  непре ­ менн о  включаю т  эт и  тридцат ь  девят ь кни г  в  качеств е  Ветхог о  Завета,  н о  до ­ полняю т  и х  различным и  произведения ­ ми,  именуемым и  либ о  апокрифически ­ ми,  либ о девтероканоническим и  (Второ й Канон).  Большинств о эти х сочинени й  на­ писан о  на  греческо м языке  в эпоху,  непо ­ средственн о  предшествовавшу ю  зарож ­ дени ю  христианства.  Он и  никогд а  н е входил и  в  еврейску ю  Библию.  Разны е верси и  Ветхог о  Завет а  содержа т  раз ­ личны й  набо р  дополнений.  Чащ е  всег о


 

эт о  следующи е  книги:  Товий,  Иудифь, Премудрост ь  Соломона,  Премудрост ь Иисуса, Сын а Сирахова, Варух,  Перва я и Втора я книг и Ездры, Послани е Иеремии, 1-я—4-я  книг и  Маккавеев,  Молитв а  Ма - нассии,  Псало м  151  и  многочисленны е дополнени я к книгам  Есфир и  и Даниила.

Посл е  падени я  Персидско й  импери и ми р  нача л  стремительн о  меняться,  и вскор е  древнееврейски й  язык  бы л  уж е забы т  всеми,  кром е  немноги х  верных,  а евреи,  потомк и  древни х  израильтян, рассыпалис ь  п о  все м  соседни м  стра ­ нам.  В о  времен а  Иисус а  в  Александри и Египетско й  жил о  больш е  евреев,  че м  в Иерусалиме.  Большинств о  эмигрантов, члено в  еврейско й  диаспоры,  говорил и на  греческо м  языке.  К  новозаветно й


 

 

торых позволит понять, каким образом вера Ветхого Завета связана с миром, в котором она возникла и складывалась.  Нужно сопоставит ь эту  религию  с  верования м и  и  упования м и  других  народов,  живш их  в ту же эпоху, и тем самым выделить ее особенности. М ногие обычаи, каж ущ иес я  странн ым и  и  экзотически м и  совре м енно м у читателю, восприни м ались  как  нечто  совер ш енно  естественное  в  повседневной жизни Древнег о  Востока.  П ринесение  в жертву животны х и  многие другие черты израильског о религиозног о обряда совпадали с культур­ ным и  обы чаями  других  народов  той  эпохи.  П оэтому  понимани е  кон­ текста,  в  котором  создавались  эти  предписания,  позволяе т  нам  гораз­ до глубже проникнут ь в само содержание религиозны х тем  Ветхого Завета.  Даже  язы к  и  образы,  относящ иес я  к  Яхве,  подчас  весьма  на­ поминаю т вы раж ения других  религий  того  времени,  и  это  обстоятель­ ство также  помогае т  на м  прояснит ь остающ иес я  загадоч ным и для ныне ш него  читателя  места  П исания.

Н о, разумеется, Ветхий Завет описывает и другие ситуации, возни­ кавш ие не только в среде Древнег о И зраиля. К онтекст отражает по­ ло ж ение, в котором находится истолкователь П исания. Иудей увидит

 

 


эпох е еврейско е Писани е читал и в основно м в греческо м переводе, в зна ­ менито й верси и Септуагинт ы (LXX). Именн о  благодар я  греческо й  верси и

«дополнительные» книги проникл и в хри ­ стиански й канон Ветхог о Завета, и  исто ­ ри я их вхождени я в канон отражае т исто ­ рию  развити я  Септуагинты.

Сегодн я о Септуагинт е  част о  гово ­ ря т так, словн о эт о Ветхи й Заве т н а гре ­ ческо м языке. Однак о н а само м  дел е все обстои т н е стол ь просто. Современ ­ ны е переводчик и  кладу т  рядо м  еврей ­ ску ю Библи ю и греческу ю Библи ю и подбираю т адекватны е средств а дл я передач и эти х тексто в н а свое м родно м языке. Однак о текст, которы й м ы назы ­ вае м  Септуагинтой, вплот ь  д о  первы х


веков христианско й эр ы не совпада л с полно й версие й Библии. Д о то й эпох и никт о даж е техническ и  н е  мо г  соеди ­ нит ь в оди н то м стол ь крупно е собрани е текстов. Писчи й материа л готовилс я вручную, цено й немалы х усилий: дл я каждо й  книг и  приходилос ь  склеиват ь ил и сшиват ь в свито к отдельны е листы, зате м свитк и сворачивал и в руло н и в тако м вид е хранили. Еврейска я Библи я состоял а и з множеств а подобны х руло ­ нов. Кром е того, многочисленны е пере ­ водчик и создавал и собственны е  вер ­ сии, и,  когд а  христиан е  наконе ц  взя ­ лис ь з а изготовлени е однотомног о Ветхог о Завет а н а греческо м языке, он и могл и выбират ь межд у нескольким и до ­ ступным и  и м  вариантам и  переводов.


 

 

 


В т у эпоху, когд а Ветхи й Заве т ещ е техническ и н е мо г  превратитьс я  в  еди ­ ну ю книг у по д одно й обложкой, свитк и с тексто м приходилос ь хранит ь в неболь ­ ши х футлярах. Как правило, футляр ы был и одинаковог о размера, и  с  их  помо ­ щь ю в библиотек е удавалос ь создат ь определенну ю систем у классификации. Есл и в каком-нибуд ь футляр е остава ­ лос ь свободно е место, ег о можн о был о заполнит ь  другим и  близким и  п о  содер ­


жани ю  произведениями.  Скоре е  всег о именн о  таки м  образо м  книг и  Второг о Канон а  был и  присоединен ы  к  ориги ­ нальны м       произведения м              еврейско й Библии.  П о  стил ю  и  содержани ю  он и почт и н е отличалис ь о т книг,  переведен ­ ных с еврейского,  и  казалос ь  вполн е  ес ­ тественны м  держат ь  и х  вместе.  С о  вре ­ мене м  он и  стал и  восприниматьс я  как неотъемлема я  част ь  произведений,  со ­ ставляющи х  греческу ю  верси ю  Ветхог о


 

 

в еврейской Библии не то же самое, что христианин, и для мусульма­ нин а  эта  весть  опят ь же  окажется другой.  Со  своей  точки  зрения  вос­ приме т  этот  текст  убеж денны й  атеист,  а  последователь  фи лосо фи и нь ю  эйдж  придас т ей  ино е  з начение.  Автор  этой  книг и  старается учесть  различны е  перспектив ы  и  индивидуальн  ые  подходы  к  истол­ кованию  Библии,  но  не  ставит себе  задачу  подробно  изложит ь  все  су­ ществующие версии. Эта книга, ка к и сопутствующий ей том «Путе­ водитель по Н овому Завету», написана с осознанно христианских по­ зиций.  Когда  мы  рассматривае м  Ветхий  Завет  с  точки  зре ни я  христи­ анства,  м ы  н е  можем  считат ь его ли ш ь историческим  памятнико м древне й религии.  И сторические и  литературоведческие проблемы, разумеется,  и  в  этом  случае  имею т для  нас  важное  значение,  но  нель­ зя все сводить к ним и забывать о богословских вопросах.  Мы также должн ы разобраться,  ка к религиозны е идеи  Ветхого  Завета отрази­ лис ь  на  христианской  вере  (в  той  ф орме,  в  которой  препода л  ее  нам И исус. Следует учитывать и другие разделы Н ового Завета, где гово­ рится о вере)  и можн о ли каким-нибуд ь образом объединит ь учение Ветхого  Завета  с  верой Н ового  Завета.  М ногим  христиана м  кажется невозможным сочетать представление о Господе, складывающ ееся у них при чтении Ветхого Завета, с вестью Н ового Завета, а некоторые убеждены,  что  между  этически м и  учения м и  двух  частей  христиан­ ско й  Библи и  зияет  непреодолима я  пропасть.  А  как  насчет  различных обрядов,  в том  числе ж ертвоприно ш ений? Д ля больш инства запад­ ных христиан сама мысль об этом отвратительна. О днако мы должн ы знать,  говорят  нам  эти  обряды  нечто  сущ ественное  о  С амо м  Боге  и  о

 


Завета, та к что, когд а ранни е христиан е смогл и свест и вс е эт и текст ы в  едины й том, он и включил и в нег о и текст ы книг Второг о Канона, которы е никогд а н е входил и в еврейски е Писания, созда ­ вавшиес я н а все м протяжени и истори и Древнег о  Израиля.

Как и тридцат ь девят ь книг основног о канона, эт и текст ы тож е принадлежа т к различны м жанра м литературы. Сред и них  и  чист о  исторически е  книги  (1-я  и  2-я


книг и Маккавеев), и произведени я фи ­ лософи и и религиозно й литератур ы (Премудрост ь Соломона, Премудрост ь Сын а Сирахова), и моралистически е притч и (Товий, Иудифь, дополнени я к книгам Есфир и и Даниила), а такж е апо ­ калиптически е произведения, претенду ­ ющи е н а ясно е видени е будущег о (2 Езд - ры). Хот я все эт и книг и знаком ы нам п о ранни м христиански м копия м Септуа ­ гинты,  трудн о  представит ь  себе,  чтоб ы


 


Поделиться с друзьями:

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.016 с.